Chwilio Deddfwriaeth

The Nationality, Immigration and Asylum Act 2002 (Juxtaposed Controls) Order 2003

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Nationality, Immigration and Asylum Act 2002 (Juxtaposed Controls) Order 2003, PART 3. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART 3U.K.PROVISIONS RELATING TO THE EXERCISE OF POWERS BY UNITED KINGDOM IMMIGRATION OFFICERS AND CONSTABLES IN A CONTROL ZONE IN FRANCE

Enactments having effect in a Control Zone in FranceU.K.

11.[F1(1) All immigration control enactments shall, for the purpose of enabling immigration officers to carry out immigration controls, have effect within a Control Zone in France, with the modifications set out in Schedule 2 to this Order.]

(2) Paragraphs 2 (powers and duties of detainee custody officers) and 3 (short-term holding facilities) of Schedule 11, and paragraph 2 of Schedule 13 (powers and duties of detainee custody officers), to the Immigration and Asylum Act 1999 shall have effect in relation to a detainee custody officer in a Control Zone in France as they have effect in relation to such an officer in the United Kingdom and, in the definition of “short-term holding facility” in section 147 of that Act, the reference to “a place” includes a place in a Control Zone in France.

(3) [F2The Equality Act 2010] shall have effect in relation to immigration officers carrying out their functions in a Control Zone in France as they have effect in relation to such officers carrying out their functions in England and Wales and Scotland.

(4) [F3The UK GDPR and the Data Protection Act 2018 (“the 2018 Act”)] shall have effect in relation to data which [F4is] processed in a Control Zone in France in connection with the carrying out of immigration control by an immigration officer or a constable, or the exercise of a power of arrest by a constable under article 13 (3) of this Order, as if, for the purposes of [F5Article 3 of the UK GDPR and section 207 of the 2018 Act], the data were processed by a [F6controller] established in the United Kingdom in the context of [F7the activities of] that establishment.

[F8(4A) In paragraph (4), “the UK GDPR” has the meaning given in section 3(10) of the Data Protection Act 2018.]

(5) The law of England and Wales shall have effect in relation to any claim for compensation which may be alleged against, or by, a constable or an immigration officer for loss or injury in the exercise of his functions in a Control Zone in France as if the circumstances giving rise to the claim had occurred in England.

Textual Amendments

Commencement Information

I1Art. 11 comes into force in accordance with art. 1

Application of criminal law to a Control Zone in FranceU.K.

12.[F9(1) An act or omission which constitutes an offence under an immigration control enactment shall also be an offence if it takes place in a Control Zone in France.]

(2) An act or omission which constitutes an offence under the law of England and Wales if committed by a constable or an immigration officer in the exercise of his functions shall also be an offence if it takes place in a Control Zone in France by such an officer in the exercise of his functions.

F10(3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F11(4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F12(4A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(5) A provision of the criminal law in force in England and Wales for the protection of constables or immigration officers, or their property (including property in their possession or control), shall apply also in a Control Zone in France.

(6) Summary proceedings for an offence committed in a Control Zone in France by virtue of this article and which is an offence triable summarily or triable either way may be taken, and the offence may for all incidental purposes be treated as having been committed, in the county of Kent or [F13in the area consisting of the inner London boroughs].

[F14(7) Any jurisdiction conferred by virtue of this article on any court is without prejudice to any jurisdiction exercisable apart from this article by any French court.]

Powers of arrest and search outside United KingdomU.K.

13.—(1) An immigration officer may in a Control Zone in France exercise the powers of arrest conferred by [F15the Immigration Acts] in respect of an offence under that Act or in respect of an offence under that Act as applied by this Order.

(2) Where an immigration officer makes a request to a police officer of the rank of sergeant or above for assistance in arresting a person in a Control Zone in France in respect of an offence under the 1971 Act or in respect of an offence under that Act as applied by article 12(1) of this Order, a constable of the police force of which that officer is a member may in such a Control Zone exercise any power of arrest conferred by the 1971 Act or by the 1984 Act, and any such request shall be recorded in writing at the time it is made or as soon as practicable afterwards.

(3) A constable may in a Control Zone in France exercise any power of arrest conferred by the 1984 Act in respect of an offence as applied by article 12(2) to (5) of this Order which is committed in a Control Zone in France.

(4) Any power conferred by the 1971 Act or the 1984 Act to search an arrested person or a vehicle or to seize anything following an arrest authorised by this article may be exercised as if the person had been arrested in England.

Textual Amendments

Commencement Information

I3Art. 13 comes into force in accordance with art. 1

Arrested persons held in FranceU.K.

14.—(1) Where an arrest of any kind provided for by article 13 has been made in a Control Zone in France, the person arrested may be detained in France for a period of not more than 24 hours and, if there are exceptional circumstances and an officer belonging to the French Republic is notified of the extension, for a further such period.

(2) Where a constable exercises a power of arrest pursuant to article 13(2) or (3), the person arrested shall be treated as if the place where he is held were, for the purposes of sections 36(7) and (8), 54, 55, 56, 58 and 61 to 63(1) of the 1984 Act and, in the case of a child or young person, section 34(2) to (7), (8) and (9) of the Children and Young Persons Act 1933, a police station in England, not being a police station designated under section 35 of the 1984 Act.

Commencement Information

I4Art. 14 comes into force in accordance with art. 1

Arrested persons arriving in the United KingdomU.K.

15.—(1) Where—

(a)an arrest has been made by a constable or an immigration officer in a Control Zone in France, and

(b)the person arrested enters the United Kingdom while under arrest,

the person arrested shall be taken to a police station.

(2) The person arrested shall be treated as being in police detention for all purposes of Part IV of the 1984 Act, and that Part shall have effect in relation to him as if the relevant time mentioned in section 41(2) were the time at which he arrives in the United Kingdom.

Commencement Information

I5Art. 15 comes into force in accordance with art. 1

Arrests of constables and immigration officersU.K.

16.—(1) This article applies where a constable or an immigration officer is arrested in respect of an act performed in a Control Zone in France.

(2) If the competent French authorities determine that the act was performed by the officer whilst in the exercise of his functions he shall, on being handed over by those authorities to a constable, be treated as having been arrested by the constable.

(3) The officer shall be taken to a police station designated under section 35 of the 1984 Act.

(4) The officer shall be treated as being in police detention for all purposes of Part IV of the 1984 Act, and that Part shall have effect in relation to him as if the relevant time mentioned in section 41(2) were the time at which he arrives in the United Kingdom.

Commencement Information

I6Art. 16 comes into force in accordance with art. 1

(1)

Section 61 was amended by section 168 (2) of, and paragraph 56 of Schedule 10 to, the Criminal Justice and Public Order Act 1994 (c. 33), by section 78 of the Criminal Justice and Police Act 2001 (c. 16) and by section 107 (1) of, and paragraph 9 of Schedule 7 to, the Police Reform Act 2002; section 62 was amended by sections 54 and 168 of, and Schedule 10 to, the Criminal Justice and Public Order Act 1994 and by section 54 of the Police Reform Act 2002; section 63 was amended by sections 55 and 168 of, and Schedule 10 to, the Criminal Justice and Public Order Act 1994 and by section 107 of, and paragraph 9 of Schedule 7 to, the Police Reform Act 2002.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill