- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
1.—(1) This Order may be cited as the Export Control (Sanctions) (Amendment) Order 2019.
(2) This Order comes into force on the 22nd day after the day on which it is laid before Parliament.
2. In the Export Control Order 2008(1), in Part 4 of Schedule 4, at the appropriate place, insert “Eritrea”.
3.—(1) The Export Control (Russia, Crimea and Sevastopol Sanctions) Order 2014(2) is amended as follows.
(2) In article 2—
(a)in paragraph (1)—
(i)for the definition of “the Russia Sanctions Regulation” substitute—
““the Russia Sanctions Regulation” means Council Regulation (EU) No 833/2014 concerning restrictive measures in view of Russia’s actions destabilising the situation in the Ukraine(3), as amended from time to time;”;
(ii)for the definition of “the Crimea and Sevastopol Regulation” substitute—
““the Crimea and Sevastopol Regulation” means Council Regulation (EU) No 692/2014 concerning restrictions on the import into the Union of goods originating in Crimea or Sevastopol, in response to the illegal annexation of Crimea and Sevastopol(4), as amended from time to time.”;
(b)for paragraph (2) substitute—
“(2) Terms used in the provisions of this Order mentioned in paragraph (3) and also in the Russia Sanctions Regulation have the same meaning in those provisions as they have in the Regulation.
(3) The provisions are—
(a)Part 2, and
(b)articles 9 to 12 and 14, as they relate to the Russia Sanctions Regulation.
(4) Terms used in the provisions of this Order mentioned in paragraph (5) and also in the Crimea and Sevastopol Regulation have the same meaning in those provisions as they have in the Regulation.
(5) The provisions are—
(a)Part 3, and
(b)articles 9 to 12 and 14, as they relate to the Crimea and Sevastopol Regulation.”.
(3) In Article 5(2)(a) for the words from “of Hydrazine” to “certain launchers”, substitute “of certain substances destined for the use of certain launchers or launches or fuelling of certain satellites, or for certain tests and flights in the framework of the ExoMars 2020 Mission”.
4.—(1) The Export Control (Sudan, South Sudan and Central African Republic Sanctions) Regulations 2014(5) are amended as follows.
(2) In regulation 3—
(a)in paragraph (1)—
(i)for the definition of “the Central African Republic Regulation” substitute—
““the Central African Republic Regulation” means Council Regulation (EU) 224/2014 concerning restrictive measures in view of the situation in the Central African Republic(6), as amended from time to time;”;
(ii)for the definition of “the South Sudan Regulation” substitute—
““the South Sudan Regulation” means Council Regulation (EU) 2015/735 concerning restrictive measures in respect of the situation in South Sudan and repealing Regulation (EU) No 748/2014(7), as amended from time to time;”;
(iii)for the definition of “the Sudan Regulation” substitute—
““the Sudan Regulation” means Council Regulation (EU) No 747/2014 concerning restrictive measures in view of the situation in Sudan and repealing Regulations (EC) No 131/2004 and (EC) No 1184/2005(8), as amended from time to time.”;
(b)for paragraph (2) substitute—
“(2) Terms used in the provisions of these Regulations mentioned in paragraph (3) and also in the Central African Republic Regulation have the same meaning in those provisions as they have in that Regulation.
(3) The provisions are—
(a)Part 3, and
(b)Parts 4 to 6, as they relate to the Central African Republic Regulation.
(4) Terms used in the provisions of these Regulations mentioned in paragraph (5) and also in the South Sudan Regulation have the same meaning in those provisions as they have in that Regulation.
(5) The provisions are, as they relate to the South Sudan Regulation—
(a)Part 2, and
(b)Parts 4 to 6.
(6) Terms used in the provisions of these Regulations mentioned in paragraph (7) and also in the Sudan Regulation have the same meaning in those provisions as they have in that Regulation.
(7) The provisions are, as they relate to the Sudan Regulation—
(a)Part 2, and
(b)Parts 4 to 6.”.
(3) In regulation 5, after paragraph (b), insert—
“(c)Article 2(3) (prohibition on provision of technical assistance, financing or financial assistance or brokering services related to the provision of armed mercenary personnel in South Sudan or for use in South Sudan)(9).”.
5.—(1) The Export Control (Venezuela Sanctions) Order 2018(10) is amended as follows.
(2) In article 7, after paragraph (2), insert—
“(3) A person commits an offence and may be arrested if the person—
(a)purports to act under the authority of an EU authorisation, but
(b)fails to comply with any requirement or condition of the authorisation.”.
(3) In article 8—
(a)in paragraph (1)(a)(i) and (ii) for “six months” substitute “three months”;
(b)in paragraph (2)(e), after “7(1)” insert “or (3)”.
6. The Schedule contains amendments to the Export Control (North Korea Sanctions) Order 2018(11).
7. In the Export Control (Burma Sanctions) (No. 2) Order 2018(12), in article 10(10)(c), in the substituted text, after “(Burma Sanctions)” insert “(No. 2)”.
8. In regulation 68(1)(a) of the South Sudan (Sanctions) (EU Exit) Regulations 2019(13)—
(a)for paragraph (i)(bb) substitute—
“(bb)omit the definition of “the South Sudan Regulation”;”;
(b)for paragraph (ii) substitute—
“(ii)omit paragraphs (4) and (5).”.
Signed by authority of the Secretary of State
Graham Stuart
Parliamentary Under Secretary of State for Investment
Department for International Trade
5th September 2019
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys