- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (09/08/2021)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Version Superseded: 14/10/2021
Point in time view as at 09/08/2021.
There are currently no known outstanding effects for the The Republic of Belarus (Sanctions) (EU Exit) (Amendment) Regulations 2021, PART 8.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
36.—(1) In the heading to Schedule 1 (rules for interpretation of certain regulations), for “regulation 7(2)”, substitute “regulations 7(2) and 15D(3) and (4)”.
(2) In the shoulder note to Schedule 1, for “regulation 7(3)”, substitute “regulations 7(3) and 15D(5)”.
(3) In paragraph 1(1) of Schedule 1, for “regulation 7(2)”, substitute “regulations 7(2) and 15D(3) and (4)”.
Commencement Information
I1Reg. 36 in force at 9.8.2021 at noon, see reg. 1(2)
37. After Schedule 2, insert—
Regulation 19
1. Any goods which can perform any of the following functions (whether individually or as part of a system)—
(a)deep packet inspection;
(b)network interception, including associated systems management and data retention functions;
(c)radio frequency monitoring, including associated processing or examination;
(d)network and satellite jamming;
(e)remote infection;
(f)speaker recognition, including associated processing functions;
(g)IMSI, MSISDN, IMEI and TMSI interception and monitoring;
(h)tactical SMS, GSM, GPS, GPRS, UMTS, CDMA, and PSTN interception and monitoring;
(i)DHCP, SMTP and GTP information interception and monitoring;
(j)pattern recognition and pattern profiling;
(k)remote forensics;
(l)semantic processing;
(m)WEP and WPA code breaking;
(n)interception of VoIP (including proprietary and standard protocols);
(p)cryptanalysis.
2. Any software which can perform any of the functions described in paragraph 1(a) to (p) (whether individually or as part of a system).
3. Any software or other technology which is specially designed for the development, production or use of any goods or software described in paragraph 1 or 2.
4. For the purposes of this Schedule, the following terms have the meaning given to them in the Dual-Use Regulation—
“development”;
“production”;
“software”;
“technology”;
“use”.
6. The acronyms and abbreviations used in this Schedule have the following meaning—
ABBREVIATION/ ACRONYM | MEANING | ADDITIONAL INFORMATION |
---|---|---|
IMSI | International Mobile Subscriber Identity | This is a unique identification code for each mobile telephony device, integrated in the SIM card and which allows identification of that SIM, via GSM and UMTS networks. |
MSISDN | Mobile Subscriber Integrated Services Digital Network Number | This is a number that uniquely identifies a subscription in a GSM or a UMTS mobile network. It is the telephone number to the SIM card in a mobile phone and therefore identifies a mobile subscriber as well as the IMSI. |
IMEI | International Mobile Equipment Identity | This is a number, usually unique, to identify GSM, WCDMA and IDEN mobile phones as well as some satellite phones. It is usually found printed inside the battery compartment of the phone. |
TMSI | Temporary Mobile Subscriber Identity | |
SMS | Short Message System | |
GSM | Global System for Mobile Communications | |
GPS | Global Positioning System | |
GPRS | General Packet Radio Service | |
UMTS | Universal Mobile Telecommunications System | |
CDMA | Code Division Multiple Access | |
PSTN | Public Switch Telephone Networks | |
DHCP | Dynamic Host Configuration Protocol | |
SMTP | Simple Mail Transfer Protocol | |
GTP | GPRS Tunnelling Protocol | |
WEP | Wired Equivalent Privacy | |
WPA | Wi-Fi Protected Access | |
VoIP | Voice over Internet Protocol | |
WDCMA | Wideband Code-division Multiple Access | |
IDEN | Integrated Digital Enhanced Network |
Regulation 19B
1.—(1) For the purposes of this Schedule—
(a)a thing “falls within” a commodity code if it is, or would be, classified under that commodity code, as set out in the Goods Classification Table;
(b)where a commodity code or chapter is preceded by “ex”, the goods specified in this Schedule constitute only a part of the scope of the commodity code or chapter and must fall within both the description given to that code or chapter in this Schedule and the scope of the code or chapter in the Goods Classification Table.
(2) For the purposes of determining whether or not a thing is, or would be, “classified” in accordance with paragraph (1)(a), the rules of interpretation contained in the following have effect—
(a)Part Two (Goods Classification Table Rules of Interpretation) of the Tariff of the United Kingdom;
(b)notes to a section or chapter of the Goods Classification Table.
(3) For the purposes of this Schedule—
“commodity code” includes a code denoting a heading or sub-heading;
“the Goods Classification Table” means the table so named in Annex I in Part Three of the Tariff of the United Kingdom;
“the Tariff of the United Kingdom” means the document containing the legal classification and import rate for products being imported into the United Kingdom, entitled “The Tariff of the United Kingdom” as revised or reissued from time to time(1), including by any document published under regulations made under section 8(1) of the Taxation (Cross-border Trade) Act 2018(2) replacing the same in whole or in part.
2. For the purposes of Part 5—
“potash” means any thing which falls within any of the following commodity codes—
31042010;
31042090;
31052010;
31052090;
31056000;
ex 31059020 or ex 31059080, provided in each case that it is a fertiliser containing potassium chloride;
“petroleum products” means any thing which falls within any of the following commodity codes—
2710;
2711;
2712;
2713;
2715.
“tobacco industry goods” means anything which falls within any of the following commodity codes—
ex 48239085, provided that it is a filter;
4813;
ex 330290, provided that it is a flavour for tobacco;
8478.”
Commencement Information
I2Reg. 37 in force at 9.8.2021 at noon, see reg. 1(2)
38. In Schedule 3 (Treasury licences: purposes)—
(a)paragraphs 1 to 9 become Part 1 of Schedule 3;
(b)before paragraph 1, insert—
(c)in paragraph 1—
(i)for “Schedule”, substitute “Part”;
(ii)omit the definitions of “consular post” and “diplomatic mission”;
(d)after paragraph 9, insert—
10. To enable anything to be done in connection with the performance of any humanitarian assistance activity.
11. To enable anything to be done in connection with the performance of any humanitarian assistance activity.
12. To enable anything to be done for the purposes of nuclear safety.
13. To enable anything to be done to deal with an extraordinary situation.
14. To enable anything to be done in order that the functions of a diplomatic mission or consular post of Belarus in the United Kingdom may be carried out.
15. To enable anything to be done in connection with the performance of any humanitarian assistance activity.
16. To enable anything to be done for the purposes of nuclear safety.
17. To enable anything to be done to deal with an extraordinary situation.”
Commencement Information
I3Reg. 38 in force at 9.8.2021 at noon, see reg. 1(2)
The Tariff of the United Kingdom, Version 1.0 dated 8 December 2020 is available electronically from: https://www.gov.uk/government/publications/reference-document-for-the-customs-tariff-establishment-eu-exit-regulations-2020. A hard copy is available for inspection free of charge at the offices of HMRC at 100 Parliament Street, London, SW1A 2BQ.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys