- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
Regulation 52
1. Regulation 3 is read as if in the definition of “full statement of case”, paragraph (d) provided—
“(d)means and is comprised of in relation to enforcement appeals—
(i)a written statement by the Welsh Ministers containing—
(aa)a response to each ground of appeal pleaded by the appellant; and
(bb)full particulars of the case the Welsh Ministers propose to put forward in relation to the appeal; and
(ii)copies of any supporting documents the Welsh Ministers propose to refer to or put in evidence.”
2. Regulation 9 is read as if paragraph (1)(b) were omitted.
3. Regulation 10 does not apply.
4. Regulation 14(3) is read as if “and the local planning authority” were omitted.
5. Regulation 15(2) is read as if, “and the local planning authority” were omitted.
6. Regulation 16 does not apply.
7. Regulation 17 is read as if—
(a)in paragraph (1), “local planning authority” read “Welsh Ministers”;
(b)in paragraph (2)(c), “and the local planning authority” were omitted.
8. Regulation 22 is read as if—
(a)paragraph (5) read as if it provided—
“(5) In relation to appeals against enforcement notices, the Welsh Ministers must send a full statement of case to the appellant and any person on whom a copy of the enforcement notice has been served, so as to be received within 4 weeks of the starting date.”;
(b)paragraphs (6) and (7) were omitted.
9. Regulation 23(3) is read as if “and the local planning authority” were omitted.
10. Regulation 24 is read as if—
(a)in paragraph (1), “, the local planning authority,” were omitted;
(b)in paragraph (2), “and the local planning authority” were omitted.
11. Regulation 25(2) is read as if “and the local planning authority” were omitted.
12. Regulations 28 and 37 are read as if “, the local planning authority” were omitted.
13. Regulations 29(4) and 42(4) are read as if subparagraphs (b) were omitted.
14. Regulations 30(5) and 43(5) are read as if subparagraphs (d) were omitted.
15. Regulations 31(1) and 38(1) are read as if subparagraphs (b) were omitted.
16. Regulations 32(1) and 39(1) are read as if “, the local planning authority” were omitted.
17. Regulation 33(5) is read as if “, the local planning authority” were omitted.
18. Regulation 34(2) is read as if “and the local planning authority” were omitted.
19. Regulation 40(2) is read as if subparagraph (b) were omitted.
20. Regulation 44 is read as if—
(a)in paragraph (1), “, the local planning authority” were omitted;
(b)paragraphs (1)(a) and (b) were omitted;
(c)paragraph (1)(c) read as if it provided—
“(c)the appellant must send one copy of the appellant’s statement, together with a written summary, to the Welsh Ministers;”;
(d)paragraph (2)(a) were omitted.
21. Regulation 45 is read as if in paragraphs (3), (5) and (6) “, the local planning authority” were omitted.
22. Regulation 46(2) is read as if “and the local planning authority” were omitted.
23. Regulation 47 is read as if—
(a)in paragraphs (6)(a), (7)(a) and (8), “, the local planning authority” were omitted;
(b)in paragraph (9), “or the local planning authority” were omitted.
24. Regulation 48 is read as if—
(a)in paragraphs (7)(a), (9)(a) and (10) “, the local planning authority” were omitted;
(b)in paragraph (11), “or the local planning authority” were omitted.
25. Regulation 49(1) is read as if subparagraph (b) were omitted.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys