- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
Regulation 2(19)
Regulation 27(4)
1. Article 29 is to be read in accordance with this Schedule and as if—
(a)in the words before paragraph 1(a), the reference to “Member States” were to the Department;
(b)in paragraph 1(a)—
(i)the reference to “Part II of Annex IV” were to Annex 1A to Regulation 1251/2008;
(ii)the reference to “any Member State” were to Northern Ireland;
(c)in paragraph 1(b)—
(i)the reference to “Part II of Annex IV” were to Annex 1A to Regulation 1251/2008;
(ii)the reference to “Member States, zones or compartments” were to Northern Ireland, or any zone or compartment within Northern Ireland;
(iii)the reference to “Part A of Annex III” were a reference to Part A of Annex III read in accordance with regulation 21(7);
(d)in paragraph 3, the reference to “the Member State concerned” were to the Department;
(e)paragraph 4 were omitted.
2. Article 57 is to be read in accordance with this Schedule and as if—
(a)the reference to “Member States” were to the Department;
(b)the reference to “this Directive” were to retained EU law relating to animal health requirements for aquaculture animals and products, and the prevention and control of diseases in aquatic animals;
(c)the reference to “Part II of Annex IV” were to Annex 1A to Regulation 1251/2008;
(d)the reference to “diagnostic methods to be established in accordance with the procedure referred to in Article 62(2)” were to diagnostic methods established by Decision 2015/1554.
3. Article 26(1) is to be read in accordance with this Schedule and as if—
(a)in the words before paragraph (a), the reference to “Member States” were to the Department;
(b)in paragraph (a), the reference to “Part II of Annex IV” were to Annex 1A to Regulation 1251/2008.
4. Article 28 is to be read in accordance with this Schedule and as in the words before paragraph (a)—
(a)the reference to “Member States”, in the first place where it appears, were to the Department;
(b)the reference to “Part II of Annex IV”, in each place where it appears, were to Annex 1A to Regulation 1251/2008;
(c)the reference to “Member States, zones or compartments” were to Northern Ireland, or any zone or compartment within Northern Ireland;
(d)the reference to “Part A of Annex III” were a reference to Part A of Annex 3 read in accordance with regulation 21(7).
5. Part 3 of Annex 6 is to be read in accordance with this Schedule and as if—
(a)in the words before paragraph 1(a), “of a Member State” were omitted;
(b)in paragraph 1(a), the reference to Annex 4 were to Annex 1A to Regulation 1251/2008;
(c)in paragraph 3, the reference to “Member States” were to the Department.”
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys