Chwilio Deddfwriaeth

Rheoliadau Cynhyrchion sy'n Dod o Anifeiliaid (Mewnforion Trydydd Gwledydd) (Cymru) 2007

Newidiadau dros amser i: Adran 2

 Help about opening options

Alternative versions:

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Mae newidiadau yn dal heb eu gwneud i Rheoliadau Cynhyrchion sy'n Dod o Anifeiliaid (Mewnforion Trydydd Gwledydd) (Cymru) 2007. Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Efallai na fydd deddfwriaeth ddiwygiedig sydd ar y safle hwn yn gwbl gyfoes. Cofnodir newidiadau ac effeithiau gan ein tîm golygyddol mewn rhestrau sydd i'w gweld yn yr adran 'Newidiadau i Ddeddfwriaeth'. Os nad yw'r effeithiau hynny wedi'u cymhwyso eto i destun y ddeddfwriaeth gan y tîm golygyddol maent hefyd wedi'u rhestru ochr yn ochr â'r ddeddfwriaeth yn y darpariaethau yr effeithir arnynt. Defnyddiwch y ddolen 'mwy' i agor y newidiadau a'r effeithiau sy'n berthnasol i'r ddarpariaeth rydych yn edrych arni.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Regulation 2:

Changes and effects yet to be applied to the whole Instrument associated Parts and Chapters:

DehongliLL+C

2.—(1Yn y Rheoliadau hyn—

ystyr “amodau mewnforio” (“import conditions”) mewn perthynas â chynnyrch, yw—

(a)

yr amodau a osodwyd ar gyfer mewnforio'r cynnyrch hwnnw mewn unrhyw Gyfarwyddeb, Penderfyniad neu Reoliad a restrir yn Atodlen 1, gan gynnwys—

(i)

gofynion penodol a osodwyd ar gyfer mewnforio'r cynnyrch hwnnw i Aelod-wladwriaeth benodol neu ardal benodol o Aelod-wladwriaeth; ac

(ii)

amodau a osodwyd ar gyfer mewnforio'r cynnyrch hwnnw at ddibenion penodol;

(b)

yr amodau a osodwyd ar gyfer mewnforio'r cynnyrch hwnnw mewn unrhyw Benderfyniad a restrir yn Atodlen 2;

(c)

yr amodau ynglŷn â'r wlad y mae'r cynnyrch yn dod ohoni yn wreiddiol fel y'u gosodwyd mewn unrhyw restr o drydydd gwledydd neu rannau o drydydd gwledydd y caniateir mewnforio cynhyrchion penodedig ohonynt a honno'n restr a dynnwyd o dan baragraff 1 o Erthygl 11 o Reoliad (EC) Rhif 854/2004; ac

(ch)

yr amodau ynglyn â sefydliad tarddiad y cynnyrch fel y'u gosodwyd mewn unrhyw restr o sefydliadau y caniateir mewnforio cynhyrchion penodedig ohonynt a honno'n rhestr a dynnwyd o dan baragraff 1 o Erthygl 12 o Reoliad (EC) Rhif 854/2004 (sy'n gosod rheolau penodol ar gyfer trefnu rheolaethau swyddogol ar gynhyrchion sy'n dod o anifeiliaid ac a fwriedir ar gyfer eu bwyta gan bobl(1);

ystyr “arolygydd pysgod swyddogol” (“official fish inspector”) yw swyddog iechyd amgylcheddol a benodwyd yn arolygydd pysgod swyddogol gan awdurdod lleol o dan reoliad 6(2)(b);

ystyr “yr Asiantaeth” (“the Agency”) yw'r Asiantaeth Safonau Bwyd;

ystyr “awdurdod lleol” (“local authority”)—

(a)

pan fo awdurdod iechyd porthladd, yw'r awdurdod iechyd porthladd hwnnw;

(b)

pan na fo unrhyw awdurdod iechyd porthladd, yw cyngor y sir neu'r fwrdeistref sirol yn ôl y digwydd;

mae “cludydd sydd â gofal am y tro” (“carrier who has charge for the time being”) dros gynnyrch, llwyth neu ranlwyth yn cynnwys gyrrwr unrhyw gerbyd, peilot unrhyw awyren a meistr unrhyw lestr (ond nid gyrrwr unrhyw drên) sy'n cludo'r cynnyrch, y llwyth neu'r rhanlwyth hwnnw;

ystyr “y Cod Tollau” (“the Customs Code”) yw Rheoliad y Cyngor (EEC) Rhif 2913/92 (sy'n sefydlu'r Cod Tollau Cymunedol)(2);

ystyr “y Comisiynwyr” (“the Commissioners” ) yw Comisiynwyr Cyllid a Thollau Ei Mawrhydi;

ystyr “Cyfarwyddeb 97/78/EC” (“Directive 97/78/EC”) yw Cyfarwyddeb y Cyngor 97/78/EC (sy'n gosod yr egwyddorion sy'n llywodraethu'r dull o drefnu gwiriadau milfeddygol ar gynhyrchion sy'n dod i'r Gymuned o drydydd gwledydd)(3);

ystyr “cynhyrchion pysgodfeydd” (“fishery products”) yw pob anifail dŵr môr a dŵr croyw sy'n wyllt neu sydd wedi'i ffermio, p'un a yw'n fyw ai peidio, a holl ffurfiau, rhannau a chynhyrchion bwytadwy yr anifeiliaid hynny, gan gynnwys—

(a)

anifeiliaid dyframaeth a chynhyrchion dyframaeth fel y diffinnir “aquaculture animals” ac “aquaculture products” yn Erthygl 2 o Gyfarwyddeb y Cyngor 91/67/EEC (ynglŷn ag amodau iechyd anifeiliaid sy'n llywodraethu'r broses o roi anifeiliaid dyframaeth a chynhyrchion dyframaeth ar y farchnad)(4);

(b)

molysgiaid dwygragennog sy'n bwyta drwy hidlo; ac

(c)

ecinodermiaid, tiwnigogion a gastropodau morol sydd wedi'u bwriadu ar gyfer eu bwyta gan bobl,

ond nid yw'n cynnwys mamaliaid dyfrol, ymlusgiaid a llyffantod, a rhannau o'r anifeiliaid hynny;

ystyr “cynnyrch” (“product”) yw—

(a)

unrhyw gynnyrch sy'n dod o anifeiliaid ac a restrir yn yr Atodiad i Benderfyniad y Comisiwn 2002/349/EC (sy'n pennu'r rhestr o gynhyrchion sydd i'w harchwilio wrth safleoedd arolygu ar y ffin o dan Gyfarwyddeb y Cyngor 97/78/EC)(5);

(b)

unrhyw borfa, meillion, liwsérn neu ffawlys a sychwyd naill ai'n naturiol neu'n artiffisial, ac unrhyw gynnyrch a geir drwy sychu unrhyw borfa, meillion, liwsérn neu ffawlys felly; ac

(c)

unrhyw ŷd gwyrdd sydd wedi'i sychu naill ai'n naturiol neu'n artiffisial ac unrhyw gynnyrch (ac eithrio grawn) a geir drwy sychu unrhyw ŷd gwyrdd,

ond nid yw'n cynnwys cynhyrchion bwyd cyfansawdd fel y'u pennir yn Erthygl 3 o Benderfyniad y Comisiwn 2002/349/EC;

ystyr “cynnyrch a drawslwythwyd” (“transhipped product”) yw cynnyrch Erthygl 9 sydd wedi'i drawslwytho neu wedi'i ddadlwytho yn y ffordd a ddisgrifir (mewn perthynas â llwythi) yn Erthygl 9(1) o Gyfarwyddeb 97/78/EC wrth y safle arolygu ar y ffin ar gyfer ei gyflwyno;

ystyr “cynnyrch a ddychwelwyd” (“returned product”) yw cynnyrch a allforiwyd yn wreiddiol o diriogaeth dollau'r Gymuned ac a gaiff ei ddychwelyd yno am ei fod wedi'i wrthod gan drydedd wlad;

ystyr “cynnyrch Erthygl 9” (“Article 9 product”) yw cynnyrch o drydedd wlad y deuir ag ef gyntaf i'r tiriogaethau perthnasol wrth un safle arolygu ar y ffin ond y bwriedir ei fewnforio drwy un arall, fel y'i disgrifir (mewn perthynas â llwythi) yn Erthygl 9(1) o Gyfarwyddeb 97/78/EC, p'un a yw'r cynnyrch wedi'i drawslwytho neu wedi'i ddadlwytho wrth y safle arolygu cyntaf ar y ffin ai peidio;

ystyr “cynnyrch nad yw'n cydymffurfio” (“non-conforming product”) yw cynnyrch nad yw'n cydymffurfio â'r amodau mewnforio;

ystyr “cynnyrch tramwy” (“transit product”) yw cynnyrch sy'n tarddu o drydedd wlad ac, yn ôl yr wybodaeth a anfonwyd ymlaen llaw ac y cyfeirir ati yn Erthygl 3(3) o Gyfarwyddeb 97/78/EC, a fydd yn destun tramwy;

ystyr “Cynulliad Cenedlaethol” (“National Assembly”) yw Cynulliad Cenedlaethol Cymru, Parc Cathays, Caerdydd CF10 3NQ;

ystyr “dogfen berthnasol” (“relevant document”) yw unrhyw ddogfen ofynnol ac unrhyw dystysgrif fasnachol neu ddogfen fasnachol neu unrhyw dystysgrif arall neu ddogfen arall sy'n ymwneud â chynnyrch, gan gynnwys maniffest unrhyw lestr fordwyol neu awyren;

ystyr “dogfen fynediad filfeddygol gyffredin”(“common veterinary entry document”) yw dogfen ar y ffurf a geir yn Atodiad III i Reoliad (EC) Rhif 136/2004 (sy'n gosod gweithdrefnau ar gyfer gwiriadau milfeddygol wrth safleoedd arolygu Cymunedol ar y ffin a hynny ar gynhyrchion a fewnforir o drydydd gwledydd)(6);

ystyr “dogfen ofynnol” (“required document”) yw unrhyw dystysgrif filfeddygol wreiddiol, dogfen filfeddygol wreiddiol neu ddogfen wreiddiol arall sy'n ofynnol mewn perthynas â chynnyrch yn rhinwedd unrhyw Gyfarwyddeb, Penderfyniad neu Reoliad a restrir yn Atodlen 1;

ystyr “gweithredydd” (“operator”)—

(a)

mewn perthynas â safle arolygu ar y ffin, yw'r person sy'n darparu mangre a chyfleusterau eraill ar gyfer cyflawni gwiriadau milfeddygol wrth y safle arolygu hwnnw ar y ffin; a

(b)

mewn perthynas â sefydliad tarddiad Cymunedol neu sefydliad cyrchfan, yw'r person sy'n ei feddiannu at ddibenion ei fusnes;

ystyr “gwiriad adnabod” (“identity check”) yw gwiriad drwy arolygiad gweledol i sicrhau bod y tystysgrifau milfeddygol neu'r dogfennau milfeddygol neu ddogfennau eraill sy'n mynd gyda llwyth yn cyfateb i'r cynhyrchion sy'n ffurfio'r llwyth, a hwnnw'n wiriad a gyflawnir yn unol ag Erthygl 4(4)(a) o Gyfarwyddeb 97/78/EC;

ystyr “gwiriad dogfennol” (“documentary check”) yw'r archwiliad o'r tystysgrifau milfeddygol neu'r dogfennau milfeddygol neu ddogfennau eraill sy'n mynd gyda llwyth, ac sy'n cael ei gyflawni yn unol ag Erthygl 4(3) o Gyfarwyddeb 97/78/EC ac Atodiad I i Reoliad (EC) Rhif 136/2004;

ystyr “gwiriad ffisegol” (“physical check”) yw gwiriad ar gynnyrch (a all gynnwys gwiriadau o'r deunydd pacio a'r tymheredd a hefyd samplu a phrofi mewn labordy) sy'n cael ei gyflawni yn unol ag Erthygl 4(4)(b) o Gyfarwyddeb 97/78/EC ac Atodiad III iddi, ac, yn achos profi mewn labordy, Atodiad II i Reoliad (EC) Rhif 136/2004;

ystyr “gwiriad milfeddygol” (“veterinary check”) yw unrhyw wiriad y darperir ar ei gyfer yng Nghyfarwyddeb 97/78/EC gan gynnwys gwiriad dogfennol, gwiriad adnabod neu wiriad ffisegol;

ystyr “llwyth” (“consignment”) yw swm o gynhyrchion o'r un math a gwmpesir gan yr un dystysgrif filfeddygol neu ddogfen filfeddygol, neu ddogfen arall y darparwyd ar ei chyfer drwy ddeddfwriaeth filfeddygol, a'r rheini'n gynhyrchion sy'n cael eu cludo â'r un cyfrwng cludo ac sy'n dod o'r un drydedd wlad neu'r un rhan o drydedd wlad;

mae “mangre” (“premises”) yn cynnwys unrhyw adeiladwaith, gosodiad, cynhwysydd neu gyfrwng cludo;

ystyr “mewnforio”, pan fo'n cyfateb i'r enw “import” yn y fersiwn Saesneg o'r Rheoliadau hyn, yw rhyddhau ar gyfer cylchredeg yn rhydd o fewn ystyr “release for free circulation” yn Erthygl 79 o'r Cod Tollau;

ystyr “milfeddyg swyddogol” (“official veterinary surgeon”) yw milfeddyg a benodir gan y Cynulliad Cenedlaethol o dan reoliad 6(1)(a) neu gan awdurdod lleol o dan reoliad 6(2)(a);

ystyr “Penderfyniad 2001/881/EC” (“Decision 2001/881/EC”) yw Penderfyniad y Comisiwn 2001/881/EC (sy'n tynnu rhestr o safleoedd arolygu ar y ffin y cytunwyd arnynt ar gyfer gwiriadau milfeddygol ar anifeiliaid a chynhyrchion anifeiliaid o drydydd gwledydd ac yn diweddaru'r rheolau manwl ynghylch y gwiriadau sydd i'w cyflawni gan arbenigwyr y Comisiwn)(7);

ystyr “perchennog” (“owner”), mewn perthynas â chynnyrch, llwyth neu ranlwyth, yw'r person y mae'r eiddo yn y cynnyrch, y llwyth neu'r rhanlwyth wedi'i freinio ynddo am y tro;

dehonglir “person sy'n gyfrifol dros” (“person responsible for”), mewn perthynas â chynnyrch, llwyth neu ranlwyth, yn unol â rheoliad 3;

ystyr “person y mae'n ymddangos ei fod â gofal” (“person appearing to have charge”), mewn perthynas â chynnyrch, llwyth neu ranlwyth, yw unrhyw berson, gan gynnwys cludydd, y mae'n ymddangos bod y cynnyrch, y llwyth neu'r rhanlwyth hwnnw yn ei feddiant, o dan ei warchodaeth neu o dan ei reolaeth;

ystyr “rhanlwyth” (“part consignment”) yw llwyth sydd wedi'i dorri'n rhannau yn unol ag Erthygl 5 o Reoliad (EC) Rhif 136/2004;

ystyr “Rheoliad (EC) Rhif 136/2004” (“Regulation (EC) No.136/2004”) yw Rheoliad y Comisiwn (EC) Rhif 136/2004 (sy'n gosod gweithdrefnau ar gyfer gwiriadau milfeddygol wrth safleoedd arolygu Cymunedol ar y ffin a hynny ar gynhyrchion a fewnforir o drydydd gwledydd)(8);

ystyr “Rheoliad (EC) Rhif 1774/2002” (“Regulation (EC) No.1774/2002”) yw Rheoliad (EC) Rhif 1774/2002 Senedd Ewrop a'r Cyngor (sy'n gosod rheolau iechyd ynghylch sgil-gynhyrchion anifeiliaid na fwriedir i bobl eu bwyta neu eu hyfed)(9);

ystyr “safle arolygu ar y ffin” (“border inspection post”) yw—

(a)

safle arolygu ar y ffin sydd wedi'i gynnwys yn y rhestr a gynhwysir yn yr Atodiad i Benderfyniad 2001/881/EC; neu

(b)

safle arolygu ar y ffin yng Ngweriniaeth Gwlad yr Iâ neu Deyrnas Norwy sydd wedi'i gynnwys yn y rhestr a gynhwysir yn yr Atodiad i Benderfyniad Rhif 86/02/COL Awdurdod Gwyliadwriaeth Cymdeithas Masnach Rydd Ewrop (EFTA)(10);

ystyr “safle arolygu ar y ffin ar gyfer cyflwyno” (“border inspection post of introduction”) yw safle arolygu ar y ffin lle y deuir â chynnyrch Erthygl 9 gyntaf i'r tiriogaethau perthnasol;

ystyr “safle arolygu ar y ffin ar gyfer cyrchfan” (“border inspection post of destination”) yw safle arolygu ar y ffin y bwriedir mewnforio cynnyrch Erthygl 9 drwyddo;

ystyr “sefydliad cyrchfan” (“destination establishment”), mewn perthynas â chynnyrch, yw'r sefydliad a nodir yn y cofnod ynglyn â chyfeiriad danfon (“delivery address”) yn Rhan 1 o'r ddogfen fynediad filfeddygol gyffredin;

ystyr “sefydliad tarddiad Cymunedol” (“Community establishment of origin”) yw'r fangre sydd wedi'i lleoli mewn Aelod-wladwriaeth lle y cymerodd cynnyrch a ddychwelwyd y ffurf yr oedd arno pan gafodd ei allforio'n wreiddiol o'r tiriogaethau perthnasol;

ystyr “storfa longau” (“ships' store”) yw mangre gaeedig y cyfeirir ati yn Erthygl 13(1)(c), neu warws a gymeradwywyd yn arbennig ac y cyfeirir ati yn Erthygl 13(2)(a), o Gyfarwyddeb 97/78/EC;

ystyr “swyddog awdurdodedig” (“authorised officer”) yw person a awdurdodwyd gan y Cynulliad Cenedlaethol, awdurdod lleol neu'r Asiantaeth, naill ai'n gyffredinol neu'n arbennig, i weithredu mewn materion sy'n codi o dan y Rheoliadau hyn, p'un a yw'n swyddog i'r Cynulliad Cenedlaethol neu i awdurdod lleol neu i'r Asiantaeth ai peidio;

ystyr “y swyddogaethau rheoliadol” (“the regulatory functions”) yw'r swyddogaethau a neilltuir gan y Rheoliadau hyn i swyddogion awdurdodedig, milfeddygon swyddogol, arolygwyr pysgod swyddogol a chynorthwywyr a benodir o dan reoliad 6;

mae i “tiriogaeth dollau'r Gymuned” yr un ystyr â “the customs territory of the Community” yn Erthygl 3 o'r Cod Tollau;

ystyr “y tiriogaethau perthnasol” (“the relevant territories”) yw ardal sydd wedi'i ffurfio o diriogaethau'r Aelod-wladwriaethau, fel y'u rhestrir yn Atodiad I i Gyfarwyddeb 97/78/EC, tiriogaeth Gweriniaeth Gwlad yr Iâ, Tiriogaeth Teyrnas Norwy (ac eithrio Svalbard), Tywysogaeth Andorra, Ynysoedd Ffaröe a Gweriniaeth San Marino;

ystyr “tramwy” (“transit”) yw tramwy o un drydedd wlad i un arall, gan fynd drwy un neu ragor o Aelod-wladwriaethau, o dan y weithdrefn dramwy allanol y cyfeirir ati yn Erthyglau 91 i 97 o'r Cod Tollau;

ystyr “trydedd wlad” (“third country”) yw gwlad nad yw'n un o'r tiriogaethau perthnasol;

ystyr “warws dollau” (“customs warehouse”) yw warws sy'n bodloni amodau Erthyglau 98 i 113 o'r Cod Tollau, a lle y mae nwyddau yn cael eu storio yn ddarostyngedig i'r weithdrefn y cyfeirir ati yn yr Erthyglau hynny ynglŷn â chadw mewn warysau tollau; ac

mae i “warws rydd” yr ystyr sydd i “free warehouse” ac mae i “parth rhydd” yr ystyr sydd i “free zone” yn Nheitl IV, Pennod 3, Adran 1 o'r Cod Tollau.

(2Mae cynhyrchion y deuir â hwy i Gymru o Weriniaeth Gwlad yr Iâ, ac eithrio cynhyrchion pysgodfeydd, i'w hystyried at ddibenion y Rheoliadau hyn yn rhai y deuir â hwy i mewn o drydedd wlad.

(3Yn ddarostyngedig i baragraff (4), at ddibenion y Rheoliadau hyn, mae person yn dod â chynnyrch i mewn i diriogaeth neu ardal—

(a)os yw'n dod ag ef i'r diriogaeth neu'r ardal honno ac os y person hwnnw yw perchennog y cynnyrch;

(b)os yw'n dod ag ef i'r diriogaeth neu'r ardal honno ac os y person hwnnw yw'r cludydd; neu

(c)os yw cludydd yn dod ag ef i'r diriogaeth neu'r ardal honno yn unol â chyfarwyddiadau'r person hwnnw.

(4Nid yw cynnyrch sydd ar gyfrwng cludo sy'n gweithredu'n rhyngwladol, a hwnnw'n gynnyrch y bwriedir i griw neu deithwyr y cyfrwng cludo hwnnw ei fwyta neu ei yfed, yn gynnyrch y daethpwyd ag ef i mewn i diriogaeth neu ardal—

(a)os nad yw'r cynnyrch wedi'i ddadlwytho; neu

(b)os yw'n cael ei drosglwyddo'n uniongyrchol o un cyfrwng cludo sy'n gweithredu'n rhyngwladol i un arall yn yr un porthladd neu faes awyr ac o dan oruchwyliaeth, o fewn yr ystyr yn Erthygl 4(13) o'r Cod Tollau, gan y Comisiynwyr.

(5Mae unrhyw gyfeiriad yn y Rheoliadau hyn at offeryn Cymunedol yn gyfeiriad at yr offeryn hwnnw fel y'i diwygiwyd o bryd i'w gilydd.

Gwybodaeth Cychwyn

I1Rhl. 2 mewn grym ar 14.2.2007, gweler rhl. 1(2)

(1)

OJ Rhif L139, 30.04.2004, t. 206, fel y'i diwygiwyd gan Gorigendwm i Reoliad (EC) Rhif 854/2004 (OJ Rhif L226, 25.06.2004, t. 83).

(2)

OJ Rhif L302, 19.10.92, t. 1, fel y'i diwygiwyd ddiwethaf gan Reoliad y Cyngor (EC) Rhif 648/2005 (OJ Rhif L117, 4.5.2005, t. 13).

(3)

OJ Rhif L24, 30.1.98, t. 9, fel y'i diwygiwyd ddiwethaf gan Reoliad (EC) Rhif 882/2004 Senedd Ewrop a'r Cyngor (gweler Corigendwm OJ Rhif L191, 28.5.2004, t. 1).

(4)

OJ Rhif L46, 19.2.91, t. 1, fel y'i diwygiwyd ddiwethaf gan Reoliad y Cyngor (EC) Rhif 806/2003 (OJ Rhif L122, 16.5.2003, t. 1).

(5)

OJ Rhif L121, 8.5.2002, t. 6, fel y'i darllenir gyda Rheoliadau'r Comisiwn (EC) 136/2004 (OJ Rhif L21, 28.1.2004, t. 11) ac (EC) Rhif 745/2004 (OJ Rhif L122, 26.4.2004, t. 1).

(6)

OJ Rhif L136, 22.01.2004, t. 11.

(7)

OJ Rhif L326, 11.12.2001, t.44, fel y'i diwygiwyd ddiwethaf gan Benderfyniad y Comisiwn 2006/414/EC (OJ Rhif L164, 16.6.2006, t. 27).

(8)

OJ Rhif L21, 28.1.2004, t. 11.

(9)

OJ Rhif L273, 10.10.2002, t. 1, fel y'i diwygiwyd ddiwethaf gan Reoliad y Comisiwn (EC) Rhif 208/2006 (OJ Rhif L36, 8.2.2006, t. 25) ac fel y'i darllenir gyda Rheoliadau'r Comisiwn Rhif 811/2003, 812/2003 ac 813/2003 (OJ Rhif L117, 13.5.2003, t. 14, t.19 a t.22), Penderfyniadau'r Comisiwn 2003/320/EC, 2003/321/EC, 2003/326/EC a 2003/327/EC (OJ Rhif L117, 13.5.2003, t. 24, t. 30, t. 42 a t. 44) a Rheoliad y Comisiwn (EC) Rhif 780/2004 (OJ Rhif L123, 27.4.2004, t. 64).

(10)

OJ Rhif L69, 13.3.2003, t. 31.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Instrument

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Instrument as a PDF

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open yr Offeryn Cyfan

Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill