Chwilio Deddfwriaeth

The Health Protection (Coronavirus, International Travel) (Wales) Regulations 2020

Status:

Point in time view as at 28/11/2020. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Health Protection (Coronavirus, International Travel) (Wales) Regulations 2020, Section 10. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Isolation requirements: exceptionsE+W

10.—(1) This regulation applies where a person (“P”) is required to reside in (and not leave or be outside of) premises in Wales by an isolation requirement.

(2) “Isolation requirement” in relation to P means a requirement imposed by—

(a)regulation 7(3);

(b)regulation 8(3)(b).

(3) An isolation requirement ceases to apply in relation to P if P leaves Wales, unless P is temporarily outside Wales for a purpose authorised by paragraph (4)(b) to [F1(k)].

(4) P may leave and be outside of the premises for as long as is necessary—

(a)to travel for the purpose of leaving Wales in the manner described by paragraph (3);

(b)to obtain basic necessities (including for other persons at the premises or any pets at the premises), where it is not possible or practicable—

(i)for another person at the premises to obtain them on P's behalf, or

(ii)to obtain them by delivery to the premises from a third party;

(c)to seek medical assistance, where this is required urgently or on the advice of a registered medical practitioner;

(d)to receive a health service provided by a registered medical practitioner, where the provision of the service was arranged before P's arrival in the United Kingdom;

(e)to assist a person receiving a health service described in paragraph (d), or to accompany that person if P is a child for whom the person has responsibility;

(f)to access veterinary services where—

(i)they are required urgently for a pet at the premises, and

(ii)it is not possible for another person at the premises to access those services;

(g)to carry out specified activities in relation to edible horticulture, but only if P is residing at the premises in connection with those activities;

(h)to avoid illness or injury or to escape a risk of harm;

(i)to fulfil a legal obligation, including attending court or satisfying bail conditions, or to participate in legal proceedings;

(j)to access public services (including social services or victims' services) where—

(i)access to the service is critical to P's well-being, and

(ii)the service cannot be provided if P remains at the premises;

[F2(ja)where P is competing in a sporting event specified in Schedule 4 or providing coaching or other support to a person who is competing in such an event, to participate in the event or to undertake training or other activities connected to the event;

(jb)where P is officiating at, or is involved in running, such a sporting event, to attend the event or to undertake activities connected to officiating or running the event;

(jc)where P is, in the course of P’s work, involved in broadcasting such a sporting event, to attend the event for the purpose of the broadcast or to undertake preparatory activities connected to broadcasting of the event;

(jd)where P is, in the course of P’s work, involved in journalistic activity at such a sporting event, to attend the event for the purpose of undertaking that activity;

[F3(jh)where P is an elite athlete who has travelled to the United Kingdom to undergo one or more medical examination, to attend that medical examination, provided—

(i)the medical examination is for the purpose of a business determining whether to offer P a contract to participate in an elite competition on behalf of that business,

(ii)P is in possession of written confirmation from that business of the arrangements referred to in paragraph (i), and

(iii)such arrangements were made prior to P arriving in the United Kingdom;

(ji)where P is a person who is travelling with an elite athlete for the purpose of sub-paragraph (jh), to provide assistance and support to that elite athlete in connection with such medical examination;

(jj)where P is an elite athlete who has contracted with a business to participate in an elite competition, to participate in such competition or undertake training or other activities connected to that elite competition;]

F4(je). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F4(jf). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F4(jg). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]

(k)for compassionate reasons, including to attend the funeral of—

(i)a member of P's family;

(ii)a close friend.

(5) Where—

(a)a legal obligation requires P to change the premises at which P resides for the purpose of an isolation requirement, or

(b)P is otherwise unable to remain at the premises at which P is residing for the purpose of an isolation requirement,

P may travel directly to alternative premises in Wales that are suitable for P to reside in until the end of the last day of P's isolation; and references in this Part to premises, in relation to an isolation requirement, are to be read accordingly.

(6) Where paragraph (5) applies, P must notify the Secretary of State of the address of the alternative premises electronically as soon as is reasonably practicable using a facility provided by the Secretary of State for this purpose.

(7) An isolation requirement does not apply in relation to any period during which P is—

(a)removed to, directed to go to or directed to remain at a place by an immigration officer, constable or public health officer under Schedule 21 to the Coronavirus Act 2020 M1;

(b)detained at a place by virtue of a requirement imposed under the Immigration Acts.

(8) For the purposes of this regulation—

(a)edible horticulture” (“garddwriaeth fwytadwy”) means growing—

(i)protected vegetables grown in glasshouse systems,

(ii)field vegetables grown outdoors, including vegetables, herbs, leafy salads and potatoes,

(iii)soft fruit grown outdoors or under cover,

(iv)trees that bear fruit,

(v)vines and bines, or

(vi)mushrooms;

[F5“elite athlete” (“athletwr elît”) has the same meaning as in paragraph 38(2)(a) of Schedule 2]

[F5“elite competition” (“cystadleuaeth elît”) has the same meaning as in paragraph 38(2)(b) of Schedule 2]

health service” (“gwasanaeth iechyd”) means a service provided for or in connection with—

(i)

the prevention, diagnosis or treatment of illness, or

(ii)

the promotion or protection of public health;

M2registered medical practitioner” (“ymarferydd meddygol cofrestredig”) means a fully registered person within the meaning of the Medical Act 1983 who holds a licence to practise under that Act;

specified activities” (“gweithgareddau penodedig”), in relation to edible horticulture, means—

(i)

crop maintenance,

(ii)

crop harvesting,

(iii)

tunnel construction and dismantling,

(iv)

irrigation installation and maintaining,

(v)

crop husbandry,

(vi)

packing and processing of crops on employers premises,

(vii)

preparing and dismantling growing areas and media,

(viii)

general primary production work in edible horticulture,

(ix)

activities relating to supervising teams of horticulture workers.

F6(b). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F6(c). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F6(d). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F6(e). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Textual Amendments

Commencement Information

I1Reg. 10 in force at 8.6.2020 at 12.01 a.m., see reg. 1(2)

Marginal Citations

M21983 c. 54. see section 55(1). The definition of “fully registered person” was amended by S.I. 2006/1914, S.I. 2007/3101 and S.I. 2008/1774

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill