Chwilio Deddfwriaeth

The Welsh Language Schemes (Public Bodies) Order 2008

 Help about what version

Pa Fersiwn

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.

Welsh Statutory Instruments

2008 No. 1890 (W.179)

WELSH LANGUAGE

The Welsh Language Schemes (Public Bodies) Order 2008

Made

16 July 2008

Laid before the National Assembly for Wales

17 July 2008

Coming into force

11 August 2008

The Welsh Ministers, in exercise of the powers conferred on the Secretary of State by section 6(1) of the Welsh Language Act 1993(1) and now vested in them(2) hereby make the following Order:

Title and commencement

1.  This Order is called the Welsh Language Schemes (Public Bodies) Order 2008 and comes into force on 11 August 2008.

Specification of Public Bodies

2.  The persons referred to in the Schedule to this Order are specified for the purposes of Part II of the Welsh Language Act 1993.

Rhodri Glyn Thomas

Minister for Heritage, one of the Welsh Ministers

16 July 2008

Article 2

THE SCHEDULEEnglish name or description

  • Auditor General for Wales

  • National Policing Improvement Agency

  • Security Industry Authority

  • Olympic Delivery Authority

  • Bank of England

  • Independent Police Complaints Commission

  • Competition Commission

  • Sustainable Development Commission

  • Electoral Commission

  • Gambling Commission

  • National Lottery Commission

  • Sector Skills Councils

  • General Chiropractic Council

  • UK Sports Council

  • Consumer Council for Water

  • Welsh Books Council

  • General Optical Council

  • General Osteopathic Council

  • British Council

  • Council for the Regulation of Health Care Professionals

  • Finance Wales p.l.c.

  • Royal Pharmaceutical Society of Great Britain

  • FFORWM

  • Big Lottery Fund

  • Royal Mail Group p.l.c.

  • National Endowment for Science, Technology and the Arts

  • Pensions Regulator

  • Community Development Foundation

  • Office of Communications

  • Special Educational Needs Tribunal for Wales

  • Local Government Data Unit — Wales

  • The Energy Saving Trust Limited

  • The Carbon Trust

Explanatory Note

(This note is not part of the Order)

Under Part II of the Welsh Language Act 1993 (“the Act”) the Welsh Language Board may give notice in writing to any public body to produce a Welsh Language Scheme. Section 6 of the Act lists various public bodies for the purposes of Part II of the Act and provides that the Secretary of State (now the Welsh Ministers) may specify further public bodies for those purposes.

This Order specifies further public bodies for the purposes of Part II of the Act.

Five previous Orders have been made under section 6 of the Act:

The Welsh Language Schemes (Public Bodies) Order 1996 (S.I. 1996/1898);

The Welsh Language Schemes (Public Bodies) Order 1999 (S.I. 1999/1100);

The Welsh Language Schemes (Public Bodies) Order 2001 (S.I. 2001/2550 (W.215));

The Welsh Language Schemes (Public Bodies) Order 2002 (S.I. 2002/1441 (W.145)); and

The Welsh Language Schemes (Public Bodies) Order 2004 (S.I. 2004/71 (W.7)).

(2)

The functions of the Secretary of State were transferred, in relation to Wales, to the National Assembly for Wales by the National Assembly for Wales (Transfer of Functions) Order 1999 (S.I. 1999/672), see the reference to the Welsh Language Act 1993 in Schedule 1. By virtue of section 162 of, and paragraph 30 of Schedule 11 to, the Government of Wales Act 2006 (c. 32) those functions are exercisable by the Welsh Ministers.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill