Chwilio Deddfwriaeth

The County Borough of Wrexham (Electoral Arrangements) Order 2021

Changes over time for: The County Borough of Wrexham (Electoral Arrangements) Order 2021 (without Schedules)

 Help about opening options

Version Superseded: 05/05/2022

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 07/01/2022.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The County Borough of Wrexham (Electoral Arrangements) Order 2021. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Title and commencementE+W

1.—(1) The title of this Order is the County Borough of Wrexham (Electoral Arrangements) Order 2021.

(2) For any purpose set out in regulation 4(1) of the Regulations, this Order comes into force on the second day after the day on which it is made.

(3) For all other purposes, this Order comes into force on the ordinary day of election of councillors in 2022(1).

Commencement Information

I1Art. 1 in force at 5.10.2021 for specified purposes, see art. 1(2)

I2Art. 1 in force at 5.5.2022 in so far as not already in force, see art. 1(3)

InterpretationE+W

2.  In this Order—

“electoral ward” (“ward etholiadol”) means any area for which members are elected to Wrexham County Borough Council;

“the Regulations” (“y Rheoliadau”) means the Local Government Area Changes Regulations 1976(2);

any reference to a map means one of the 12 maps marked “Map of the County Borough of Wrexham (Electoral Arrangements) Order 2021” deposited in accordance with regulation 5 of the Regulations, labelled “1” to “12”, and a reference to a numbered map is a reference to the map that bears that number;

where a boundary is shown on a map as running along a road, railway line, footway, watercourse or similar geographical feature, it is to be treated as running along the centre line of the feature;

words and expressions used in this Order have the same meaning as they have in Part 3 of the Local Government (Democracy) (Wales) Act 2013, except so far as a contrary intention appears.

Commencement Information

I3Art. 2 in force at 5.10.2021 for specified purposes, see art. 1(2)

I4Art. 2 in force at 5.5.2022 in so far as not already in force, see art. 1(3)

Electoral arrangements for the County Borough of WrexhamE+W

3.—(1) The electoral wards of the County Borough of Wrexham, as they exist immediately before the ordinary day of election of councillors in 2022, are abolished.

(2) The County Borough of Wrexham is divided into 49 electoral wards each bearing the English language name listed in column 1 and the Welsh language name listed in column 2 of the Table in the Schedule to this Order.

(3) Each electoral ward comprises the areas specified in relation to that electoral ward in column 3 of the Table in the Schedule to this Order.

(4) The number of members of the council to be elected for each electoral ward is the number specified in column 4 of the Table in the Schedule to this Order.

(5) The provisions in this Order take precedence over any conflicting provision in any previous statutory instrument made under section 58(2) of the Local Government Act 1972(3).

Commencement Information

I5Art. 3 in force at 5.10.2021 for specified purposes, see art. 1(2)

I6Art. 3 in force at 5.5.2022 in so far as not already in force, see art. 1(3)

The community of Cefn: changes to community wardsE+W

4.  In the community of Cefn—

(a)the part of the Acrefair and Penybryn ward shown hatched on Map 1 is transferred to the Plas Madoc ward;

(b)the part of the Cefn ward shown hatched on Map 2 is transferred to the Acrefair and Penybryn ward;

(c)the part of the Rhosymedre and Cefn Bychan ward shown cross-hatched on Map 2 is transferred to the Acrefair and Penybryn ward.

Commencement Information

I7Art. 4 in force at 5.10.2021 for specified purposes, see art. 1(2)

I8Art. 4 in force at 5.5.2022 in so far as not already in force, see art. 1(3)

The community of Cefn: consequential changes to electoral arrangementsE+W

5.  In the community of Cefn—

(a)the number of members to be elected for the Acrefair and Penybryn ward is 5;

(b)the number of members to be elected for the Cefn ward is 5;

(c)the number of members to be elected for the Rhosymedre and Cefn Bychan ward is 1.

Commencement Information

I9Art. 5 in force at 5.10.2021 for specified purposes, see art. 1(2)

I10Art. 5 in force at 5.5.2022 in so far as not already in force, see art. 1(3)

The community of Rhosllanerchrugog: changes to community wardsE+W

6.  In the community of Rhosllanerchrugog—

(a)the part of Ponciau North ward shown hatched on Map 3 is transferred to the Rhos ward;

(b)the part of the Ponciau South ward shown cross-hatched on Map 3 is transferred to the Rhos ward.

Commencement Information

I11Art. 6 in force at 5.10.2021 for specified purposes, see art. 1(2)

I12Art. 6 in force at 5.5.2022 in so far as not already in force, see art. 1(3)

The community of Rhosllanerchrugog: consequential changes to electoral arrangementsE+W

7.  In the community of Rhosllanerchrugog—

(a)the number of members to be elected for the Johnstown ward is 6;

(b)the number of members to be elected for the Ponciau South ward is 2;

(c)the number of members to be elected for the Rhos ward is 4.

Commencement Information

I13Art. 7 in force at 5.10.2021 for specified purposes, see art. 1(2)

I14Art. 7 in force at 5.5.2022 in so far as not already in force, see art. 1(3)

The community of Broughton: changes to community wardsE+W

8.  In the community of Broughton—

(a)the part of the Brynteg ward shown hatched on Map 4 is transferred to the Bryn Cefn ward;

(b)the part of the Brynteg ward shown hatched on Map 5 is transferred to the Gwenfro ward;

(c)the part of the New Broughton ward shown cross-hatched on Map 5 is transferred to the Gwenfro ward.

Commencement Information

I15Art. 8 in force at 5.10.2021 for specified purposes, see art. 1(2)

I16Art. 8 in force at 5.5.2022 in so far as not already in force, see art. 1(3)

The community of Broughton: consequential changes to electoral arrangementsE+W

9.  In the community of Broughton—

(a)the number of members to be elected for the Bryn Cefn ward is 5;

(b)the number of members to be elected for the Brynteg ward is 2;

(c)the number of members to be elected for the Gwenfro ward is 5.

Commencement Information

I17Art. 9 in force at 5.10.2021 for specified purposes, see art. 1(2)

I18Art. 9 in force at 5.5.2022 in so far as not already in force, see art. 1(3)

The community of Gwersyllt: changes to community wardsE+W

10.  The part of the Gwersyllt South ward of the community of Gwersyllt shown hatched on Map 6 is transferred to the Gwersyllt East ward of the community of Gwersyllt.

Commencement Information

I19Art. 10 in force at 5.10.2021 for specified purposes, see art. 1(2)

I20Art. 10 in force at 5.5.2022 in so far as not already in force, see art. 1(3)

The community of Gwersyllt: consequential changes to electoral arrangementsE+W

11.  In the community of Gwersyllt—

(a)the number of members to be elected for the East ward is 4;

(b)the number of members to be elected for the South ward is 4;

(c)the number of members to be elected for the West ward is 5.

Commencement Information

I21Art. 11 in force at 5.10.2021 for specified purposes, see art. 1(2)

I22Art. 11 in force at 5.5.2022 in so far as not already in force, see art. 1(3)

The community of Caia Park: changes to community wardsE+W

12.  In the community of Caia Park—

(a)the part of the Whitegate ward shown hatched on Map 7 is transferred to the Smithfield ward;

(b)the part of the Smithfield ward shown hatched on Map 8 is transferred to the Wynnstay ward.

Commencement Information

I23Art. 12 in force at 5.10.2021 for specified purposes, see art. 1(2)

I24Art. 12 in force at 5.5.2022 in so far as not already in force, see art. 1(3)

The communities of Abenbury and Caia Park: changes to community boundariesE+W

13.  That part of the community of Abenbury shown hatched on Map 9 is transferred to the community of Caia Park, and forms part of the Whitegate ward of the community of Caia Park.

Commencement Information

I25Art. 13 in force at 5.10.2021 for specified purposes, see art. 1(2)

I26Art. 13 in force at 5.5.2022 in so far as not already in force, see art. 1(3)

The community of Caia Park: consequential changes to electoral arrangementsE+W

14.  The number of members to be elected for the Wynnstay ward of the community of Caia Park is 3.

Commencement Information

I27Art. 14 in force at 5.10.2021 for specified purposes, see art. 1(2)

I28Art. 14 in force at 5.5.2022 in so far as not already in force, see art. 1(3)

The community of Offa: changes to community wardsE+W

15.  In the community of Offa—

(a)the parts of the Offa ward shown hatched on Map 10 are transferred to the Erddig ward;

(b)the part of the Brynyffynnon ward shown hatched on Map 11 is transferred to the Offa ward;

(c)the part of the Offa ward shown hatched on Map 12 is transferred to the Brynyffynnon ward.

Commencement Information

I29Art. 15 in force at 5.10.2021 for specified purposes, see art. 1(2)

I30Art. 15 in force at 5.5.2022 in so far as not already in force, see art. 1(3)

The community of Offa: consequential changes to electoral arrangementsE+W

16.  In the community of Offa—

(a)the number of members to be elected for the Hermitage ward is 4;

(b)the number of members to be elected for the Offa ward is 5.

Commencement Information

I31Art. 16 in force at 5.10.2021 for specified purposes, see art. 1(2)

I32Art. 16 in force at 5.5.2022 in so far as not already in force, see art. 1(3)

Rebecca Evans

Minister for Finance and Local Government, one of the Welsh Ministers

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill