- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
Statutory Instruments
Customs
Made
16th February 2013
Laid before Parliament
19th February 2013
Coming into force
12th March 2013
The Secretary of State is a Minister designated(1) for the purposes of section 2(2) of the European Communities Act 1972(2) in relation to measures relating to the interruption or reduction, in part or completely, of economic relations with one or more countries which are not Member States.
It appears to the Secretary of State that it is expedient for the references to an Annex to Council Regulation (EU) No 267/2012(3) to be construed as references to that Annex as amended from time to time.
The Secretary of State, in exercise of the powers conferred by section 2(2) of the European Communities Act 1972 and by sections 1, 2, 3, 4, 5 and 7 of the Export Control Act 2002(4), makes the following Order.
1. This Order may be cited as the Export Control (Iran Sanctions) (Amendment) Order 2013 and comes into force on 12th March 2013.
2.—(1) The Export Control (Iran Sanctions) Order 2012(5) is amended as follows.
(2) In article 2(1), for the definition of “the Iran Sanctions Regulation” substitute—
“”the Iran Sanctions Regulation” means Council Regulation (EU) 267/2012 as last amended by Council Regulation (EU) No 1263/2012(6) concerning restrictive measures against Iran and repealing Regulation (EU) No 961/2010(7), and a reference to an Annex to that Regulation is to be construed as a reference to that Annex as amended from time to time.””.
(3) For article 6 substitute—
6. A person who is knowingly concerned in an activity, other than the export of goods, prohibited by any of the following Articles of the Iran Sanctions Regulation with intent to evade a prohibition in those Articles commits an offence and may be arrested—
(a)Article 8(1) (prohibition on sale, etc. of equipment and technology listed in Annex VI or VIA to any Iranian person, entity or body or for use in Iran);
(b)Article 9(a) (prohibition on provision of technical assistance or brokering services related to equipment and technology listed in Annex VI or VIA, etc. to any Iranian person, entity or body or for use in Iran);
(c)Article 9(b) (prohibition on provision of financing or financial assistance related to equipment and technology listed in Annex VI or VIA to any Iranian person, entity or body or for use in Iran).”.
(4) After article 6 insert—
6A. A person who is knowingly concerned in an activity, other than the export of goods, prohibited by any of the following Articles of the Iran Sanctions Regulation with intent to evade a prohibition in those Articles commits an offence and may be arrested—
(a)Article 10a(1) (prohibition on sale, etc. of key naval equipment or technology listed in Annex VIB to any Iranian person, entity or body or for use in Iran);
(b)Article 10b(1)(a) (prohibition on provision of technical assistance or brokering services related to the key equipment and technology listed in Annex VIB, etc. to any Iranian person, entity or body or for use in Iran);
(c)Article 10b(1)(b) (prohibition on provision of financing or financial assistance related to the key equipment and technology listed in Annex VIB to any Iranian person, entity or body or for use in Iran);
(d)Article 10d(1) (prohibition on sale, etc. of key naval equipment or technology listed in Annex VIB to any Iranian person, entity or body or for use in Iran);
(e)Article 10e(1)(a) (prohibition on provision of technical assistance or brokering services related to the software listed in Annex VIIA, etc. to any Iranian person, entity or body or for use in Iran);
(f)Article 10e(1)(b) (prohibition on provision of financing or financial assistance related to the software listed in Annex VIIA to any Iranian person, entity or body or for use in Iran).”.
(5) After article 8 insert—
8A. A person who is knowingly concerned in an activity, other than the import of goods, prohibited by any of the following Articles of the Iran Sanctions Regulation with intent to evade a prohibition in those Articles commits an offence and may be arrested—
(a)Article 14a(1)(a) (prohibition on purchase, transport, etc. into the Union natural gas which originates in Iran or has been exported from Iran);
(b)Article 14a(1)(b) (prohibition on swapping natural gas which originates in Iran or has been exported from Iran);
(c)Article 14a(1)(c) (prohibition on provision of brokering services, financing or financial assistance, etc. related to the activities specified in Articles 14a(1)(a) and (b)).”.
(6) After article 9 insert—
9A. A person who is knowingly concerned in an activity, other than the export of goods, prohibited by any of the following Articles of the Iran Sanctions Regulation with intent to evade a prohibition in those Articles commits an offence and may be arrested
(a)Article 15a(1) (prohibition on sale, supply, transfer, etc. of graphite and raw or semi-finished metals as listed in Annex VIIB, directly or indirectly, to any Iranian person, entity or body, or for use in Iran);
(b)Article 15b(1)(a) (prohibition on the provision of technical assistance or brokering services related to goods as listed in Annex VIIB, etc. to any Iranian person, entity or body, or for use in Iran);
(c)Article 15b(1)(b)(prohibition on the provision of financing or financial assistance related to the goods listed in Annex VIIB, to any Iranian person, entity or body, or for use in Iran).”.
(7) In article 15—
(a)in paragraph (1)(a), for “8(1), 15(1)(a)” substitute “8(1), 10a, 10d, 15(1)(a), 15a”; and
(b)in paragraph (2)(a), for “11, 13, 15(1)(b) or (c)” substitute “10b, 10e, 11, 13, 14a, 15(1)(b) or (c), 15b”.
(8) In article 18—
(a)in paragraph (1), for “9(a)” substitute “6A(a) or (d), 9(a), 9A(a)”;
(b)in paragraph (3), for “7, 8, 9(b) or (c)” substitute “6A(b), (c), (e) or (f), 7, 8, 8A, 9(b) or (c), 9A(b)or (c)”;
(c)in paragraph (4), for “15(1)(a)” substitute “10a(1), 10d(1), 15(1)(a), 15a(1)”;
(d)in paragraph (5), after “13(1)(a)” insert “, 14a(1)(a)”.
Michael Fallon
Minister of State for Business and Enterprise
Department for Business, Innovation and Skills
16th February 2013
(This note is not part of the Order)
This Order makes provision for the enforcement of new trade sanctions against Iran specified in Council Regulation (EU) No 1263/2012 (OJ No L 356, 22.12.2012, p34), which amends Regulation (EU) No 267/2012 concerning restrictive measures against Iran (the “Amending Iran Regulation”). It does so by amending the Export Control (Iran Sanctions) Order 2012 (SI 2012/1243) which makes provision for the enforcement of most of the current trade restrictions against Iran (the “Iran Order”).
The new measures include prohibitions on trade, technical assistance, financing, financial assistance or brokering on key naval equipment and technology, software for integrating industrial processes, graphite and certain specified raw or semi-finished metals and a ban on the trade of natural gas originating in Iran.
Article 2 amends the Iran Order to make provision for offences and penalties for contravention of most of the additional trade sanctions specified by the Amending Iran Regulation. There are already enforcement provisions in relation to the new prohibitions on the importation and exportation of goods in sections 50, 68 and 170 of the Customs and Excise Management Act 1979 (1979 c. 2).
A regulatory impact assessment has not been produced for this instrument as it has no or minimal impact on business, charities or voluntary bodies. A copy of the Explanatory Memorandum is published alongside this instrument on www.legislation.gov.uk. Further information is available from the Export Control Organisation, BIS, 1 Victoria Street, London SW1H 0ET and on BIS website (www.bis.gov.uk).
S.I.1994/757, to which there are amendments not relevant to this Order.
1972 c. 68, to which there are amendments not relevant to this Order.
OJ No L 88, 24.3.2012, p1. The Regulation was last amended by Council Regulation (EU) No 1263/2012.
OJ No L 356, 22.12.2012, p34.
OJ No L 281, 27.10.2010, p1.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys
The data on this page is available in the alternative data formats listed: