- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
3.—(1) Diwygier Deddf Cynllunio Gwlad a Thref 1990(1) fel a ganlyn:
(2) Diwygier Atodlen 13 (tir o dan falltod) fel a ganlyn.
(3) Ar ôl paragraff 1A mewnosoder—
“1B Land in Wales which is identified for the purposes of relevant public functions by a local development plan for the area in which the land is situated.
(1) Relevant public functions are—
(a)the functions of the National Assembly for Wales, a government department, local authority, National Park authority or statutory undertakers;
(b)the establishment or running by a public telecommunications operator of a telecommunications system.
(2) For the purposes of this paragraph a local development plan is—
(a)a local development plan which is adopted or approved for the purposes of Part 6 of the Planning and Compulsory Act 2004 (in this paragraph, the 2004 Act);
(b)a revision of a local development plan in pursuance of section 70 of the 2004 Act which is adopted or approved for purposes of Part 6 of the 2004 Act;
(c)a local development plan which has been submitted to the National Assembly for independent examination under section 64(1) of the 2004 Act;
(d)a revision of a local development plan in pursuance of section 70 of the 2004 Act if the plan has been submitted to the National Assembly for independent examination under section 64(1) of that Act.
(3) But Note (2)(c) and (d) does not apply if the plan is withdrawn under section 66 of the 2004 Act at any time after it has been submitted for independent examination.
(4) In Note (2)(c) and (d) the submission of a local development plan to the National Assembly for independent examination is to be taken to include the holding of an independent examination by the National Assembly under section 65 or section 71 of the 2004 Act.”
(5) Ym mharagraff 5, yn lle “any such functions as are mentioned in paragraph 1(a)(i) or (ii)” rhodder “relevant public functions (within the meaning of paragraph 1A or 1B)”.
(6) Ym mharagraff 6, yn lle “any such functions as are mentioned in paragraph 5” rhodder “relevant public functions (within the meaning of paragraph 1A or 1B)”.
(7) Ym mharagraff 13, yn lle “paragraphs 1, 2, 3 and 4” rhodder “paragraph 1A or 1B”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys