- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
There are currently no known outstanding effects for the The Community Drivers' Hours and Working Time (Foot-and-Mouth Disease) (Temporary Exception) Regulations 2007.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Statutory Instruments
ROAD TRAFFIC
Made
4th October 2007
Laid before Parliament
5th October 2007
Coming into force
6th October 2007
The Secretary of State makes the following Regulations in exercise of the powers conferred by section 2(2) of the European Communities Act 1972 M1.
She has been designated M2 for the purposes of section 2(2) in relation to the regulation and supervision of working conditions of persons engaged in road transport and to measures relating to the organisation of working time.
1.—(1) These Regulations may be cited as the Community Drivers' Hours and Working Time (Foot-and-Mouth Disease) (Temporary Exception) Regulations 2007, shall come into force on 6th October 2007 and shall cease to have effect on [F119th November 2007.]
(2) These Regulations extend to Great Britain only.
Textual Amendments
F1Words in reg. 1(1) substituted (5.11.2007) by The Community Drivers Hours and Working Time (Foot-and-Mouth Disease) (Temporary Exception) (Amendment) Regulations 2007 (S.I. 2007/3143), regs. 1, 2(2)
2.—(1) In these Regulations—
“the circumstances” means the exceptional circumstances [F2in Scotland] arising as a consequence of restrictions on movements of pigs, cattle and sheep imposed as a result of the outbreaks of foot-and-mouth disease in Great Britain;
“the Community Drivers' Hours Regulation” means Regulation (EC) No 561/2006 of 15th March 2006 of the European Parliament and of the Council M3;
“driver” and “driving time” have the same meaning as in the Community Drivers' Hours Regulation;
“goods vehicle” and “mobile worker” have the same meaning as in the Road Transport (Working Time) Regulations 2005 M4;
“the specified purpose” means the purpose of moving pigs, cattle and sheep [F3from any place in Scotland] in connection with meeting the circumstances or alleviating their effects; and
“week” has the same meaning as in the Community Drivers' Hours Regulation.
(2) For the purposes of these Regulations, a driver will be taken to be engaged in driving or travelling in a goods vehicle mainly for the specified purpose if more than half his combined driving and travelling time is so spent during–
(a)the period beginning on the date these Regulations come into force and ending on 8th October, or
(b)any week thereafter.
Textual Amendments
F2Words in reg. 2(1) added (5.11.2007) by The Community Drivers Hours and Working Time (Foot-and-Mouth Disease) (Temporary Exception) (Amendment) Regulations 2007 (S.I. 2007/3143), regs. 1, 2(3)(a)
F3Words in reg. 2(1) added (5.11.2007) by The Community Drivers Hours and Working Time (Foot-and-Mouth Disease) (Temporary Exception) (Amendment) Regulations 2007 (S.I. 2007/3143), regs. 1, 2(3)(b)
Marginal Citations
M3O.J. No.L102, 11.04.06, p1.
M4S.I. 2005/639 to which there are amendments not relevant to these Regulations.
3. Pursuant to Article 14(2) of the Community Drivers' Hours Regulation, where a driver is engaged in driving a goods vehicle wholly or mainly for the specified purpose, the Community Drivers' Hours Regulation shall have effect as if—
(a)in Article 6(1), for “nine hours” there were substituted “ ten hours ” and the second sentence of that paragraph were deleted;
(b)Article 6(2) and (3) did not apply;
(c)in Article 8(6), first indent, for “two regular weekly rest periods” there were substituted “ two weekly rest periods each of at least 24 consecutive hours ” and the second indent were deleted; and
(d)in Article 8(8) the word “reduced” were deleted.
4. In relation to a mobile worker who is a driver engaged in driving or travelling in goods vehicles wholly or mainly for the specified purpose—
(a)the Road Transport (Working Time) Regulations 2005 shall have effect as if in regulation 4(1), “ 66 hours ” were substituted for “60 hours”; and
(b)in calculating average working time for the purposes of regulation 4(2) of those Regulations, the first six hours spent driving a goods vehicle for the specified purpose during any week or part of a week shall be disregarded.
Signed by authority of the Secretary of State for Transport
Jim Fizpatrick
Parliamentary Under-Secretary of State
Department for Transport
(This note is not part of the Regulations)
Article 14(2) of Regulation (EC) No. 561/2006 of the European Parliament and Council (“the Community Drivers' Hours Regulation”) provides that Member States may in urgent cases grant temporary exception, for a period not exceeding 30 days, from the application of the provisions of that Regulation to transport operations carried out in exceptional circumstances.
These Regulations provide for the driving of goods vehicles to move pigs, cattle and sheep in connection with meeting or alleviating the effects of the exceptional circumstances arising in consequence of restrictions on the movement of those animals imposed as a result of the outbreaks of foot-and-mouth disease in Great Britain.
Until midnight between 4th and 5th November 2007, where a driver is engaged wholly or mainly in driving goods vehicles to move such animals to meet those exceptional circumstances, Articles 6(2) and (3) of the Community Drivers' Hours Regulation, which limit the maximum periods of driving in a week and a fortnight, will not apply. In addition, Article 6(1) of that Regulation is modified to increase the daily driving period to 10 hours and Article 8(6) is modified to reduce the minimum weekly rest requirement to 24 consecutive hours.
The Road Transport (Working Time) Regulations 2005 are also modified for drivers of vehicles wholly or mainly engaged in moving pigs, cattle or sheep in connection with meeting the circumstances referred to. The effect of the modifications is to increase the maximum working time in a week, prescribed by regulation 4(1), to 66 hours and to allow up to 6 extra hours to be worked without affecting the average weekly working time.
A full regulatory impact assessment has not been produced for this instrument as no significant impact on the costs of the private or voluntary sectors is foreseen.
A copy of the Community Drivers' Hours Regulation can be obtained from the Office of Public Sector Information.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys
The data on this page is available in the alternative data formats listed: