- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
Statutory Instruments
Investigatory Powers, England And Wales
Made
11th June 2012
Laid before Parliament
14th June 2012
Coming into force
1st November 2012
This Order is made in exercise of the powers conferred on the Secretary of State by sections 30(3) and (6) and 78(5) of the Regulation of Investigatory Powers Act 2000(1).
1. This Order may be cited as the Regulation of Investigatory Powers (Directed Surveillance and Covert Human Intelligence Sources) (Amendment) Order 2012 and shall come into force on 1st November 2012.
2.—(1) The Regulation of Investigatory Powers (Directed Surveillance and Covert Human Intelligence Sources) Order 2010(2) is amended as follows.
(2) In article 3(2) (prescribed offices, ranks and positions with relevant public authorities) for “articles 5 to 7” substitute “articles 5 to 7A”.
(3) In article 4(1) (additional offices, ranks and positions prescribed for urgent cases) for “articles 5 to 7” substitute “articles 5 to 7A”.
(4) After article 7 (restrictions on the granting of authorisations) insert—
“7A.—(1) An individual holding an office, rank or position with any county council or district council in England, a London borough council, the Common Council of the City of London in its capacity as a local authority, the Council of the Isles of Scilly, or any county council or county borough council in Wales may not grant an authorisation under section 28 unless the conditions in paragraphs (2) and (3) are met.
(2) The first condition is that the authorisation under section 28 is for the purpose of preventing or detecting conduct which—
(a)constitutes one or more criminal offences, or
(b)is, or corresponds to, any conduct which, if it all took place in England and Wales, would constitute one or more criminal offences.
(3) The second condition is that the criminal offence or one of the criminal offences referred to in the first condition is or would be—
(a)an offence which is punishable, whether on summary conviction or on indictment, by a maximum term of at least 6 months of imprisonment, or
(b)an offence under—
(i)section 146 of the Licensing Act 2003(3) (sale of alcohol to children);
(ii)section 147 of the Licensing Act 2003 (allowing the sale of alcohol to children);
(iii)section 147A of the Licensing Act 2003(4) (persistently selling alcohol to children);
(iv)section 7 of the Children and Young Persons Act 1933(5) (sale of tobacco, etc, to persons under eighteen).”.
James Brokenshire
Parliamentary Under-Secretary of State
Home Office
11th June 2012
(This note is not part of the Order)
This Order amends the Regulation of Investigatory Powers (Directed Surveillance and Covert Human Intelligence Sources) Order 2010 (“the 2010 Order”).
The 2010 Order prescribes the offices, ranks and positions of the individuals within a public authority who have power to grant authorisations for the carrying out of directed surveillance (as defined by section 26(2) of the Regulation of Investigatory Powers Act 2000). It also sets out the restrictions on the circumstances in which authorisations can be granted.
Article 2(4) inserts a new article 7A into the 2010 Order to impose a new restriction on individuals holding a prescribed office, rank or position in any county council in England, a London borough council, the Common Council of the City of London in its capacity as a local authority, the Council of the Isles of Scilly, or any county council or county borough council in Wales. Such an individual may not now grant an authorisation for the carrying out of directed surveillance unless it is for the purpose of preventing or detecting a criminal offence and it meets the condition set out in new article 7A(3)(a) or (b). Those conditions are that the criminal offence which is sought to be prevented or detected is punishable, whether on summary conviction or on indictment, by a maximum term of at least 6 months of imprisonment, or would constitute an offence under sections 146, 147 or 147A of the Licensing Act 2003 or section 7 of the Children and Young Persons Act 1933.
Article 2(2) and (3) makes consequential amendments.
A full regulatory impact assessment has not been produced for this Order as no impact on the private or voluntary sectors is foreseen.
S.I. 2010/521, to which there are amendments not relevant to this Order.
Section 147A was inserted by section 23(1) of the Violent Crime Reduction Act 2006 (c.38). Section 147A has been amended by section 28 of the Policing and Crime Act 2009 (c.26) and section 118 of the Police Reform and Social Responsibility Act 2011 (c.13).
1933 c.12; section 7 has been amended by section 1 of the Protection of Children (Tobacco) Act 1986 (c.34), section 1 of the Children and Young Persons (Protection from Tobacco) Act 1991 (c.23), Schedule 8 to the Courts Act 2003 (c.39), Schedule 16 to the Police Reform and Social Responsibility Act 2011 (c.13) and S.I. 2007/767.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys