- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
Regulation 60
1. The revocation of provisions and their making in a rewritten form in these Regulations does not affect the continuity of the law.
2. Paragraph 1 does not apply to any change in the law made by these Regulations.
3. Anything which—
(a)has been done, or has effect as if done, under or for the purposes of a provision of the revoked Regulations, and
(b)is in force or effective immediately before the commencement of these Regulations,
has effect after that commencement as if done under or for the purposes of the corresponding provision of these Regulations.
4. Any reference (express or implied) in these Regulations or any document made under these Regulations to—
(a)a provision of these Regulations, or
(b)things done or falling to be done under or for the purposes of a provision of these Regulations,
is to be read as including, in relation to times, circumstances or purposes in relation to which any corresponding provision of the revoked Regulations had effect, a reference to the provision of the revoked Regulations or to things done or falling to be done under or for the purposes of the provision of the revoked Regulations.
5. Any reference (express or implied) in these Regulations to—
(a)a provision of the Act, or
(b)things done or falling to be done under or for the purposes of a provision of the Act,
is to be read as including, in relation to times, circumstances or purposes in relation to which any corresponding provision repealed by the Act had effect, a reference to the repealed provision or to things done or falling to be done under or for the purposes of the repealed provision.
6. Any reference (express or implied) in these Regulations to contractors, sub-contractors, construction operations or similar concepts created by the Act is to be read as including, in relation to times, circumstances or purposes in relation to which any corresponding concept which has been superseded by the Act had effect, a reference to the superseded concept.
7. Paragraphs 4, 5 and 6 apply only in so far as the context permits.
8. Paragraph 6 is without prejudice to the generality of paragraph 5.
9. These Regulations have effect in relation to sums liable, under the Income Tax (Sub-contractors in the Construction Industry) Regulations 1993(1), to be deducted or accounted for in respect of payments made before the appointed day as if the sum had been liable to be deducted or accounted for under these Regulations.
10. Paragraph 9 is without prejudice to the generality of paragraphs 1 to 8.
11. Paragraphs 1 to 10 have effect instead of paragraph (b) of section 17(2) of the Interpretation Act 1978(2).
12.—(1) The revocation by these Regulations of a provision previously revoked subject to savings does not affect the continued operation of those savings.
(2) The revocation by these Regulations of a saving on the previous revocation of a provision does not affect the operation of the saving in so far as it is not specifically reproduced in these Regulations but remains capable of having effect.
13. In this Part of this Schedule, “the revoked Regulations” means the Regulations which are revoked by these Regulations.
1. Regulation 14 (interest on amounts overdue) does not apply in relation to unpaid amounts in respect of a tax year ending on or before 5th April 1992.
2. Regulation 15 (interest on overpaid amount) does not apply to tax which was paid by an employer in respect of a tax year ending on or before 5th April 1993.
Regulation 60
1. Regulations revoked | 2. Reference | 3. Extent of revocation |
---|---|---|
The Income Tax (Sub-contractors in the Construction Industry) Regulations 1993 | 1993/743 | The whole instrument. |
The Income Tax (Sub-contractors in the Construction Industry) (Amendment) Regulations 1995 | 1995/217 | The whole instrument. |
The Income Tax (Sub-contractors in the Construction Industry) (Amendment No. 2) Regulations 1995 | 1995/448 | The whole instrument. |
The Income Tax (Sub-contractors in the Construction Industry) (Amendment) Regulations 1996 | 1996/981 | The whole instrument. |
The Income Tax (Sub-contractors in the Construction Industry) (Amendment) Regulations 1998 | 1998/2622 | The whole instrument. |
The Income Tax (Sub-contractors in the Construction Industry) (Amendment) Regulations 1999 | 1999/825 | The whole instrument. |
The Income Tax (Sub-contractors in the Construction Industry) (Amendment No. 2) Regulations 1999 | 1999/2159 | The whole instrument. |
The Income Tax (Sub-contractors in the Construction Industry) (Amendment) Regulations 2000 | 2000/1151 | The whole instrument. |
The Income Tax (Sub-contractors in the Construction Industry) (Amendment No. 2) Regulations 2000 | 2000/1880 | The whole instrument. |
The Income Tax (Sub-contractors in the Construction Industry and Employments) (Amendment) Regulations 2000 | 2000/2742 | The whole instrument to the extent not already revoked(3). |
The Income Tax (Sub-contractors in the Construction Industry) (Amendment) Regulations 2001 | 2001/1531 | The whole instrument. |
The Income Tax (Sub-contractors in the Construction Industry) (Amendment) Regulations 2002 | 2002/2225 | The whole instrument. |
The Income Tax (Sub-contractors in the Construction Industry and Employments) (Amendment) Regulations 2003 | 2003/536 | The whole instrument to the extent not already revoked(4). |
The Income Tax (Sub-contractors in the Construction Industry) (Amendment) Regulations 2004 | 2004/1075 | The whole instrument. |
S.I. 1993/743, as amended by S.I. 1995/217, S.I. 1995/448, S.I. 1996/981, S.I. 1998/2622, S.I.1999/825, S.I.1999/2159, S.I. 200/1151, S.I.200/1880, S.I.2000/2742, S.I. 2001/1531, S.I. 2002/2225, S.I.2003/536 and S.I. 2004/1075.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys