Chwilio Deddfwriaeth

The International Criminal Court Act 2001 (Overseas Territories) Order 2009

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Citation and commencement

1.  This Order may be cited as the International Criminal Court Act 2001 (Overseas Territories) Order 2009 and shall come into force on 1 September 2009.

Extent and interpretation

2.—(1) The provisions of the International Criminal Court Act 2001, with the exceptions, adaptations and modifications as in Annex 1 to this Order, shall extend to the territories listed in Annex 2 to this Order.

(2) The provisions of the International Criminal Court Act 2001, as so excepted, adapted and modified, shall in their application to certain of the said territories be subject to the further exceptions, adaptations and modifications set out in Annex 3 to this Order.

Interpretation

3.—(1) Except as otherwise provided, in the application of the International Criminal Court Act 2001 to any of the territories to which it is extended, the expression “the Territory” means that territory.

(2) In this Order, unless the contrary intention appears–

“the Attorney General” means the Attorney General of the Territory and includes any person for the time being lawfully performing the functions of the Attorney General;

“appellate court” means the court or courts of the Territory, however styled, which possess appellate jurisdiction from decisions of the Supreme Court;

“constable” includes an officer of the police force or police service of the Territory;

“customs officer” means an officer who, under the law of the Territory relating to the control of exports or imports, is authorised to enforce such controls;

“the Governor” means the Governor or other officer administering the Government of the Territory;

“official gazette” includes any form in which official information is normally made available in the Territory;

“Supreme Court” means the court of the Territory, however styled, which possesses unlimited original jurisdiction in civil and criminal matters (but does not include a court which has appellate jurisdiction from such a court).

(3) Where a request is made by the International Criminal Court to the Secretary of State and is transmitted by him to the Governor, any references in this Order to a request made by the Court to the Governor shall be treated as including references to a request so made to the Secretary of State and so transmitted to the Governor.

Exercise of powers of the Governor

4.  The Governor may, to such extent and subject to such restrictions and conditions as he may think proper, delegate, or authorise the delegation of, any of his powers under this Order to any person, or class or description of persons, approved by him, and references in this Order to the Governor shall be construed accordingly.

Judith Simpson

Clerk of the Privy Council

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill