Chwilio Deddfwriaeth

The Charges for Residues Surveillance Regulations 2006

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: The Charges for Residues Surveillance Regulations 2006 (without Schedules)

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Charges for Residues Surveillance Regulations 2006. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Title, extent and commencementE+W+S

1.  These Regulations may be cited as the Charges for Residues Surveillance Regulations 2006, extend to Great Britain and come into force on 1st October 2006.

InterpretationE+W+S

2.  In these Regulations—

“animal” means any bovine animal, swine, soliped, sheep, goat, poultry, game or wild game;

“animal product” means milk or eggs;

“brown trout” means any fish of the species Salmo trutta which has spent all of its life in fresh water;

“carcase” means the whole body of a slaughtered animal after bleeding and dressing;

“eggs” means hen eggs in shell, suitable for direct human consumption or for use in the food industry except for broken eggs, incubated eggs or cooked eggs;

[F1“fish” means any farmed fish;]

“game” means—

(a)

land mammals which are reared and slaughtered in captivity, excluding—

(i)

any living within an enclosed territory under conditions of freedom similar to those that they would enjoy if they were living in the wild,

(ii)

any bovine animal, swine, soliped, sheep or goat, and

(iii)

members of the Family Leporidae;

(b)

birds (including ratites but excluding poultry) which are not generally considered to be domestic but which are bred, reared and slaughtered in captivity; and

(c)

domestic rabbits;

“milk” means cows’ milk;

“poultry” means domestic fowls, turkeys, guinea fowls, ducks or geese;

“rainbow trout” means fish of the species Oncorhynchus mykiss;

“salmon” means fish of the species Salmo salar;

“wild game” means—

(a)

wild land mammals which are hunted (including wild land mammals living within an enclosed area under conditions of freedom similar to those that they would enjoy if they were living in the wild); or

(b)

wild birds.

Liability for and recovery of charges for residues surveillanceE+W+S

3.—(1) In respect of the costs incurred by the Secretary of State in carrying out the inspections and controls required by Directive 96/23 on the animals, fish or animal products listed in the first column of Schedule 1, he shall, except where paragraph (7) applies, for each animal, fish or animal product so listed, charge the amount specified opposite in the second column of that Schedule.

(2) Any charge under paragraph (1) is payable to the Secretary of State, and is recoverable by him on demand as a debt owed to him by the person liable to pay the charge under paragraph (3).

(3) The person liable to pay that charge is—

(a)in relation to any animal other than wild game, the operator of the business slaughtering the animal for sale or supply for human consumption;

(b)in relation to wild game, the operator of the business preparing the carcase of the wild game for sale or supply for human consumption;

(c)in relation to fish, the operator of the business producing the fish;

[F2(d)in relation to milk, the operator of the food business collecting the milk, or, in the case of milk that is not collected from its producer by a food business before being sold, supplied or prepared for sale for human consumption, its producer; and]

(e)in relation to eggs, the operator of the business packing the eggs.

(4) Where any person referred to in sub-paragraph (a), (b), (d) or (e) of paragraph (3) has paid a charge under that sub-paragraph, he may recover on demand a sum equal to that charge as a debt owed to him by any person on whose behalf he slaughtered the animal, prepared the wild game, collected the milk or packed the eggs (as the case may be) in respect of which he made payment.

(5) The Secretary of State may enter into an agreement with an organisation that he considers is supported by egg packing businesses providing for that organisation to pay for his inspection and control of eggs.

(6) If the Secretary of State enters into an agreement pursuant to paragraph (5), he shall, as soon as reasonably practicable thereafter, publicise—

(a)the fact of having done so,

(b)its duration, and

(c)if the agreement is not of a fixed term, the way in which he will notify its termination,

in a manner suitable for informing persons concerned in the egg trade.

(7) Paragraph (1) shall not apply in respect of any inspection or control in respect of which an organisation is liable for payment by virtue of an agreement under paragraph (5).

(8) Where the Secretary of State has appointed any manufacturer of brown trout or rainbow trout feed as his agent to collect the charge for his inspection and control of brown trout or rainbow trout, the manufacturer may collect the charge by incorporating the amount of the charge in the price of such feed.

(9) As soon as reasonably practicable after making such an appointment, the Secretary of State shall publicise—

(a)the name of the appointed manufacturer,

(b)the duration of the appointment, and

(c)if the appointment is not for a fixed term, the way in which he will notify its termination,

in a manner suitable for informing operators of businesses producing brown trout and rainbow trout.

(10) In this regulation, “Directive 96/23” means Council Directive 96/23/EC on measures to monitor certain substances and residues thereof in live animals and animal products and repealing Directives 85/358/EEC and 86/469/EEC and Decisions 89/187/EEC and 91/664/EEC(1) as amended on the date on which these Regulations are made(2).

Information, offences and enforcementE+W+S

4.—(1) Any person so required by the Secretary of State shall supply—

(a)such information as the Secretary of State requires for the purpose of calculating charges payable under these Regulations; and

(b)such evidence as the Secretary of State requires to enable him to verify information supplied under sub-paragraph (a).

(2) Any person who, without reasonable excuse, fails to comply[F3within 30 days] with a demand made under paragraph (1) shall be guilty of an offence and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding level 5 on the standard scale.

(3) Any person who knowingly furnishes the Secretary of State with false or misleading information for him to use when calculating charges payable under these Regulations shall be guilty of an offence and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding level 5 on the standard scale.

(4) These Regulations shall be enforced by the Secretary of State.

Textual Amendments

RevocationsE+W+S

5.  The instruments specified in Schedule 2 are revoked.

Transitional provisionE+W+S

6.  Any agreement made under the revoked instruments, if subsisting on the date these Regulations come into force, shall be treated as an agreement made under these Regulations.

Ben Bradshaw

Parliamentary Under Secretary of State,

Department for Environment, Food and Rural Affairs

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill