Chwilio Deddfwriaeth

The Transfer of Undertakings (Protection of Employment) Regulations 2006

Status:

Point in time view as at 01/04/2013.

Changes to legislation:

The Transfer of Undertakings (Protection of Employment) Regulations 2006, SCHEDULE 1 is up to date with all changes known to be in force on or before 28 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Regulation 2

SCHEDULE 1U.K.APPLICATION OF THE REGULATIONS TO NORTHERN IRELAND

This Atodlen has no associated Memorandwm Esboniadol

1.  These Regulations shall apply to Northern Ireland, subject to the modifications in this Schedule.U.K.

Commencement Information

I1Sch. 1 para. 1 in force at 6.4.2006, see reg. 1(2)

2.  Sub-paragraph (1)(b) of regulation 3 and any other provision of these Regulations insofar as it relates to that sub-paragraph shall not apply to Northern Ireland.U.K.

Commencement Information

I2Sch. 1 para. 2 in force at 6.4.2006, see reg. 1(2)

3.  Any reference in these Regulations—U.K.

(a)to an employment tribunal shall be construed as a reference to an Industrial Tribunal; and

(b)to the Employment Appeal Tribunal shall be construed as a reference to the Court of Appeal.

Commencement Information

I3Sch. 1 para. 3 in force at 6.4.2006, see reg. 1(2)

4.  For the words from “Paragraph (1)” to “the 1992 Act” in regulation 7(6) there is substituted—U.K.

  • Paragraph (1) shall not apply in relation to a dismissal of an employee if the application of Article 126 of the Employment Rights (Northern Ireland) Order 1996(1) to the dismissal of the employee is excluded by or under any provision of that Order, the Industrial Tribunals (Northern Ireland) Order 1996(2) or the 1992 Act insofar as it extends to Northern Ireland, the Industrial Relations (Northern Ireland) Order 1992(3) or the Trade Union and Labour Relations (Northern Ireland) Order 1995(4).

Commencement Information

I4Sch. 1 para. 4 in force at 6.4.2006, see reg. 1(2)

5.  For the words from “In this Regulation” to “Part XII of the 1996 Act” in regulation 8(4) there is substituted—U.K.

In this Regulation the “relevant statutory schemes” are—

(a)

Chapter VI of Part XII of the Employment Rights (Northern Ireland) Order 1996 (“the 1996 Order”);

(b)

Part XIV of the 1996 Order.

Commencement Information

I5Sch. 1 para. 5 in force at 6.4.2006, see reg. 1(2)

6.  For paragraph (4) of regulation 9 there is substituted—U.K.

  • In article 92 of the 1996 Order (time off for carrying out trade union duties) in paragraph (1), for the full stop at the end of sub-subparagraph (c) there is inserted—

    (d)negotiations with a view to entering into an agreement under regulation 9 of the Transfer of Undertakings (Protection of Employment) Regulations 2006 that applies to employees of the employer, or

    (e)the performance on behalf of employees of the employer of functions related to or connected with the making of an agreement under that regulation..

Commencement Information

I6Sch. 1 para. 6 in force at 6.4.2006, see reg. 1(2)

7.  For the words from “Paragraph (2)” to “the employee’s employment with the transferor” in regulation 17 there is substituted—U.K.

Paragraph (2) applies where—

(a)by virtue of article 7(a), 7(aa) or 7(b) of the Employers' Liability (Defective Equipment and Compulsory Insurance) (Northern Ireland) Order 1972(5) (“the 1972 Order”), the transferor is not required by that Order to effect any insurance; or

(b)by virtue of article 7(c) of the 1972 Order, the transferor is exempted from the requirement of that Order to effect insurance.

(2) Where this paragraph applies, on completion of a relevant transfer the transferor and the transferee shall be jointly and severally liable in respect of any liability referred to in article 5(1) of the 1972 Order, in so far as such liability relates to the employee’s employment with the transferor.

Commencement Information

I7Sch. 1 para. 7 in force at 6.4.2006, see reg. 1(2)

[F18.  In regulation 2—U.K.

(a)for “the 1992 Act” where it first occurs there is substituted “the Industrial Relations (Northern Ireland) Order 1992”;

(b)for “Part XIII of the Insolvency Act 1986” there is substituted “Article 3 of the Insolvency (Northern Ireland) Order 1989”; and

(c)for “section 178(3) of the 1992 Act” there is substituted “Article 39(2) of the Industrial Relations (Northern Ireland) Order 1992”.]

9.  In regulation 5 for “sections 179 and 180 of the 1992 Act” there is substituted “Article 26 of the Industrial Relations (NI) Order 1992 No.807 (N.I. 5)”.U.K.

Commencement Information

I8Sch. 1 para. 9 in force at 6.4.2006, see reg. 1(2)

10.—(1) In regulation 10 for “the Pensions Schemes Act 1993” there is substituted “the Social Security Pensions (Northern Ireland) Order 1975(6)”.U.K.

(2) In regulation 11 for “[F2a Code of Practice issued under Part IV of the Trade Union and Labour Relations (Consolidation) Act 1992 which relates exclusively or primarily to the resolution of disputes]” there is substituted “the Employment (Northern Ireland) Order 2003 (Dispute Resolution) Regulations (NI) 2004(7)”.

[F3(3) In regulation 12—

(a)for “section 18 of the 1996 Tribunals Act” there is substituted “Article 20 of the Industrial Tribunals (Northern Ireland) Order 1996”; and

(b)for any reference to “Act” there is substituted “Order”.]

(4) In regulation 16—

(a)for “Section 18 of the 1996 Tribunals Act” there is substituted “Article 20 of the Industrial Tribunals (NI) Order 1996 No.1921 (NI 18)”; and

(b)for any reference to “those Acts” there is substituted a reference to “those Orders”.

[F4(5) In regulation 18—

(a)for the reference to “that Act” there is substituted “that Order”;

(b)for the reference to “section” there is substituted “Article”.

(6) In regulation 19—

(a)for any reference to “subsection” there is substituted “paragraph”; and

(b)for any reference to “paragraph” there is substituted “sub-paragraph”.

(7) In paragraph (3)(b) of regulation 7 for any reference to “that Act” there is substituted “that Order”.]

11.  For a reference to a provision of the 1996 Act in column one of Table 1 there is substituted the corresponding reference to the Employment Rights (Northern Ireland) Order 1996 in column two of Table 1—U.K.

Table 1

Column 1Column 2
Provision of the Employment Rights Act 1996Equivalent Provision in the Employment Rights (Northern Ireland) Order 1996
Part XPart XI
Section 98(4)Article 130(4)
Section 98(1)Article 130(1)
Section 135 [F5Article 170]
Section 98(2)(c)Article 130(2)(c)
Section 95(1)(c)Article 127(1)(c)
Section 1Article 33
Section 205(1) [F6Article 247(1)]
Sections 220-228Articles 16-24
Section 139Article 174
Section 155Article 190
Section 95(1)Article 127(1)
Section 95(2)Article 127(2)
Section 97Article 129
Section 203Article 245
Section 104Article 135

12.  Any expression used in this Schedule which is defined in the Interpretation Act (Northern Ireland) 1954(8) shall have the meaning assigned by that Act.U.K.

Commencement Information

I11Sch. 1 para. 12 in force at 6.4.2006, see reg. 1(2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill