- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
1. The NHS Act 2006 is to be read as if—
(a)sections 6A (reimbursement of cost of services provided in another EEA State) and 6B (prior authorisation for the purposes of section 6A) were omitted;
(b)in the heading to section 6BA (reimbursement of cost of services provided in another EEA state), for the reference to “another EEA state” there were substituted “an EEA state”;
(c)in section 6BA(3), for the reference to “an EEA state other than the United Kingdom” there were substituted “an EEA state”;
(d)for section 6BA(15) there were substituted—
“(15) In this section and section 6BB—
“authorised provider” in relation to any service provided in an EEA state means a person who is lawfully providing that service;
“NHS charge” means a charge payable under regulations made under section 172(1), 176(1) or 179(1);
“responsible authority” means, in relation to a patient, a local authority or clinical commissioning group responsible under or by virtue of this Act for providing or arranging for the provision of services for the benefit of the patient;
“service” includes any goods, including drugs, medicines and appliances, which are used or supplied in connection with the provision of a service, but does not include accommodation other than hospital accommodation.”;
(e)in section 6D (regulations relating to EU obligations) and the heading to that section, for references to “EU obligations” there were substituted “retained EU obligations”;
(f)in section 6E(7)(b) (regulations as to exercise of functions by the Board or clinical commissioning groups), for the reference to “EU obligations” there were substituted “retained EU obligations”;
(g)in section 183(a)(ii) (payment of travelling expenses) for the reference to “section 6A or 6BA” there were substituted “section 6BA”;
(h)in section 275(1) (interpretation), in the definition of “Regulation (EC) No. 883/2004” at the end there were inserted “as continued by regulation 17 of, and Schedule 5 to, the Social Security Coordination (Reciprocal Healthcare) (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019”.
2. The NHS (Wales) Act is to be read as if—
(a)sections 6A (reimbursement of cost of services provided in another EEA State) and 6B (prior authorisation for the purposes of section 6A) were omitted;
(b)in the heading to section 6BA (reimbursement of cost of services provided in another EEA state), for the reference to “another EEA state” there were substituted “an EEA state”;
(c)in section 6BA(3), for the reference to “an EEA state other than the United Kingdom” there were substituted “an EEA state”;
(d)for section 6BA(15) there were substituted—
“(15) In this section and section 6BB—
“authorised provider”, in relation to any service provided in an EEA state, means a person who is lawfully providing that service;
“NHS charge” means a charge payable under regulations made under section 121(1), 125(1) or 128(1);
“service” includes any goods, including drugs, medicines and appliances, which are used or supplied in connection with the provision of a service, but does not include accommodation other than hospital accommodation.”;
(e)in section 131(a)(ii) (payment of travelling expenses) for the reference to “section 6A or 6BA” there were substituted “section 6BA”;
(f)in section 206(1) (interpretation), in the definition of “Regulation (EC) No. 883/2004” at the end there were inserted “as continued by regulation 17 of, and Schedule 5 to, the Social Security Coordination (Reciprocal Healthcare) (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019”.
3. The Health and Social Care Act 2012 is to be read as if—
(a)in section 124(9) (local modifications of prices: agreements), for “an EU obligation” there were substituted “a retained EU obligation”;
(b)in section 125(9) (local modifications of prices: applications), for “an EU obligation” there were substituted “a retained EU obligation”.
4. The Cities and Local Government Devolution Act 2016 is to be read as if for section 18(2)(b) (devolving health service functions) there were substituted—
“(b)sections 6BA and 6BB of that Act (duties regarding the reimbursement of costs of services provided in an EEA state),”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys