- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
There are currently no known outstanding effects for the The Fruit Juices and Fruit Nectars (Wales) Regulations 2003 (revoked).
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
You searched for provisions that are applicable to Wales. The matching provisions are highlighted below. Where no highlighting is shown the matching result may be contained within a footnote.
1.Citation, commencement and applicationPrevious MatchNext Match
5.Labelling and description of designated productsPrevious MatchNext Match
9.Application of various provisions of the Food Safety Act 1990Previous MatchNext Match
SCHEDULE 1Previous MatchNext Match
RESERVED DESCRIPTIONS FOR DESIGNATED PRODUCTSPrevious MatchNext Match
SCHEDULE 2Previous MatchNext Match
PERMITTED RAW MATERIALS IN PREPARATION OF DESIGNATED PRODUCTSPrevious MatchNext Match
1.Fruit, of any kind other than tomatoes. Previous MatchNext Match
2.Fruit purée, being the fermentable but unfermented product obtained by...Previous MatchNext Match
3.Concentrated fruit purée, being the product obtained from fruit purée...Previous MatchNext Match
4.Sugars, being — (a) in the preparation of fruit nectars...Previous MatchNext Match
5.Honey, being the product defined as “honey” in Council Directive...Previous MatchNext Match
6.Pulp or cells, being — — in respect of citrus...Previous MatchNext Match
SCHEDULE 3Previous MatchNext Match
ADDITIONAL INGREDIENTS PERMITTED IN PARTICULAR DESIGNATED PRODUCTSPrevious MatchNext Match
1.Vitamins and minerals may be added to any designated product....Previous MatchNext Match
2.In grape juice, salts of tartaric acids may be restored....Previous MatchNext Match
3.In fruit juice, concentrated fruit juice, fruit juice from concentrate,...Previous MatchNext Match
4.In any designated product, for the purpose of regulating acidic...Previous MatchNext Match
5.In any designated product, carbon dioxide may be added. Previous MatchNext Match
6.In any designated product, any substance permitted pursuant to Regulation...Previous MatchNext Match
SCHEDULE 4Previous MatchNext Match
PERMITTED TREATMENTS AND ADDITIONAL SUBSTANCESPrevious MatchNext Match
2.The usual physical processes (being those included in that description...Previous MatchNext Match
3.In the production of grape juice where sulfitation of the...Previous MatchNext Match
5.Proteolytic enzymes meeting the requirements of Regulation (EC) No 1332/2008...Previous MatchNext Match
6.Amylolytic enzymes meeting the requirements of Regulation (EC) No 1332/2008...Previous MatchNext Match
12.Chemically inert filtration adjuvant and precipitation agents, including perlite, washed...Previous MatchNext Match
13.Chemically inert adsorption adjuvants which comply with the said Community...Previous MatchNext Match
SCHEDULE 5Previous MatchNext Match
MINIMUM JUICE AND PUREE CONTENT OF FRUIT NECTARSPrevious MatchNext Match
SCHEDULE 6Previous MatchNext Match
MINIMUM BRIX LEVELS FOR FRUIT JUICES FROM CONCENTRATEPrevious MatchNext Match
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys