Chwilio Deddfwriaeth

The Welfare Reform Act 2012 (Commencement No. 16 and Transitional and Transitory Provisions) Order 2014

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Citation

1.  This Order may be cited as the Welfare Reform Act 2012 (Commencement No. 16 and Transitional and Transitory Provisions) Order 2014.

Interpretation

2.—(1) In this Order—

“the Act” means the Welfare Reform Act 2012;

“the amending provisions” means the provisions referred to in article 4(1)(a) to (c) of the No. 9 Order (day appointed for the abolition of income-related employment and support allowance and income-based jobseeker’s allowance);

“employment and support allowance” means an employment and support allowance under Part 1 of the Welfare Reform Act 2007(1);

“jobseeker’s allowance” means a jobseeker’s allowance under the Jobseekers Act 1995(2);

“No. 6 relevant districts” means the postcode part-districts specified in Part 1 of the Schedule;

“No. 7 relevant districts” means the postcode part-districts specified in Part 2 of the Schedule;

“the No. 9 Order” means the Welfare Reform Act 2012 (Commencement No. 9 and Transitional and Transitory Provisions and Commencement No. 8 and Savings and Transitional Provisions (Amendment)) Order 2013(3).

(2) For the purposes of this Order, a reference to a person who falls within the Pathfinder Group is a reference to a person who meets the requirements of regulations 5 to 12 of the Universal Credit (Transitional Provisions) Regulations 2013(4).

Day appointed for the coming into force of the universal credit provisions in Part 1 of the Act

3.—(1) The day appointed for the coming into force of the provisions of the Act listed in Schedule 2 to the No. 9 Order, in so far as they are not already in force, in relation to the case of a claim referred to in paragraph (2), and any award that is made in respect of the claim, is the day appointed in accordance with paragraph (3).

(2) The claims referred to are—

(a)a claim for universal credit that is made or treated as made on or after 24th February 2014 in respect of a period that begins on or after 24th February 2014 by a person who, on the day on which the claim is made or treated as made, resides in one of the No. 6 relevant districts;

(b)a claim for universal credit that is made or treated as made on or after 24th February 2014 by a person in respect of a period that begins on or after 24th February 2014, where—

(i)the person does not reside in one of the No. 6 relevant districts on the day on which the claim is made or treated as made;

(ii)in connection with the claim, the person gives incorrect information regarding their residence in such a district; and

(iii)after a decision is made that the person is entitled to universal credit and one or more payments have been made in respect of the person, the Secretary of State discovers that the person gave that incorrect information;

(c)a claim for universal credit that is made or treated as made on or after 7th April 2014 in respect of a period that begins on or after 7th April 2014 by a person who, on the day on which the claim is made or treated as made, resides in one of the No. 7 relevant districts; and

(d)a claim for universal credit that is made or treated as made on or after 7th April 2014 by a person in respect of a period that begins on or after 7th April 2014, where—

(i)the person does not reside in one of the No. 7 relevant districts on the day on which the claim is made or treated as made;

(ii)in connection with the claim, the person gives incorrect information regarding their residence in such a district; and

(iii)after a decision is made that the person is entitled to universal credit and one or more payments have been made in respect of the person, the Secretary of State discovers that the person gave that incorrect information.

(3) The day appointed in relation to the case of a claim referred to in paragraph (2), and any award that is made in respect of the claim, is the first day of the period in respect of which the claim is made or treated as made.

(4) Article 3(5) of the No. 9 Order applies for the purposes of paragraph (2) as it applies for the purposes of sub-paragraphs (a) and (b) of article 3(3) of the No. 9 Order.

(5) Article 3(6) of the No. 9 Order applies for the purposes of paragraph (3) as it applies for the purposes of article 3(4)(a) of the No. 9 Order.

Day appointed for the abolition of income-related employment and support allowance and income-based jobseeker’s allowance

4.—(1) The day appointed for the coming into force of the amending provisions, in relation to the case of a claim referred to in paragraph (2), and any award that is made in respect of the claim, is the day appointed in accordance with paragraph (3).

(2) The claims referred to are—

(a)a claim for universal credit, an employment and support allowance or a jobseeker’s allowance that is made or treated as made on or after 24th February 2014 in respect of a period that begins on or after 24th February 2014 by a person who, on the day on which the claim is made or treated as made, resides in one of the No. 6 relevant districts and falls within the Pathfinder Group;

(b)a claim for universal credit that is made or treated as made by a person on or after 24th February 2014 in respect of a period that begins on or after 24th February 2014 where—

(i)the person does not reside in one of the No. 6 relevant districts or does not fall within the Pathfinder Group on the day on which the claim is made or treated as made;

(ii)in connection with the claim, the person gives incorrect information regarding their residence in such a district or their falling within the Pathfinder Group; and

(iii)after a decision is made that the person is entitled to universal credit and one or more payments have been made in respect of the person, the Secretary of State discovers that the person gave that incorrect information;

(c)a claim for universal credit, an employment and support allowance or a jobseeker’s allowance that is made or treated as made on or after 7th April 2014 in respect of a period that begins on or after 7th April 2014 by a person who, on the day on which the claim is made or treated as made, resides in one of the No. 7 relevant districts and falls within the Pathfinder Group; and

(d)a claim for universal credit that is made or treated as made by a person on or after 7th April 2014 in respect of a period that begins on or after 7th April 2014 where—

(i)the person does not reside in one of the No. 7 relevant districts or does not fall within the Pathfinder Group on the day on which the claim is made or treated as made;

(ii)in connection with the claim, the person gives incorrect information regarding their residence in such a district or their falling within the Pathfinder Group; and

(iii)after a decision is made that the person is entitled to universal credit and one or more payments have been made in respect of the person, the Secretary of State discovers that the person gave that incorrect information.

(3) The day appointed in relation to the case of a claim referred to in paragraph (2), and any award that is made in respect of the claim, is the first day of the period in respect of which the claim is made or treated as made.

(4) Paragraphs (4) and (5) of article 4 of the No. 9 Order apply in relation to an award of universal credit that is made in respect of a claim for universal credit referred to in paragraph (2) as they apply in relation to an award of universal credit that is made in respect of a claim for universal credit referred to in sub-paragraphs (a) and (b) of article 4(2) of the No. 9 Order.

(5) Paragraphs (1) and (2) of article 5 of the No. 9 Order apply for the purposes of sub-paragraphs (a) and (c) of paragraph (2) as they apply for the purposes of sub-paragraph (a) of article 4(2) of the No. 9 Order.

(6) Article 5(3) of the No. 9 Order applies for the purposes of paragraph (2) as it applies for the purposes of sub-paragraphs (a) and (b) of article 4(2) of the No. 9 Order.

(7) Article 5(4) of the No. 9 Order applies for the purposes of paragraph (3) as it applies for the purposes of article 4(3)(a) of the No. 9 Order.

Application of the No. 9 Order

5.  Articles 6 and 9 to 22 of the No. 9 Order(5) apply in connection with the coming into force of the amending provisions in relation to the case of a claim referred to in article 4(2), and any award made in respect of the claim, as they apply in connection with the coming into force of the amending provisions in relation to the case of a claim referred to in sub-paragraphs (a) and (b) of article 4(2) of the No. 9 Order and any award made in respect of the claim.

Day appointed for the coming into force of section 139 of the Act

6.  The day appointed for the coming into force of section 139 of the Act (recovery of child support maintenance by deduction from benefit) is the day following the day on which this Order is made.

Signed by authority of the Secretary of State for Work and Pensions

Freud

Parliamentary Under Secretary of State

Department for Work and Pensions

3rd February 2014

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill