- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
Statutory Instruments
SOCIAL SECURITY
Made
5th March 2002
Laid before Parliament
8th March 2002
Coming into force
1st April 2002
The Secretary of State for Work and Pensions, in exercise of the powers conferred upon him by sections 22(5), 122(1), 123(1)(a), (d) and (e), 124(1)(e), 135(1), 137(1) and 175(1) and (3) of the Social Security Contributions and Benefits Act 1992(1), sections 5(3), 26(1) and (4)(d), 35(1) and 36(1), (2) and (4) of the Jobseekers Act 1995(2), sections 9(1), 10(3) and (6), 79(1) and 84 of the Social Security Act 1998(3) and sections 62(3), 65(1) and 69(1), (2)(a) and (7) of, and paragraphs 3(1), 4(4) and (6) and 23(1) of Schedule 7 to, the Child Support, Pensions and Social Security Act 2000(4) and of all other powers enabling him in that behalf, after consultation, in respect of the provisions relating to housing benefit and council tax benefit, with organisations appearing to him to be representative of the authorities concerned(5), by this Instrument, which contains only regulations which are consequential upon sections 7 to 13 of the Social Security Fraud Act 2001(6) and which is made before the end of the period of six months beginning with the coming into force of those sections of that Act(7), makes the following Regulations:
1992 c. 4; section 22(5) is amended by paragraph 22 of Schedule 2 to the Jobseekers Act 1995 (c. 18). Section 123(1)(e) is substituted and section 137 amended, with respect to council tax benefit, by Schedule 9 to the Local Government Finance Act 1992 (c. 14). Section 124(1)(e) is inserted by paragraph 30(5) of Schedule 2 to the Jobseekers Act 1995. Sections 122(1) and 137(1) are interpretation provisions and are cited because of the meaning ascribed to the words “prescribe” and “prescribed” respectively.
Section 35(1) is an interpretation provision and is cited because of the meaning ascribed to the words “prescribed” and “regulations”.
1998 c. 14; section 84 is an interpretation provision and is cited because of the meaning ascribed to the word “prescribe”.
2000 c. 19; sections 65(1) and 69(7) and paragraph 23(1) of Schedule 7 are interpretation provisions and are cited because of the meaning ascribed to the word “prescribed”.
See section 176(1) of the Social Security Administration Act 1992 (c. 5) as amended by section 69(6) of the Child Support, Pensions and Social Security Act 2000.
Section 12(3)(a) of that Act added sections 7 to 11 of that Act to the list of “the relevant enactments” in respect of which regulations must normally be referred to the Social Security Advisory Committee. See however section 173(5)(b) of the Social Security Administration Act 1992.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys