- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
(This note is not part of the Order)
This Order, made under section 1 of the United Nations Act 1946, gives effect in the Isle of Man to Resolution 1636 (2005) adopted by the Security Council of the United Nations on 31st October 2005.
The Security Council has decided that all states are to take certain measures against individuals suspected of an involvement in the terrorist bombing in Beirut, Lebanon, on 14th February 2005.
A Committee of the Security Council, established under the Security Council Resolution, will register the details of the individuals to which the measures are to apply. The measures include the freezing of funds, financial assets and economic resources of such individuals and ensuring that any funds, financial assets and economic resources are not made available to them.
Article 3 of this Order requires the Treasury to maintain a list of individuals registered by the Committee of the Security Council and to make the list publicly available.
Article 4 prohibits any dealing with funds, financial assets and economic resources of designated persons, and makes it a criminal offence to contravene this prohibition.
Article 5 prohibits making funds, financial assets and economic resources available to designated persons, and makes it a criminal offence to contravene this prohibition.
Article 7 makes it a criminal offence to circumvent the prohibitions or to facilitate the commission of an offence relating to a prohibition.
Article 8 gives the Treasury power to direct that a person suspected of being owned or controlled by a designated person or of acting on behalf of or at the direction of a designated person is to be treated for the purposes of the prohibitions and offences as if he were a designated person. It also creates an appeal process in respect of any such direction.
Article 9 provides a licensing procedure to enable certain acts to be exempted from the prohibitions.
The Schedule makes provisions about information and evidence.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys