Chwilio Deddfwriaeth

The Political Parties, Elections and Referendums Act 2000 (Northern Ireland Political Parties) Order 2007

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: The Political Parties, Elections and Referendums Act 2000 (Northern Ireland Political Parties) Order 2007 (Schedules only)

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to The Political Parties, Elections and Referendums Act 2000 (Northern Ireland Political Parties) Order 2007. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to :

Changes and effects yet to be applied to the whole Instrument associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Instrument (including any effects on those provisions):

Prospective

Article 5

SCHEDULE 1U.K.Details to be given in Northern Ireland reports

1.  Schedule 6 to the 2000 Act is amended as follows.U.K.

Commencement Information

I1Sch. 1 para. 1 in force at 1.11.2007, see art. 1

2.  In paragraph 2 (quarterly reports), in sub-paragraph (1), after “paragraph” insert “2A,”.U.K.

Commencement Information

I2Sch. 1 para. 2 in force at 1.11.2007, see art. 1

3.  After paragraph 2 insert—U.K.

2A  In relation to each recordable donation that is an Irish donation a quarterly report must comply with the following requirements of this paragraph.

(2) “Irish donation” means a donation made in reliance on section 71B(1)(a) or (b) (extension of categories of permissible donors in relation to Northern Ireland recipients).

(3) The report must record the fact that the donation is an Irish donation.

(4) In the case of a donation by an Irish citizen the report must also—

(a)give the donor’s full name, and

(b)be accompanied by one of the following documents—

(i)a copy of the donor’s Irish passport certified by the Department of Foreign Affairs of Ireland;

(ii)a copy of the donor’s certificate of nationality certified by the Department of Foreign Affairs of Ireland; or

(iii)a copy of the donor’s certificate of naturalisation certified by the Department of Foreign Affairs of Ireland,

but this sub-paragraph does not apply to a donation in the form of a bequest.

(5) In the case of a donation in the form of a bequest the report must also—

(a)state that the donation was received in pursuance of a bequest;

(b)give the full name of the person who made the bequest; and

(c)be accompanied by either one of the documents listed in sub-paragraph (4)(b)(i) to (iii) or a statement by the Department of Foreign Affairs of Ireland that documentation submitted to that Department following the death of the person who made the bequest would have been acceptable in support of an application for an Irish passport had it been submitted when he was alive.

(6) In the case of a donation by a company the report must also give—

(a)the company’s registered name;

(b)the address of its registered office; and

(c)the number with which it is registered.

(7) In the case of a donation by a political party the report must also give—

(a)the party’s registered name; and

(b)the address of its registered headquarters.

(8) In the case of a donation by a trade union the report must also give—

(a)the name of the trade union; and

(b)the address of its head or main office.

(9) In the case of a donation by a building society the report must also give—

(a)the name of the society; and

(b)the address of its principal office.

(10) In the case of a donation by a limited liability partnership the report must also give—

(a)the partnership’s registered name; and

(b)the address of its registered office.

(11) In the case of a donation by a friendly society or industrial and provident society the report must also give—

(a)the name of the society; and

(b)the address of its registered office.

(12) In the case of a donation by an unincorporated association the report must also—

(a)give the name of the association;

(b)give the address of its main office in Ireland; and

(c)be accompanied by a statement made by a solicitor currently practising in Ireland confirming the name and address of the association and the fact that it is an unincorporated association.

(13) In the case of a donation received in accordance with the terms of a trust the report must also—

(a)state that the donation was received from a trustee;

(b)give the date on which the trust was created;

(c)give the address of the trust’s office; and

(d)give, in relation to any settlor, the information that is required to be given under sub-paragraphs (4) to (12) of this paragraph.

(14) “Settlor” means—

(a)the person who created the trust; and

(b)every other person by whom, or under whose will, property has been transferred into the trust.

(15) In the case of a trust created before 1st November 2007 sub-paragraph (13)(d)—

(a)does not require the report to give any information in relation to the person who created the trust apart from his name;

(b)does not require the report to give any information in relation to any other person by whom, or under whose will, property has been transferred into the trust before 1st November 2007.

Commencement Information

I3Sch. 1 para. 3 in force at 1.11.2007, see art. 1

4.—(1) In paragraph 3 (identity of donors: weekly reports), at the end add—U.K.

(4) This paragraph does not apply in relation to a recordable donation that is an Irish donation (within the meaning given by paragraph 2A(2)).

(2) After that paragraph insert—

3A In relation to each recordable donation that is an Irish donation (within the meaning given by paragraph 2A(2)) a weekly report must—

(a)record the fact that the donation is an Irish donation; and

(b)give the name of the donor.

Commencement Information

I4Sch. 1 para. 4 in force at 1.11.2007, see art. 1

Article 6

SCHEDULE 2U.K.Minor and consequential amendments

Political Parties, Elections and Referendums Act 2000 (c.41)U.K.

1.  The 2000 Act is amended as follows.U.K.

Commencement Information

I5Sch. 2 para. 1 in force at 1.11.2007, see art. 1

2.—(1) In the provisions set out in paragraph (2) after “paragraph 2” insert “or 2A”.U.K.

(2) The provisions are—

(a)section 54(5)(a);

(b)section 54(6);

(c)section 56(1); and

(d)paragraph 6(3)(a) and 6(4) of Schedule 7.

Commencement Information

I6Sch. 2 para. 2 in force at 1.11.2007, see art. 1

3.  In section 69(2)(b) for “paragraph 2, 3, 6 or 7(a) or (c) of Schedule 6” substitute “paragraph 2, 2A, 3, 3A, 6 or 7(a) or (c) of Schedule 6”.U.K.

Commencement Information

I7Sch. 2 para. 3 in force at 1.11.2007, see art. 1

4.  In paragraph 10(4)(a) and 10(5) of Schedule 7, after “paragraphs 2” insert “, 2A”.U.K.

Commencement Information

I8Sch. 2 para. 4 in force at 1.11.2007, see art. 1

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill