- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
35. In Part 75—
(a)in the table of contents, for the entry for rule 75.7, substitute “Local authority warrant of control”; and
(b)in rule 75.1—
(i)paragraph (1), in the words in parentheses which follow subparagraph (b), for “Rule 21.1(1)(c)”, substitute “Rule 21.1(1)(c)(i)”;
(ii)in paragraph (2), after subparagraph (a), insert—
“(a1)“enforcement agent” has the meaning given in paragraph 2(1) of Schedule 12 to the Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007(1);
(a2)“local authority warrant of control” means a warrant of control issued by a local authority under article 5 of the 1993 Order;”; and
(iii)in paragraph (2), in subparagraph (b)—
(aa)in sub-subparagraph (i), for “bailiff”, in each place it occurs, substitute “enforcement agent”; and
(bb)in sub-subparagraph (ii), for “warrant of execution” substitute “local authority warrant of control”;
(c)in rule 75.2, in paragraph (2)—
(i)for subparagraph (a) substitute—
“(a)the Centre is deemed to be an office of the County Court; and”; and
(ii)in subparagraph (b) for “that court”, substitute “the County Court”;
(d)in rule 75.3, in paragraph (3), for “county court” substitute “County Court”;
(e)in rule 75.6—
(i)omit subparagraph (b);
(ii)in subparagraph (c), for “CCR Order 26, rule 5; and” substitute “rule 83.2;”;
(iii)after subparagraph (c), insert—
“(ca)rule 83.4; and”; and
(iv)omit the words in parentheses following rule 75.6(d);
(f)in rule 75.7—
(i)in the heading and paragraph (1), for “warrant of execution” substitute “local authority warrant of control”; and
(ii)omit paragraphs (5) and (6);
(g)in rule 75.8, in subparagraph (c), for “bailiff” substitute “enforcement agent”;
(h)in rule 75.9—
(i)for “another county court” substitute “a County Court hearing centre”; and
(ii)in subparagraph (b), for “warrant of execution” substitute “local authority warrant of control”; and
(i)in rule 75.10, in paragraph (d), in subparagraph (ii), for “warrant of execution” substitute “local authority warrant of control”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys