Chwilio Deddfwriaeth

The Regulation of Investigatory Powers (Directed Surveillance and Covert Human Intelligence Sources) (Amendment) Order 2012

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Statutory Instruments

2012 No. 1500

Investigatory Powers, England And Wales

The Regulation of Investigatory Powers (Directed Surveillance and Covert Human Intelligence Sources) (Amendment) Order 2012

Made

11th June 2012

Laid before Parliament

14th June 2012

Coming into force

1st November 2012

This Order is made in exercise of the powers conferred on the Secretary of State by sections 30(3) and (6) and 78(5) of the Regulation of Investigatory Powers Act 2000(1).

Citation and commencement

1.  This Order may be cited as the Regulation of Investigatory Powers (Directed Surveillance and Covert Human Intelligence Sources) (Amendment) Order 2012 and shall come into force on 1st November 2012.

Amendment of the Regulation of Investigatory Powers (Directed Surveillance and Covert Human Intelligence Sources) Order 2010

2.—(1) The Regulation of Investigatory Powers (Directed Surveillance and Covert Human Intelligence Sources) Order 2010(2) is amended as follows.

(2) In article 3(2) (prescribed offices, ranks and positions with relevant public authorities) for “articles 5 to 7” substitute “articles 5 to 7A”.

(3) In article 4(1) (additional offices, ranks and positions prescribed for urgent cases) for “articles 5 to 7” substitute “articles 5 to 7A”.

(4) After article 7 (restrictions on the granting of authorisations) insert—

7A.(1) An individual holding an office, rank or position with any county council or district council in England, a London borough council, the Common Council of the City of London in its capacity as a local authority, the Council of the Isles of Scilly, or any county council or county borough council in Wales may not grant an authorisation under section 28 unless the conditions in paragraphs (2) and (3) are met.

(2) The first condition is that the authorisation under section 28 is for the purpose of preventing or detecting conduct which—

(a)constitutes one or more criminal offences, or

(b)is, or corresponds to, any conduct which, if it all took place in England and Wales, would constitute one or more criminal offences.

(3) The second condition is that the criminal offence or one of the criminal offences referred to in the first condition is or would be—

(a)an offence which is punishable, whether on summary conviction or on indictment, by a maximum term of at least 6 months of imprisonment, or

(b)an offence under—

(i)section 146 of the Licensing Act 2003(3) (sale of alcohol to children);

(ii)section 147 of the Licensing Act 2003 (allowing the sale of alcohol to children);

(iii)section 147A of the Licensing Act 2003(4) (persistently selling alcohol to children);

(iv)section 7 of the Children and Young Persons Act 1933(5) (sale of tobacco, etc, to persons under eighteen)..

James Brokenshire

Parliamentary Under-Secretary of State

Home Office

11th June 2012

EXPLANATORY NOTE

(This note is not part of the Order)

This Order amends the Regulation of Investigatory Powers (Directed Surveillance and Covert Human Intelligence Sources) Order 2010 (“the 2010 Order”).

The 2010 Order prescribes the offices, ranks and positions of the individuals within a public authority who have power to grant authorisations for the carrying out of directed surveillance (as defined by section 26(2) of the Regulation of Investigatory Powers Act 2000). It also sets out the restrictions on the circumstances in which authorisations can be granted.

Article 2(4) inserts a new article 7A into the 2010 Order to impose a new restriction on individuals holding a prescribed office, rank or position in any county council in England, a London borough council, the Common Council of the City of London in its capacity as a local authority, the Council of the Isles of Scilly, or any county council or county borough council in Wales. Such an individual may not now grant an authorisation for the carrying out of directed surveillance unless it is for the purpose of preventing or detecting a criminal offence and it meets the condition set out in new article 7A(3)(a) or (b). Those conditions are that the criminal offence which is sought to be prevented or detected is punishable, whether on summary conviction or on indictment, by a maximum term of at least 6 months of imprisonment, or would constitute an offence under sections 146, 147 or 147A of the Licensing Act 2003 or section 7 of the Children and Young Persons Act 1933.

Article 2(2) and (3) makes consequential amendments.

A full regulatory impact assessment has not been produced for this Order as no impact on the private or voluntary sectors is foreseen.

(2)

S.I. 2010/521, to which there are amendments not relevant to this Order.

(4)

Section 147A was inserted by section 23(1) of the Violent Crime Reduction Act 2006 (c.38). Section 147A has been amended by section 28 of the Policing and Crime Act 2009 (c.26) and section 118 of the Police Reform and Social Responsibility Act 2011 (c.13).

(5)

1933 c.12; section 7 has been amended by section 1 of the Protection of Children (Tobacco) Act 1986 (c.34), section 1 of the Children and Young Persons (Protection from Tobacco) Act 1991 (c.23), Schedule 8 to the Courts Act 2003 (c.39), Schedule 16 to the Police Reform and Social Responsibility Act 2011 (c.13) and S.I. 2007/767.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill