Chwilio Deddfwriaeth

The Inheritance Tax (Delivery of Accounts) (Excepted Estates) Regulations 2002

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Citation and commencement

1.  These Regulations may be cited as the Inheritance Tax (Delivery of Accounts) (Excepted Estates) Regulations 2002, shall come into force on 1st August 2002 and shall have effect in relation to deaths occurring on or after 6th April 2002.

Interpretation

2.  In these Regulations—

“the Board” means the Commissioners of Inland Revenue;

“the 1984 Act” means the Inheritance Tax Act 1984;

“an excepted estate” has the meaning given in regulation 3;

“the prescribed period” in relation to any person is the period beginning with that person’s death and ending—

(a)

in England, Wales and Northern Ireland, 35 days after the making of the first grant of representation in respect of that person (not being a grant limited in duration, in respect of property or to any special purpose); or

(b)

in Scotland, 60 days after the date on which confirmation to that person’s estate was first granted;

“value” means value for the purpose of tax.

Excepted estates

3.—(1) An excepted estate means the estate of a person immediately before his death in either of the circumstances prescribed by paragraphs (2) and (3) below.

(2) The circumstances prescribed by this paragraph are that—

(a)the person died on or after 6th April 2002, domiciled in the United Kingdom;

(b)the value of that person’s estate is attributable wholly to property passing under his will or intestacy or under a nomination of an asset taking effect on death or under a single settlement in which he was entitled to an interest in possession in settled property or by survivorship in a beneficial joint tenancy or, in Scotland, by survivorship;

(c)of that property—

(i)not more than £100,000 represented value attributable to property which, immediately before that person’s death, was settled property; and

(ii)not more than £75,000 represented value attributable to property which, immediately before that person’s death, was situated outside the United Kingdom;

(d)that person died without having made any chargeable transfers during the period of seven years ending with his death other than specified transfers where the aggregate value transferred did not exceed £100,000; and

(e)the aggregate of the gross value of that person’s estate and of the value transferred by any specified transfers made by that person did not exceed £220,000.

(3) The circumstances prescribed by this paragraph are that—

(a)the person died on or after 6th April 2002;

(b)he was never domiciled in the United Kingdom or treated as domiciled in the United Kingdom by section 267 of the 1984 Act(1); and

(c)the value of that person’s estate situated in the United Kingdom is wholly attributable to cash or quoted shares or securities passing under his will or intestacy or by survivorship in a beneficial joint tenancy or, in Scotland, by survivorship, the gross value of which does not exceed £100,000.

(4) For the purposes of paragraph (2) “specified transfers” means chargeable transfers made during the period of seven years ending with that person’s death where the value transferred is attributable to—

(a)cash;

(b)quoted shares or securities; or

(c)an interest in or over land (and furnishings and chattels disposed of at the same time to the same donee and intended to be enjoyed with the land), save to the extent that—

(i)sections 102 and 102A(2) of the Finance Act 1986(2) apply to that transfer; or

(ii)the land (or furnishings or chattels) became settled property on that transfer.

Accounts

4.  Notwithstanding anything in section 216 of the 1984 Act(3) no person shall be required to deliver to the Board an account of the property comprised in an excepted estate, unless the Board so require by a notice in writing issued to that person within the prescribed period.

5.  If any person who has not delivered an account in reliance on regulation 4 discovers at any time that the estate is not an excepted estate, the delivery to the Board within six months of that time of an account of the property comprised in that estate shall satisfy any requirement to deliver an account imposed on that person.

Discharge of persons and property from tax

6.  Subject to regulation 7 and unless within the prescribed period the Board issue a notice requiring an account of the property comprised in an excepted estate, all persons shall on the expiration of that period be discharged from any claim for tax on the value transferred by the chargeable transfer made on the deceased’s death and attributable to the value of that property and any Inland Revenue charge for that tax shall then be extinguished.

7.  Regulation 6 shall not discharge any person from tax in the case of fraud or failure to disclose material facts and shall not affect any tax that may be payable if further property is later shown to form part of the estate and, in consequence of that property, the estate is not an excepted estate.

Transfers reported late

8.  Where no account of a person’s excepted estate is required by the Board, an account of that estate shall, for the purposes of section 264(8) of the 1984 Act (delivery of account to be treated as payment where tax rate nil), be treated as having been delivered on the last day of the prescribed period in relation to that person.

Revocation

9.  The Regulations listed in the Schedule are revoked in relation to deaths occurring on or after 6th April 2002.

Nick Montagu

Tim Flesher

Two of the Commissioners of Inland Revenue

5th July 2002

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill