- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
Offerynnau Statudol Cymru
Amaethyddiaeth, Cymru
Bwyd, Cymru
Gwnaed
28 Mawrth 2023
Gosodwyd gerbron Senedd Cymru
29 Mawrth 2023
Yn dod i rym
26 Ebrill 2023
Mae Gweinidogion Cymru yn gwneud y Rheoliadau hyn drwy arfer y pwerau a roddir gan Erthyglau 7(3), 19(3) a 35(3)(b) o Reoliad (EC) Rhif 1829/2003 Senedd Ewrop a’r Cyngor ar fwyd a bwyd anifeiliaid a addaswyd yn enetig(1).
Fel sy’n ofynnol gan Erthygl 9 o Reoliad (EC) Rhif 178/2002 Senedd Ewrop a’r Cyngor sy’n gosod egwyddorion a gofynion cyffredinol cyfraith bwyd, yn sefydlu Awdurdod Diogelwch Bwyd Ewrop ac yn gosod gweithdrefnau o ran materion diogelwch bwyd(2), ymgynghorwyd yn agored ac yn dryloyw â’r cyhoedd wrth lunio a gwerthuso’r Rheoliadau hyn.
1.—(1) Enw’r Rheoliadau hyn yw Rheoliadau Bwyd a Bwyd Anifeiliaid a Addaswyd yn Enetig (Awdurdodiadau ac Addasiadau i Awdurdodiadau) (Cymru) 2023.
(2) Mae’r Rheoliadau hyn—
(a)yn rhychwantu Cymru a Lloegr;
(b)yn gymwys o ran Cymru;
(c)yn dod i rym ar 26 Ebrill 2023.
2.—(1) Yn y Rheoliadau hyn—
ystyr “Rheoliad 1829/2003” (“Regulation 1829/2003”) yw Rheoliad (EC) Rhif 1829/2003 Senedd Ewrop a’r Cyngor ar fwyd a bwyd anifeiliaid a addaswyd yn enetig;
ystyr “Rheoliad 1830/2003” (“Regulation 1830/2003”) yw Rheoliad (EC) Rhif 1830/2003 Senedd Ewrop a’r Cyngor sy’n ymwneud â’r gallu i olrhain a labelu organeddau a addaswyd yn enetig a’r gallu i olrhain cynhyrchion bwyd a bwyd anifeiliaid a gynhyrchwyd o organeddau a addaswyd yn enetig ac sy’n diwygio Cyfarwyddeb 2001/18/EC(3);
ystyr “Penderfyniad 2009/770” (“Decision 2009/770”) yw Penderfyniad y Comisiwn 2009/770/EC sy’n sefydlu fformatau adrodd safonol ar gyfer cyflwyno canlyniadau monitro rhyddhau yn fwriadol i’r amgylchedd organeddau a addaswyd yn enetig, fel cynhyrchion neu mewn cynhyrchion, at ddiben eu rhoi ar y farchnad(4).
(2) Mae i ymadroddion Cymraeg yn y Rheoliadau hyn sy’n cyfateb i ymadroddion Saesneg a ddefnyddir yn Rheoliad 1829/2003 yr un ystyr â’r ymadroddion hynny yn y Rheoliad hwnnw.
3.—(1) Mae Atodlenni 1 i 7 yn cynnwys awdurdodiadau ar gyfer cynhyrchion sy’n cynnwys organeddau a addaswyd yn enetig, neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r organeddau hynny.
(2) Mae Atodlen 8 yn cynnwys awdurdodiad ar gyfer cynhyrchion sy’n cynnwys organedd a addaswyd yn enetig, neu sydd wedi eu cyfansoddi o’r organedd hwnnw.
(3) Yn ddarostyngedig i Erthyglau 11(4) a 23(4) o Reoliad 1829/2003, mae’r awdurdodiadau yn Atodlenni 1 i 8 yn dod i ben ar ddiwedd 25 Ebrill 2033.
4.—(1) Mae Penderfyniad y Comisiwn 2011/891/EU sy’n awdurdodi rhoi ar y farchnad gynhyrchion sy’n cynnwys cotwm a addaswyd yn enetig 281-24-236x3006-210-23 (DAS-24236-5xDAS-21Ø23-5), neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r cotwm hwnnw, yn unol â Rheoliad (EC) Rhif 1829/2003 Senedd Ewrop a’r Cyngor(5) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Yn Erthygl 6 (deiliad yr awdurdodiad), yn lle’r testun rhodder—
“The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited.”
(3) Yn Erthygl 8 (y derbynnydd), yn lle’r testun rhodder—
“This Decision is addressed to Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
(4) Yn yr Atodiad, yn lle pwynt (a) (y ceisydd a deiliad yr awdurdodiad) rhodder—
“(a) Authorisation holder
(1) The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America.
(2) The authorisation holder is represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
5.—(1) Mae Penderfyniad Gweithredu’r Comisiwn 2012/84/EU sy’n awdurdodi rhoi ar y farchnad gynhyrchion sy’n cynnwys ffa soia a addaswyd yn enetig 356043 (DP-356Ø43-5), neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r ffa soia hynny, yn unol â Rheoliad (EC) Rhif 1829/2003 Senedd Ewrop a’r Cyngor(6) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Yn Erthygl 6 (deiliad yr awdurdodiad), yn lle’r testun rhodder—
“The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited.”
(3) Yn Erthygl 8 (y derbynnydd), yn lle’r testun rhodder—
“This Decision is addressed to Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
(4) Yn yr Atodiad, yn lle pwynt (a) (y ceisydd a deiliad yr awdurdodiad) rhodder—
“(a) Authorisation holder
(1) The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America.
(2) The authorisation holder is represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
6.—(1) Mae Penderfyniad Gweithredu’r Comisiwn 2013/648/EU sy’n awdurdodi rhoi ar y farchnad gynhyrchion sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig MON89034 × 1507 × NK603 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ6Ø3-6), neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r indrawn hwnnw, yn unol â Rheoliad (EC) Rhif 1829/2003 Senedd Ewrop a’r Cyngor(7) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Yn Erthygl 6 (deiliaid yr awdurdodiad), yn lle paragraff (1) rhodder—
“(1) The authorisation holders are:
(a)Corteva Agriscience LLC, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, and
(b)Bayer CropScience LP, United States of America, represented in Great Britain by Bayer CropScience Limited.”
(3) Yn Erthygl 8 (y derbynwyr), yn lle’r testun rhodder—
“This Decision is addressed to:
(a)Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom, and
(b)Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, United States of America, represented in Great Britain by Bayer CropScience Limited, 230 Cambridge Science Park, Milton Road, Cambridge, CB4 0WB, United Kingdom.”
(4) Yn yr Atodiad, yn lle pwynt (a) (y ceisyddion a deiliaid yr awdurdodiad) rhodder—
“(a) Authorisation holders
(1) Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom, and
(2) Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, United States of America, represented in Great Britain by Bayer CropScience Limited, 230 Cambridge Science Park, Milton Road, Cambridge, CB4 0WB, United Kingdom.”
7.—(1) Mae Penderfyniad Gweithredu’r Comisiwn 2013/650/EU sy’n awdurdodi rhoi ar y farchnad gynhyrchion sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig MON 89034 × 1507 × MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r indrawn hwnnw, pedwar math o indrawn a addaswyd yn enetig cysylltiedig sy’n cyfuno tri digwyddiad addasu yn enetig unigol gwahanol (MON89034 × 1507 × MON88017 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON89034 × 1507 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7), MON89034 × MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON 88017 × 59122 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7)) a phedwar math o indrawn a addaswyd yn enetig cysylltiedig sy’n cyfuno dau ddigwyddiad addasu yn enetig unigol gwahanol (MON89034 × 1507 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1), MON89034 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON88017 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON 88017 × 59122 (MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7)) yn unol â Rheoliad (EC) Rhif 1829/2003 Senedd Ewrop a’r Cyngor(8) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Yn Erthygl 6 (deiliaid yr awdurdodiad), yn lle paragraff (1) rhodder—
“(1) The authorisation holders are:
(a)Corteva Agriscience LLC, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, and
(b)Bayer CropScience LP, United States of America, represented in Great Britain by Bayer CropScience Limited.”
(3) Yn Erthygl 8 (y derbynwyr), yn lle’r testun rhodder—
“This Decision is addressed to:
(a)Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom, and
(b)Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, United States of America, represented in Great Britain by Bayer CropScience Limited, 230 Cambridge Science Park, Milton Road, Cambridge, CB4 0WB, United Kingdom.”
(4) Yn yr Atodiad, yn lle pwynt (a) (y ceisydd a deiliaid yr awdurdodiad) rhodder—
“(a) Authorisation holders
(1) Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom, and
(2) Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, United States of America, represented in Great Britain by Bayer CropScience Limited, 230 Cambridge Science Park, Milton Road, Cambridge, CB4 0WB, United Kingdom.”
8.—(1) Mae Penderfyniad Gweithredu’r Comisiwn (EU) 2015/698 sy’n awdurdodi rhoi ar y farchnad gynhyrchion sy’n cynnwys ffa soia a addaswyd yn enetig 305423 (DP-3Ø5423-1), neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r ffa soia hynny, yn unol â Rheoliad (EC) Rhif 1829/2003 Senedd Ewrop a’r Cyngor(9) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Yn Erthygl 7 (deiliad yr awdurdodiad), yn lle’r testun rhodder—
“The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited.”
(3) Yn Erthygl 9 (y derbynnydd), yn lle’r testun rhodder—
“This Decision is addressed to Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
(4) Yn yr Atodiad, yn lle pwynt (a) (y ceisydd a deiliad yr awdurdodiad) rhodder—
“(a) Authorisation holder
(1) The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America.
(2) The authorisation holder is represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
9.—(1) Mae Penderfyniad Gweithredu’r Comisiwn (EU) 2016/1215 sy’n awdurdodi rhoi ar y farchnad gynhyrchion sy’n cynnwys ffa soia a addaswyd yn enetig FG72 (MST-FGØ72-2), neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r ffa soia hynny, yn unol â Rheoliad (EC) Rhif 1829/2003 Senedd Ewrop a’r Cyngor(10) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Yn Erthygl 6 (deiliad yr awdurdodiad), yn lle’r testun rhodder—
“The authorisation holder is Syngenta Crop Protection AG, Switzerland, represented in Great Britain by Syngenta Limited.”
(3) Yn Erthygl 8 (y derbynnydd), yn lle’r testun rhodder—
“This Decision is addressed to Syngenta Crop Protection AG, Rosentalstrasse 67, CH-4058 Basel, Switzerland, represented in Great Britain by Syngenta Limited, Jealott’s Hill International Research Centre, Bracknell, Berkshire, RG42 6EY, United Kingdom.”
(4) Yn yr Atodiad, yn lle pwynt (a) (y ceisydd a deiliad yr awdurdodiad) rhodder—
“(a) Authorisation holder:
(1) The authorisation holder is Syngenta Crop Protection AG, Rosentalstrasse 67, CH-4058 Basel, Switzerland.
(2) The authorisation holder is represented in Great Britain by Syngenta Limited, Jealott’s Hill International Research Centre, Bracknell, Berkshire, RG42 6EY, United Kingdom.”
10.—(1) Mae Penderfyniad Gweithredu’r Comisiwn (EU) 2017/1211 sy’n awdurdodi rhoi ar y farchnad gynhyrchion sy’n cynnwys cotwm a addaswyd yn enetig 281-24-236 × 3006-210-23 × MON 88913 (DAS-24236-5 × DAS-21Ø23-5 × MON-88913-8), neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r cotwm hwnnw, yn unol â Rheoliad (EC) Rhif 1829/2003 Senedd Ewrop a’r Cyngor(11) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Yn Erthygl 6 (deiliad yr awdurdodiad), yn lle’r testun rhodder—
“The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited.”
(3) Yn Erthygl 8 (y derbynnydd), yn lle’r testun rhodder—
“This Decision is addressed to Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
(4) Yn yr Atodiad, yn lle pwynt (a) (y ceisydd a deiliad yr awdurdodiad) rhodder—
“(a) Authorisation holder:
(1) The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America.
(2) The authorisation holder is represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
11.—(1) Mae Penderfyniad Gweithredu’r Comisiwn (EU) 2017/1212 sy’n awdurdodi rhoi ar y farchnad gynhyrchion sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig DAS-40278-9, neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r indrawn hwnnw, yn unol â Rheoliad (EC) Rhif 1829/2003 Senedd Ewrop a’r Cyngor ar fwyd a bwyd anifeiliaid a addaswyd yn enetig(12) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Yn Erthygl 6 (deiliad yr awdurdodiad), yn lle’r testun rhodder—
“The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited.”
(3) Yn Erthygl 8 (y derbynnydd), yn lle’r testun rhodder—
“This Decision is addressed to Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
(4) Yn yr Atodiad, yn lle pwynt (a) (deiliad yr awdurdodiad) rhodder—
“(a) Authorisation holder:
(1) The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America.
(2) The authorisation holder is represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
12.—(1) Mae Penderfyniad Gweithredu’r Comisiwn (EU) 2017/2448 sy’n awdurdodi rhoi ar y farchnad gynhyrchion sy’n cynnwys ffa soia a addaswyd yn enetig 305423 × 40-3-2 (DP-3Ø5423-1 × MON-Ø4Ø32-6), neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r ffa soia hynny, yn unol â Rheoliad (EC) Rhif 1829/2003 Senedd Ewrop a’r Cyngor ar fwyd a bwyd anifeiliaid a addaswyd yn enetig(13) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Yn Erthygl 7 (deiliad yr awdurdodiad), yn lle’r testun rhodder—
“The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited.”
(3) Yn Erthygl 9 (y derbynnydd), yn lle’r testun rhodder—
“This Decision is addressed to Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
(4) Yn yr Atodiad, yn lle pwynt (a) (y ceisydd a deiliad yr awdurdodiad) rhodder—
“(a) Authorisation holder:
(1) The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America.
(2) The authorisation holder is represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
13.—(1) Mae Penderfyniad Gweithredu’r Comisiwn (EU) 2017/2449 sy’n awdurdodi rhoi ar y farchnad gynhyrchion sy’n cynnwys ffa soia a addaswyd yn enetig DAS-68416-4, neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r ffa soia hynny, yn unol â Rheoliad (EC) Rhif 1829/2003 Senedd Ewrop a’r Cyngor ar fwyd a bwyd anifeiliaid a addaswyd yn enetig(14) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Yn Erthygl 7 (deiliad yr awdurdodiad), yn lle’r testun rhodder—
“The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited.”
(3) Yn Erthygl 9 (y derbynnydd), yn lle’r testun rhodder—
“This Decision is addressed to Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
(4) Yn yr Atodiad, yn lle pwynt (a) (deiliad yr awdurdodiad) rhodder—
“(a) Authorisation holder:
(1) The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America.
(2) The authorisation holder is represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
14.—(1) Mae Penderfyniad Gweithredu’r Comisiwn (EU) 2017/2450 sy’n awdurdodi rhoi ar y farchnad gynhyrchion sy’n cynnwys ffa soia a addaswyd yn enetig DAS-44406-6, neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r ffa soia hynny, yn unol â Rheoliad (EC) Rhif 1829/2003 Senedd Ewrop a’r Cyngor ar fwyd a bwyd anifeiliaid a addaswyd yn enetig(15) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Yn Erthygl 7 (deiliad yr awdurdodiad)—
(a)yn lle’r pennawd rhodder—
(b)yn lle’r testun rhodder—
“The authorisation holders are Corteva Agriscience LLC, United States of America, and M.S. Technologies LLC, United States of America, both represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited.”
(3) Yn Erthygl 9 (y derbynnydd)—
(a)yn lle’r pennawd rhodder—
(b)yn lle’r testun rhodder—
“This Decision is addressed to Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America, and to M.S. Technologies LLC, 103 Avenue D, West Point, IA 52656, United States of America, both represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
(4) Yn yr Atodiad, yn lle pwynt (a) (deiliad yr awdurdodiad) rhodder—
“(a) Authorisation holders:
(1) The authorisation holders are—
Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America, and
M.S. Technologies LLC, 103 Avenue D, West Point, IA 52656, United States of America.
(2) Both authorisation holders are represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
15.—(1) Mae Penderfyniad Gweithredu’r Comisiwn (EU) 2017/2452 sy’n adnewyddu’r awdurdodiad ar gyfer rhoi ar y farchnad gynhyrchion sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig 1507 (DAS-Ø15Ø7-1), neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r indrawn hwnnw, yn unol â Rheoliad (EC) Rhif 1829/2003 Senedd Ewrop a’r Cyngor(16) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Yn Erthygl 7 (deiliaid yr awdurdodiad)—
(a)yn lle’r pennawd rhodder—
(b)yn lle paragraffau 1 a 2 rhodder—
“The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited.”
(3) Yn Erthygl 9 (y derbynnydd), yn lle’r testun rhodder—
“This Decision is addressed to Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
(4) Yn yr Atodiad, yn lle pwynt (a) (y ceisyddion a deiliaid yr awdurdodiad) rhodder—
“(a) Authorisation holder:
(1) The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America.
(2) The authorisation holder is represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
16.—(1) Mae Penderfyniad Gweithredu’r Comisiwn (EU) 2018/1109 sy’n adnewyddu’r awdurdodiad ar gyfer rhoi ar y farchnad gynhyrchion sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig 59122 (DAS-59122-7), neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r indrawn hwnnw, yn unol â Rheoliad (EC) Rhif 1829/2003 Senedd Ewrop a’r Cyngor(17) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Yn Erthygl 7 (deiliaid yr awdurdodiad)—
(a)yn lle’r pennawd rhodder—
(b)yn lle paragraffau 1 a 2 rhodder—
“The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited.”
(3) Yn Erthygl 9 (y derbynnydd), yn lle’r testun rhodder—
“This Decision is addressed to Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
(4) Yn yr Atodiad, yn lle pwynt (a) (y ceisyddion a deiliaid yr awdurdodiad) rhodder—
“(a) Authorisation holder:
(1) The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America.
(2) The authorisation holder is represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
17.—(1) Mae Penderfyniad Gweithredu’r Comisiwn (EU) 2018/1110 sy’n awdurdodi rhoi ar y farchnad gynhyrchion sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig 1507 × 59122 × MON 810 × NK603, neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r indrawn hwnnw, ac indrawn a addaswyd yn enetig sy’n cyfuno dau neu dri o’r digwyddiadau unigol 1507, 59122, MON 810 ac NK603(18) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Yn Erthygl 7 (deiliad yr awdurdodiad), yn lle’r testun rhodder—
“The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited.”
(3) Yn Erthygl 10 (y derbynnydd), yn lle’r testun rhodder—
“This Decision is addressed to Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
(4) Yn yr Atodiad, yn lle pwynt (a) (y ceisydd a deiliad yr awdurdodiad) rhodder—
“(a) Authorisation holder:
(1) The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America.
(2) The authorisation holder is represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
18.—(1) Mae Penderfyniad Gweithredu’r Comisiwn (EU) 2019/1304 sy’n awdurdodi rhoi ar y farchnad gynhyrchion sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig 4114 (DP-ØØ4114-3), neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r indrawn hwnnw, yn unol â Rheoliad (EC) Rhif 1829/2003 Senedd Ewrop a’r Cyngor(19) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Yn Erthygl 7 (deiliad yr awdurdodiad), yn lle’r testun rhodder—
“The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited.”
(3) Yn Erthygl 9 (y derbynnydd), yn lle’r testun rhodder—
“This Decision is addressed to Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
(4) Yn yr Atodiad, yn lle pwynt (a) (y ceisydd a deiliad yr awdurdodiad) rhodder—
“(a) Authorisation holder:
(1) The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America.
(2) The authorisation holder is represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
19.—(1) Mae Penderfyniad Gweithredu’r Comisiwn (EU) 2019/1306 sy’n adnewyddu’r awdurdodiad ar gyfer rhoi ar y farchnad gynhyrchion sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig 1507 × NK603 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ6Ø3-6), neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r indrawn hwnnw, yn unol â Rheoliad (EC) Rhif 1829/2003 Senedd Ewrop a’r Cyngor(20) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Yn Erthygl 7 (deiliaid yr awdurdodiad)—
(a)yn lle’r pennawd rhodder—
(b)yn lle paragraffau 1 a 2 rhodder—
“The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited.”
(3) Yn Erthygl 9 (y derbynwyr)—
(a)yn lle’r pennawd rhodder—
(b)yn lle’r testun rhodder—
“This Decision is addressed to Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
(4) Yn yr Atodiad, yn lle pwynt (a) (y ceisyddion a deiliaid yr awdurdodiad) rhodder—
“(a) Authorisation holder:
(1) The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America.
(2) The authorisation holder is represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
20.—(1) Mae Penderfyniad Gweithredu’r Comisiwn (EU) 2019/2085 sy’n awdurdodi rhoi ar y farchnad gynhyrchion sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig MON 89034 × 1507 × NK603 × DAS-40278-9 , neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r indrawn hwnnw, a’i is-gyfuniadau MON 89034 × NK603 × DAS-40278-9, 1507 × NK603 × DAS-40278-9 ac NK603 × DAS-40278-9, yn unol â Rheoliad (EC) Rhif 1829/2003 Senedd Ewrop a’r Cyngor(21) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Yn Erthygl 7 (deiliad yr awdurdodiad), yn lle’r testun rhodder—
“The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited.”
(3) Yn Erthygl 9 (y derbynnydd), yn lle’r testun rhodder—
“This Decision is addressed to Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
(4) Yn yr Atodiad, yn lle pwynt (a) (y ceisydd a deiliad yr awdurdodiad) rhodder—
“(a) Authorisation holder:
(1) The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America.
(2) The authorisation holder is represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
21.—(1) Mae Penderfyniad Gweithredu’r Comisiwn (EU) 2019/2086 sy’n awdurdodi rhoi ar y farchnad gynhyrchion sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 × DAS-40278-9, neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r indrawn hwnnw, ac sy’n cyfuno dau, tri neu bedwar o’r digwyddiadau unigol MON 89034, 1507, MON 88017, 59122 a DAS-40278-9, yn unol â Rheoliad (EC) Rhif 1829/2003 Senedd Ewrop a’r Cyngor(22) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Yn Erthygl 7 (deiliad yr awdurdodiad), yn lle’r testun rhodder—
“The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited.”
(3) Yn Erthygl 9 (y derbynnydd), yn lle’r testun rhodder—
“This Decision is addressed to Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America, represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
(4) Yn yr Atodiad, yn lle pwynt (a) (y ceisydd a deiliad yr awdurdodiad) rhodder—
“(a) Authorisation holder:
(1) The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America.
(2) The authorisation holder is represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.”
22. Mae Penderfyniad y Comisiwn 2010/429/EU sy’n awdurdodi rhoi ar y farchnad gynhyrchion sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig MON 88017 × MON 810 (MON-88Ø17-3 × MON-ØØ81Ø-6), neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r indrawn hwnnw, yn unol â Rheoliad (EC) Rhif 1829/2003 Senedd Ewrop a’r Cyngor(23) wedi ei ddirymu.
Lynne Neagle
Y Dirprwy Weinidog Iechyd Meddwl a Llesiant, o dan awdurdod y Gweinidog Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol, un o Weinidogion Cymru
28 Mawrth 2023
Rheoliad 3
1. At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003, mae’r marc adnabod unigryw DAS-81419-2 × DAS-444Ø6-6 wedi ei bennu ar gyfer ffa soia a addaswyd yn enetig DAS-81419-2 × DAS-44406-6.
2. Mae’r cynhyrchion a ganlyn wedi eu hawdurdodi at ddibenion Erthyglau 4(2) ac 16(2) o Reoliad 1829/2003, yn unol â’r amodau a nodir yn yr Atodlen hon—
(a)bwyd a chynhwysion bwyd sy’n cynnwys ffa soia a addaswyd yn enetig DAS-81419-2 × DAS-444Ø6-6, neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r ffa soia hynny;
(b)bwyd anifeiliaid sy’n cynnwys ffa soia a addaswyd yn enetig DAS-81419-2 × DAS-444Ø6-6, neu sydd wedi ei gyfansoddi neu ei gynhyrchu o’r ffa soia hynny;
(c)cynhyrchion sy’n cynnwys ffa soia a addaswyd yn enetig DAS-81419-2 × DAS-444Ø6-6, neu sydd wedi eu cyfansoddi o’r ffa soia hynny, at ddibenion heblaw’r rheini y darperir ar eu cyfer yn is-baragraffau (a) a (b), ac eithrio amaethu.
3.—(1) At ddibenion y gofynion labelu yn Erthyglau 13(1) a 25(2) o Reoliad 1829/2003, ac yn Erthygl 4(6) o Reoliad 1830/2003, “name of the organism” yw “soybean”.
(2) Rhaid i’r geiriau “not for cultivation” ymddangos ar label cynhyrchion sy’n cynnwys ffa soia a addaswyd yn enetig DAS-81419-2 × DAS-444Ø6-6, neu sydd wedi eu cyfansoddi o’r ffa soia hynny, ac eithrio bwyd a chynhwysion bwyd, ac yn y dogfennau sy’n mynd gyda’r cynhyrchion hynny.
4.—(1) At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003, mae’r dulliau a bennir yn is-baragraff (2) i’w defnyddio i ganfod ffa soia a addaswyd yn enetig DAS-81419-2 × DAS-444Ø6-6.
(2) Mae’r dulliau wedi eu nodi yn—
(a)ar gyfer DAS-81419-2, y ddogfen o’r enw “Event-specific Method for the Quantification of Soybean DAS-81419-2 by Real-time PCR”, cyfeirnod “EURL-VL-03/13 VP”, dyddiedig 13 Mawrth 2015;
(b)ar gyfer DAS-444Ø6-6, y ddogfen o’r enw “Event-specific Method for the Quantification of Soybean DAS-44406-6 by Real-time PCR”, cyfeirnod “EURL-VL-01/12 VP”, dyddiedig 17 Mawrth 2015.
(3) Mae’r dull o echdynnu DNA sydd i’w ddefnyddio yn y dulliau canfod a bennir yn is-baragraff (2) wedi ei nodi yn y ddogfen o’r enw “Report on the In-house Validation of a DNA Extraction Method from Soybean Grains and Validated Method”, cyfeirnod “EURL-VL-11/10XP”, dyddiedig 13 Mai 2014.
(4) At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003, gellir cyrchu’r deunyddiau cyfeirio a ganlyn drwy Gyd-ganolfan Ymchwil y Comisiwn Ewropeaidd(24)—
(a)ERM®-BF437 (ar gyfer DAS-81419-2);
(b)ERM®-BF436 (ar gyfer DAS-444Ø6-6).
5.—(1) Rhaid i ddeiliad yr awdurdodiad sicrhau y gweithredir cynllun monitro’r effeithiau amgylcheddol, sy’n mynd gyda’r cais i awdurdodi ffa soia a addaswyd yn enetig DAS-81419-2 × DAS-444Ø6-6, rhif cyfeirnod “RP1133” a gyflwynwyd i’r Awdurdod Diogelwch Bwyd(25) ar 8 Mehefin 2021.
(2) Rhaid i ddeiliad yr awdurdodiad gyflwyno i’r Awdurdod Diogelwch Bwyd adroddiadau blynyddol ar weithrediad y cynllun monitro, a chanlyniadau’r gweithgareddau a nodir yn y cynllun hwnnw, yn unol â’r fformat a nodir yn Atodiad 2 i Benderfyniad 2009/770.
6.—(1) Deiliad yr awdurdodiad yw Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, Unol Daleithiau America.
(2) Cynrychiolir deiliad yr awdurdodiad ym Mhrydain Fawr gan Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Caergrawnt, CB21 5XE, Y Deyrnas Unedig.
Rheoliad 3
1. At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003, mae’r marc adnabod unigryw DAS-81419-2 wedi ei bennu ar gyfer ffa soia a addaswyd yn enetig DAS-81419-2.
2. Mae’r cynhyrchion a ganlyn wedi eu hawdurdodi at ddibenion Erthyglau 4(2) ac 16(2) o Reoliad 1829/2003, yn unol â’r amodau a nodir yn yr Atodlen hon—
(a)bwyd a chynhwysion bwyd sy’n cynnwys ffa soia a addaswyd yn enetig DAS-81419-2, neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r ffa soia hynny;
(b)bwyd anifeiliaid sy’n cynnwys ffa soia a addaswyd yn enetig DAS-81419-2, neu sydd wedi ei gyfansoddi neu ei gynhyrchu o’r ffa soia hynny;
(c)cynhyrchion sy’n cynnwys ffa soia a addaswyd yn enetig DAS-81419-2 neu sydd wedi eu cyfansoddi o’r ffa soia hynny at ddibenion heblaw’r rheini y darperir ar eu cyfer yn is-baragraffau (a) a (b), ac eithrio amaethu.
3.—(1) At ddibenion y gofynion labelu yn Erthyglau 13(1) a 25(2) o Reoliad 1829/2003, ac yn Erthygl 4(6) o Reoliad 1830/2003, “name of the organism” yw “soybean”.
(2) Rhaid i’r geiriau “not for cultivation” ymddangos ar label cynhyrchion sy’n cynnwys ffa soia a addaswyd yn enetig DAS-81419-2, neu sydd wedi eu cyfansoddi o’r ffa soia hynny, ac eithrio bwyd a chynhwysion bwyd, ac yn y dogfennau sy’n mynd gyda’r cynhyrchion hynny.
4.—(1) At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003, mae’r dull a bennir yn is-baragraff (2) i’w ddefnyddio i ganfod ffa soia a addaswyd yn enetig DAS-81419-2.
(2) Mae’r dull wedi ei nodi yn y ddogfen o’r enw “Event-specific Method for the Quantification of Soybean DAS-81419-2 by Real-time PCR”, cyfeirnod “EURL-VL-03/13 VP”, dyddiedig 13 Mawrth 2015.
(3) Mae’r dull o echdynnu DNA sydd i’w ddefnyddio yn y dull canfod a bennir yn is-baragraff (2) wedi ei nodi yn y ddogfen o’r enw “Report on the In-house Validation of a DNA Extraction Method from Soybean Grains and Validated Method”, cyfeirnod “EURL-VL-11/10XP”, dyddiedig 13 Mai 2014.
(4) At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003, gellir cyrchu’r deunydd cyfeirio ERM®-BF437 drwy Gyd-ganolfan Ymchwil y Comisiwn Ewropeaidd(26).
5.—(1) Rhaid i ddeiliad yr awdurdodiad sicrhau y gweithredir cynllun monitro’r effeithiau amgylcheddol, sy’n mynd gyda’r cais i awdurdodi ffa soia a addaswyd yn enetig DAS-81419-2, rhif cyfeirnod “RP1134” a gyflwynwyd i’r Awdurdod Diogelwch Bwyd(27) ar 8 Mehefin 2021.
(2) Rhaid i ddeiliad yr awdurdodiad gyflwyno i’r Awdurdod Diogelwch Bwyd adroddiadau blynyddol ar weithrediad y cynllun monitro, a chanlyniadau’r gweithgareddau a nodir yn y cynllun hwnnw, yn unol â’r fformat a nodir yn Atodiad 2 i Benderfyniad 2009/770.
6.—(1) Deiliad yr awdurdodiad yw Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, Unol Daleithiau America.
(2) Cynrychiolir deiliad yr awdurdodiad ym Mhrydain Fawr gan Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Caergrawnt, CB21 5XE, Y Deyrnas Unedig.
Rheoliad 3
1. At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003, mae’r marc adnabod unigryw SYN-ØØØH2-5 wedi ei bennu ar gyfer ffa soia a addaswyd yn enetig SYHT0H2.
2. Mae’r cynhyrchion a ganlyn wedi eu hawdurdodi at ddibenion Erthyglau 4(2) ac 16(2) o Reoliad 1829/2003, yn unol â’r amodau a nodir yn yr Atodlen hon—
(a)bwyd a chynhwysion bwyd sy’n cynnwys ffa soia a addaswyd yn enetig SYN-ØØØH2-5, neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r ffa soia hynny;
(b)bwyd anifeiliaid sy’n cynnwys ffa soia a addaswyd yn enetig SYN-ØØØH2-5, neu sydd wedi ei gyfansoddi neu ei gynhyrchu o’r ffa soia hynny;
(c)cynhyrchion sy’n cynnwys ffa soia a addaswyd yn enetig SYN-ØØØH2-5 neu sydd wedi eu cyfansoddi o’r ffa soia hynny at ddibenion heblaw’r rheini y darperir ar eu cyfer yn is-baragraffau (a) a (b), ac eithrio amaethu.
3.—(1) At ddibenion y gofynion labelu yn Erthyglau 13(1) a 25(2) o Reoliad 1829/2003, ac yn Erthygl 4(6) o Reoliad 1830/2003, “name of the organism” yw “soybean”.
(2) Rhaid i’r geiriau “not for cultivation” ymddangos ar label cynhyrchion sy’n cynnwys ffa soia a addaswyd yn enetig SYN-ØØØH2-5, neu sydd wedi eu cyfansoddi o’r ffa soia hynny, ac eithrio bwyd a chynhwysion bwyd, ac yn y dogfennau sy’n mynd gyda’r cynhyrchion hynny.
4.—(1) At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003, mae’r dull a bennir yn is-baragraff (2) i’w ddefnyddio i ganfod ffa soia a addaswyd yn enetig SYN-ØØØH2-5.
(2) Mae’r dull wedi ei nodi yn y ddogfen o’r enw “Event-specific Method for the Quantification of Soybean SYHT0H2 by Real-time PCR”, cyfeirnod “EURL-VL-04/12VP”, dyddiedig 3 Awst 2016.
(3) Mae’r dull o echdynnu DNA sydd i’w ddefnyddio yn y dull canfod a bennir yn is-baragraff (2) wedi ei nodi yn y ddogfen o’r enw “Report on the Validation of a DNA Extraction Method for Soybean Seeds”, cyfeirnod “CRLVL04/07XP”, dyddiedig 22 Ionawr 2009.
(4) At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003, gellir cyrchu’r deunydd cyfeirio AOCS 0112-A drwy Gymdeithas Cemegwyr Olew America(28).
5.—(1) Rhaid i ddeiliad yr awdurdodiad sicrhau y gweithredir cynllun monitro’r effeithiau amgylcheddol, sy’n mynd gyda’r cais i awdurdodi ffa soia a addaswyd yn enetig SYN-ØØØH2-5, rhif cyfeirnod “RP1138” a gyflwynwyd i’r Awdurdod Diogelwch Bwyd(29) ar 10 Mehefin 2021.
(2) Rhaid i ddeiliad yr awdurdodiad gyflwyno i’r Awdurdod Diogelwch Bwyd adroddiadau blynyddol ar weithrediad y cynllun monitro, a chanlyniadau’r gweithgareddau a nodir yn y cynllun hwnnw, yn unol â’r fformat a nodir yn Atodiad 2 i Benderfyniad 2009/770.
6.—(1) Deiliad yr awdurdodiad yw Syngenta Crop Protection AG, Rosentalstrasse 67, CH-0458 Basel, Y Swistir.
(2) Cynrychiolir deiliad yr awdurdodiad ym Mhrydain Fawr gan Syngenta Limited, Jealott’s Hill International Research Centre, Bracknell, Berkshire, RG42 6EY, Y Deyrnas Unedig.
Rheoliad 3
1. At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003, mae’r marciau adnabod unigryw a ganlyn wedi eu pennu ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87427 × MON 87460 × MON 89034 × 1507 × MON 87411 × 59122 a’r is-gyfuniadau a restrir—
(a)MON-87427-7 × MON-8746Ø-4 × MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-87411-9 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87427 × MON 87460 × MON 89034 × 1507 × MON 87411 × 59122;
(b)MON-87427-7 × MON-8746Ø-4 × MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-87411-9 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87427 × MON 87460 × MON 89034 × 1507 × MON 87411;
(c)MON-87427-7 × MON-8746Ø-4 × MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87427 × MON 87460 × MON 89034 × 1507 × 59122;
(d)MON-87427-7 × MON-8746Ø-4 × MON-89Ø34-3 × MON-87411-9 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87427 × MON 87460 × MON 89034 × MON 87411 × 59122;
(e)MON-87427-7 × MON-8746Ø-4 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-87411-9 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87427 × MON 87460 × 1507 × MON 87411 × 59122;
(f)MON-87427-7 × MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-87411-9 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 87411 × 59122;
(g)MON-8746Ø-4 × MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-87411-9 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87460 × MON 89034 × 1507 × MON 87411 × 59122;
(h)MON-87427-7 × MON-8746Ø-4 × MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87427 × MON 87460 × MON 89034 × 1507;
(i)MON-87427-7 × MON-8746Ø-4 × MON-89Ø34-3 × MON-87411-9 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87427 × MON 87460 × MON 89034 × MON 87411;
(j)MON-87427-7 × MON-8746Ø-4 × MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87427 × MON 87460 × MON 89034 × 59122;
(k)MON-87427-7 × MON-8746Ø-4 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-87411-9 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87427 × MON 87460 × 1507 × MON 87411;
(l)MON-87427-7 × MON-8746Ø-4 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87427 × MON 87460 × 1507 × 59122;
(m)MON-87427-7 × MON-8746Ø-4 × MON-87411-9 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87427 × MON 87460 × MON 87411 × 59122;
(n)MON-87427-7 × MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-87411-9 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 87411;
(o)MON-87427-7 × MON-89Ø34-3 × MON-87411-9 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87427 × MON 89034 × MON 87411 × 59122;
(p)MON-87427-7 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-87411-9 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87427 × 1507 × MON 87411 × 59122;
(q)MON-8746Ø-4 × MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-87411-9 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87460 × MON 89034 × 1507 × MON 87411;
(r)MON-8746Ø-4 × MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87460 × MON 89034 × 1507 × 59122;
(s)MON-8746Ø-4 × MON-89Ø34-3 × MON-87411-9 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87460 × MON 89034 × MON 87411 × 59122;
(t)MON-8746Ø-4 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-87411-9 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87460 × 1507 × MON 87411 × 59122;
(u)MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-87411-9 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 89034 × 1507 × MON 87411 × 59122;
(v)MON-87427-7 × MON-8746Ø-4 × DAS-Ø15Ø7-1 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87427 × MON 87460 × 1507;
(w)MON-87427-7 × MON-8746Ø-4 × MON-87411-9 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87427 × MON 87460 × MON 87411;
(x)MON-87427-7 × MON-8746Ø-4 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87427 × MON 87460 × 59122;
(y)MON-87427-7 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-87411-9 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87427 × 1507 × MON 87411;
(z)MON-87427-7 × MON-87411-9 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87427 × MON 87411 × 59122;
(aa)MON-8746Ø-4 × MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87460 × MON 89034 × 1507;
(bb)MON-8746Ø-4 × MON-89Ø34-3 × MON-87411-9 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87460 × MON 89034 × MON 87411;
(cc)MON-8746Ø-4 × MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87460 × MON 89034 × 59122;
(dd)MON-8746Ø-4 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-87411-9 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87460 × 1507 × MON 87411;
(ee)MON-8746Ø-4 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87460 × 1507 × 59122;
(ff)MON-8746Ø-4 × MON-87411-9 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87460 × MON 87411 × 59122;
(gg)MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-87411-9 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 89034 × 1507 × MON 87411;
(hh)MON-89Ø34-3 × MON-87411-9 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 89034 × MON 87411 × 59122;
(ii)DAS-Ø15Ø7-1 × MON-87411-9 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig 1507 × MON 87411 × 59122;
(jj)MON-8746Ø-4 × DAS-Ø15Ø7-1 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87460 × 1507;
(kk)MON-8746Ø-4 × MON-87411-9 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87460 × 87411;
(ll)MON-8746Ø-4 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87460 × 59122;
(mm)DAS-Ø15Ø7-1 × MON-87411-9 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig 1507 × MON 87411;
(nn)MON-87411-9 × DAS-59122-7 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87411 × 59122.
2. Mae’r cynhyrchion a ganlyn wedi eu hawdurdodi at ddibenion Erthyglau 4(2) ac 16(2) o Reoliad 1829/2003, yn unol â’r amodau a nodir yn yr Atodlen hon—
(a)bwyd a chynhwysion bwyd sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig y cyfeirir ato ym mharagraff 1, neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r indrawn hwnnw;
(b)bwyd anifeiliaid sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig y cyfeirir ato ym mharagraff 1, neu sydd wedi ei gyfansoddi neu ei gynhyrchu o’r indrawn hwnnw;
(c)cynhyrchion sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig y cyfeirir ato ym mharagraff 1, neu sydd wedi eu cyfansoddi o’r indrawn hwnnw, at ddibenion heblaw’r rheini yn is-baragraffau (a) a (b), ac eithrio amaethu.
3.—(1) At ddibenion y gofynion labelu yn Erthyglau 13(1) a 25(2) o Reoliad 1829/2003, ac yn Erthygl 4(6) o Reoliad 1830/2003, “name of the organism” yw “maize”.
(2) Rhaid i’r geiriau “not for cultivation” ymddangos ar label cynhyrchion sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig y cyfeirir ato ym mharagraff 1, neu sydd wedi eu cyfansoddi o’r indrawn hwnnw, ac eithrio bwyd a chynhwysion bwyd, ac yn y dogfennau sy’n mynd gyda’r cynhyrchion hynny.
4.—(1) At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003, mae’r dulliau a bennir yn is-baragraff (2) i’w defnyddio i ganfod indrawn a addaswyd yn enetig y cyfeirir ato ym mharagraff 1.
(2) Mae’r dulliau wedi eu nodi yn—
(a)ar gyfer MON-87427-7, y ddogfen o’r enw “Event-specific Method for the Quantification of Maize MON 87427 Using Real-time PCR”, cyfeirnod “EURL-VL-03/12VP”, dyddiedig 9 Mehefin 2015;
(b)ar gyfer MON-8746Ø-4, y ddogfen o’r enw “Event-specific Method for the Quantification of Maize MON 87460 Using Real-time PCR”, cyfeirnod “CRLVL04/09VP”, dyddiedig 18 Ionawr 2012;
(c)ar gyfer MON-89Ø34-3, y ddogfen o’r enw “Event-specific Method for the Quantification of Maize Line MON 89034 Using Real-time PCR”, cyfeirnod “CRLVL06/06VP”, dyddiedig 21 Hydref 2008;
(d)ar gyfer DAS-Ø15Ø7-1, y ddogfen o’r enw “Event-specific method for the quantitation of maize line TC1507 using real-time PCR”, cyfeirnod “CRLVL02/04VP”, dyddiedig 9 Mawrth 2005;
(e)ar gyfer MON-87411-9, y ddogfen o’r enw “Event-specific Method for the Quantification of maize MON 87411 by Real-time PCR”, cyfeirnod “EURL-VL-01/15VP”, dyddiedig 4 Gorffennaf 2016;
(f)ar gyfer DAS-59122-7, y ddogfen o’r enw “Event-specific method for the quantitation of maize 59122 using real-time PCR”, cyfeirnod “CRLVL03/05VP - corrected version 1”, dyddiedig 8 Gorffennaf 2007.
(3) Mae’r dull o echdynnu DNA sydd i’w ddefnyddio yn y dulliau canfod a bennir yn is-baragraff (2) wedi ei nodi yn y ddogfen o’r enw “Report on the Validation of a DNA Extraction Method for Maize Seeds and Grains”, cyfeirnod “CRLVL16/05XP corrected version 2”, dyddiedig 26 Gorffennaf 2017.
(4) At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003—
(a)gellir cyrchu’r deunyddiau cyfeirio a ganlyn drwy Gymdeithas Cemegwyr Olew America(30)—
(i)AOCS 0512-A2 (ar gyfer MON-87427-7);
(ii)AOCS 0709-A2 (ar gyfer MON-8746Ø-4);
(iii)AOCS 0906-E2 (ar gyfer MON-89Ø34-3);
(iv)AOCS 0215-B (ar gyfer MON-87411-9);
(b)gellir cyrchu’r deunyddiau cyfeirio a ganlyn drwy Gyd-ganolfan Ymchwil y Comisiwn Ewropeaidd(31)—
(i)ERM®-BF418 (ar gyfer DAS-Ø15Ø7-1);
(ii)ERM®-BF424 (ar gyfer DAS-59122-7).
5.—(1) Rhaid i ddeiliad yr awdurdodiad sicrhau y gweithredir cynllun monitro’r effeithiau amgylcheddol, sy’n mynd gyda’r cais i awdurdodi’r indrawn a addaswyd yn enetig y cyfeirir ato ym mharagraff 1, rhif cyfeirnod “RP1180” a gyflwynwyd i’r Awdurdod Diogelwch Bwyd(32) ar 2 Gorffennaf 2021.
(2) Rhaid i ddeiliad yr awdurdodiad gyflwyno i’r Awdurdod Diogelwch Bwyd adroddiadau blynyddol ar weithrediad y cynllun monitro, a chanlyniadau’r gweithgareddau a nodir yn y cynllun hwnnw, yn unol â’r fformat a nodir yn Atodiad 2 i Benderfyniad 2009/770.
6.—(1) Deiliad yr awdurdodiad yw Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, Unol Daleithiau America.
(2) Cynrychiolir deiliad yr awdurdodiad ym Mhrydain Fawr gan Bayer CropScience Limited, 230 Cambridge Science Park, Milton Road, Caergrawnt, CB4 0WB, Y Deyrnas Unedig.
Rheoliad 3
1. At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003, mae’r marciau adnabod unigryw a ganlyn wedi eu pennu ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig 1507 × MIR 162 × MON 810 × NK 603 ac is-gyfuniadau fel a ganlyn—
(a)DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig 1507 × MIR162 × MON 810 × NK603;
(b)DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ81Ø-6 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig 1507 × MIR162 × MON 810;
(c)DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ6Ø3-6 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig 1507 × MIR162 × NK603;
(d)SYN-IR162-4 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MIR162 × MON 810 × NK603;
(e)SYN-IR162-4 × MON-ØØ81Ø-6 ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MIR162 × MON 810.
2. Mae’r cynhyrchion a ganlyn wedi eu hawdurdodi at ddibenion Erthyglau 4(2) ac 16(2) o Reoliad 1829/2003, yn unol â’r amodau a nodir yn yr Atodlen hon—
(a)bwyd a chynhwysion bwyd sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig y cyfeirir ato ym mharagraff 1, neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r indrawn hwnnw;
(b)bwyd anifeiliaid sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig y cyfeirir ato ym mharagraff 1, neu sydd wedi ei gyfansoddi neu ei gynhyrchu o’r indrawn hwnnw;
(c)cynhyrchion sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig y cyfeirir ato ym mharagraff 1, neu sydd wedi eu cyfansoddi o’r indrawn hwnnw, at ddibenion heblaw’r rheini yn is-baragraffau (a) a (b), ac eithrio amaethu.
3.—(1) At ddibenion y gofynion labelu yn Erthyglau 13(1) a 25(2) o Reoliad 1829/2003, ac yn Erthygl 4(6) o Reoliad 1830/2003, “name of the organism” yw “maize”.
(2) Rhaid i’r geiriau “not for cultivation” ymddangos ar label cynhyrchion sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig y cyfeirir ato ym mharagraff 1, neu sydd wedi eu cyfansoddi o’r indrawn hwnnw, ac eithrio bwyd a chynhwysion bwyd, ac yn y dogfennau sy’n mynd gyda’r cynhyrchion hynny.
4.—(1) At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003, mae’r dulliau a bennir yn is-baragraff (2) i’w defnyddio i ganfod indrawn a addaswyd yn enetig y cyfeirir ato ym mharagraff 1.
(2) Mae’r dulliau wedi eu nodi yn—
(a)ar gyfer DAS-Ø15Ø7-1, y ddogfen o’r enw “Event-specific method for the quantitation of maize line TC1507 using real-time PCR”, “Version B”, cyfeirnod “JRC 113269”, dyddiedig 24 Medi 2018;
(b)ar gyfer SYN-IR162-4, y ddogfen o’r enw “Event-specific Method for the Quantification of Maize MIR162 Using Real-time PCR”, cyfeirnod “CRLVL08/08VP”, dyddiedig 31 Ionawr 2011;
(c)ar gyfer MON-ØØ81Ø-6, y ddogfen o’r enw “CRL assessment on the validation of an event specific method for the relative quantitation of maize line MON 810 DNA using real-time PCR as carried out by Federal Institute for Risk Assessment (BfR)”, cyfeirnod “CRL-VL-25/04VR”, dyddiedig 10 Mawrth 2006;
(d)ar gyfer MON-ØØ6Ø3-6, y ddogfen o’r enw “Event-specific method for the quantitation of maize line NK603 using real-time PCR”, cyfeirnod “CRLVL27/04VP”, dyddiedig 10 Ionawr 2005.
(3) Mae’r dull o echdynnu DNA sydd i’w ddefnyddio yn y dull canfod a bennir yn is-baragraff (2) wedi ei nodi yn y ddogfen o’r enw “Report on the In-house Validation of a DNA Extraction Method from Ground Maize Seeds and Validated DNA Extraction Method”, cyfeirnod “EURL-VL-02/14XP”, dyddiedig 10 Ebrill 2018.
(4) At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003—
(a)gellir cyrchu’r deunydd cyfeirio a ganlyn drwy Gyd-ganolfan Ymchwil y Comisiwn Ewropeaidd(33)—
(i)ERM®-BF418 (ar gyfer DAS-Ø15Ø7);
(ii)ERM®-BF413 (ar gyfer MON-ØØ81Ø-6);
(iii)ERM®-BF415 (ar gyfer MON-ØØ6Ø3-6);
(b)gellir cyrchu’r deunydd cyfeirio AOCS 1208-A3 (ar gyfer SYN-IR162-4) drwy Gymdeithas Cemegwyr Olew America(34).
5.—(1) Rhaid i ddeiliad yr awdurdodiad sicrhau y gweithredir cynllun monitro’r effeithiau amgylcheddol, sy’n mynd gyda’r cais i awdurdodi’r indrawn a addaswyd yn enetig y cyfeirir ato ym mharagraff 1, rhif cyfeirnod “RP1184” a gyflwynwyd i’r Awdurdod Diogelwch Bwyd(35) ar 5 Gorffennaf 2021.
(2) Rhaid i ddeiliad yr awdurdodiad gyflwyno i’r Awdurdod Diogelwch Bwyd adroddiadau blynyddol ar weithrediad y cynllun monitro, a chanlyniadau’r gweithgareddau a nodir yn y cynllun hwnnw, yn unol â’r fformat a nodir yn Atodiad 2 i Benderfyniad 2009/770.
6.—(1) Deiliad yr awdurdodiad yw Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, Unol Daleithiau America.
(2) Cynrychiolir deiliad yr awdurdodiad ym Mhrydain Fawr gan Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Caergrawnt, CB21 5XE, Y Deyrnas Unedig.
Rheoliad 3
1. At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003, mae’r marc adnabod unigryw BCS-GHØØ2-5 × BCS-GHØØ4-7 × BCS-GHØØ5-8 wedi ei bennu ar gyfer cotwm a addaswyd yn enetig GHB614 × T304-40 × GHB119.
2. Mae’r cynhyrchion a ganlyn wedi eu hawdurdodi at ddibenion Erthyglau 4(2) ac 16(2) o Reoliad 1829/2003, yn unol â’r amodau a nodir yn yr Atodlen hon—
(a)bwyd a chynhwysion bwyd sy’n cynnwys cotwm a addaswyd yn enetig BCS-GHØØ2-5 × BCS-GHØØ4-7 × BCS-GHØØ5-8, neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r cotwm hwnnw;
(b)bwyd anifeiliaid sy’n cynnwys cotwm a addaswyd yn enetig BCS-GHØØ2-5 × BCS-GHØØ4-7 × BCS-GHØØ5-8, neu sydd wedi ei gyfansoddi neu ei gynhyrchu o’r cotwm hwnnw;
(c)cynhyrchion sy’n cynnwys cotwm a addaswyd yn enetig BCS-GHØØ2-5 × BCS-GHØØ4-7 × BCS-GHØØ5-8, neu sydd wedi eu cyfansoddi o’r cotwm hwnnw, at ddibenion heblaw’r rheini y darperir ar eu cyfer yn is-baragraffau (a) a (b), ac eithrio amaethu.
3.—(1) At ddibenion y gofynion labelu yn Erthyglau 13(1) a 25(2) o Reoliad 1829/2003, ac yn Erthygl 4(6) o Reoliad 1830/2003, “name of the organism” yw “cotton”.
(2) Rhaid i’r geiriau “not for cultivation” ymddangos ar label cynhyrchion sy’n cynnwys cotwm a addaswyd yn enetig BCS-GHØØ2-5 × BCS-GHØØ4-7 × BCS-GHØØ5-8, neu sydd wedi eu cyfansoddi o’r cotwm hwnnw, ac eithrio bwyd a chynhwysion bwyd, ac yn y dogfennau sy’n mynd gyda’r cynhyrchion hynny.
4.—(1) At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003, mae’r dulliau a bennir yn is-baragraff (2) i’w defnyddio i ganfod cotwm a addaswyd yn enetig BCS-GHØØ2-5 × BCS-GHØØ4-7 × BCS-GHØØ5-8.
(2) Mae’r dulliau wedi eu nodi yn —
(a)ar gyfer BCS-GHØØ2-5, y ddogfen o’r enw “Event-specific Method for the Quantification of Cotton Line GHB614 Using Real-time PCR”, cyfeirnod “CRLVL14/07VP”, dyddiedig 5 Medi 2008;
(b)ar gyfer BCS-GHØØ4-7, y ddogfen o’r enw “Event-specific Method for the Quantification of Cotton T304-40 using Real-time PCR”, cyfeirnod “EURL-VL-05/11VP”, dyddiedig 19 Rhagfyr 2012;
(c)ar gyfer BCS-GHØØ5-8, y ddogfen o’r enw “Event-specific Method for the Quantification of Cotton GHB119 Using Real-time PCR”, cyfeirnod “EURL VL04/11 VP”, dyddiedig 11 Hydref 2012.
(3) Mae’r dull o echdynnu DNA sydd i’w ddefnyddio yn y dulliau canfod a bennir yn is-baragraff (2) wedi ei nodi yn y ddogfen o’r enw “Cotton Seeds Sampling and DNA Extraction Report on the Validation of DNA Extraction Method from Cotton Seeds”, cyfeirnod “CRLVL13/04XP”, dyddiedig 14 Mawrth 2007.
(4) At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003—
(a)gellir cyrchu’r deunydd cyfeirio AOCS 1108-A6 (ar gyfer BCS-GHØØ2-5) drwy Gymdeithas Cemegwyr Olew America(36);
(b)gellir cyrchu’r deunyddiau cyfeirio a ganlyn drwy Gyd-ganolfan Ymchwil y Comisiwn Ewropeaidd(37)—
(i)ERM®-BF429 (ar gyfer BCS-GHØØ4-7);
(ii)ERM®-BF428 (ar gyfer BCS-GHØØ5-8).
5.—(1) Rhaid i ddeiliad yr awdurdodiad sicrhau y gweithredir cynllun monitro’r effeithiau amgylcheddol, sy’n mynd gyda’r cais i awdurdodi cotwm a addaswyd yn enetig BCS-GHØØ2-5 × BCS-GHØØ4-7 × BCS-GHØØ5-8, rhif cyfeirnod “RP1205” a gyflwynwyd i’r Awdurdod Diogelwch Bwyd(38) ar 28 Gorffennaf 2021.
(2) Rhaid i ddeiliad yr awdurdodiad gyflwyno i’r Awdurdod Diogelwch Bwyd adroddiadau blynyddol ar weithrediad y cynllun monitro, a chanlyniadau’r gweithgareddau a nodir yn y cynllun hwnnw, yn unol â’r fformat a nodir yn Atodiad 2 i Benderfyniad 2009/770.
6.—(1) Deiliad yr awdurdodiad yw BASF Agricultural Solutions Seed US LLC, 100 Park Avenue, Florham Park, New Jersey 07932, Unol Daleithiau America.
(2) Cynrychiolir deiliad yr awdurdodiad ym Mhrydain Fawr gan BASF Plc, 2 Stockport Exchange, Railway Road, Stockport, Swydd Gaer, SK1 3GG, Y Deyrnas Unedig.
Rheoliad 3
1. At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003, mae’r marc adnabod unigryw MON-88Ø17-3 × MON-ØØ81Ø-6 wedi ei bennu ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 88017 × MON 810.
2. Mae’r cynhyrchion a ganlyn wedi eu hawdurdodi(39) at ddibenion Erthyglau 4(2) ac 16(2) o Reoliad 1829/2003, yn unol â’r amodau a nodir yn yr Atodlen hon—
(a)bwyd a chynhwysion bwyd sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig MON-88Ø17-3 × MON-ØØ81Ø-6, neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r indrawn hwnnw;
(b)bwyd anifeiliaid sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig MON-88Ø17-3 × MON-ØØ81Ø-6, neu sydd wedi ei gyfansoddi neu ei gynhyrchu o’r indrawn hwnnw;
(c)cynhyrchion sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig MON-88Ø17-3 × MON-ØØ81Ø-6, neu sydd wedi eu cyfansoddi o’r indrawn hwnnw, at ddibenion heblaw’r rheini y darperir ar eu cyfer yn is-baragraffau (a) a (b), ac eithrio amaethu.
3.—(1) At ddibenion y gofynion labelu yn Erthyglau 13(1) a 25(2) o Reoliad 1829/2003, ac yn Erthygl 4(6) o Reoliad 1830/2003, “name of the organism” yw “maize”.
(2) Rhaid i’r geiriau “not for cultivation” ymddangos ar label cynhyrchion sy’n cynnwys indrawn a addaswyd yn enetig MON-88Ø17-3 × MON-ØØ81Ø-6, neu sydd wedi eu cyfansoddi o’r indrawn hwnnw, ac eithrio bwyd a chynhwysion bwyd, ac yn y dogfennau sy’n mynd gyda’r cynhyrchion hynny.
4.—(1) At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003, mae’r dulliau a bennir yn is-baragraff (2) i’w defnyddio i ganfod indrawn a addaswyd yn enetig MON-88Ø17-3 × MON-ØØ81Ø-6.
(2) Mae’r dulliau wedi eu nodi yn—
(a)ar gyfer MON-88Ø17-3, y ddogfen o’r enw “Event-specific Method for the Quantification of Maize Line MON 88017 Using Real-time PCR”, cyfeirnod “CRLVL16/05VP corrected version 1”, dyddiedig 30 Mawrth 2010;
(b)ar gyfer MON-ØØ81Ø-6, y ddogfen o’r enw “CRL assessment on the validation of an event specific method for the relative quantitation of maize line MON 810 DNA using real-time PCR as carried out by Federal Institute for Risk Assessment (BfR)”, cyfeirnod “CRL-VL-25/04VR”, dyddiedig 10 Mawrth 2006.
(3) Mae’r dull o echdynnu DNA sydd i’w ddefnyddio yn y dulliau canfod a bennir yn is-baragraff (2) wedi ei nodi yn y ddogfen o’r enw “Report on the Validation of a DNA Extraction Method for Maize Seeds and Grains”, cyfeirnod “CRLVL16/05XP”, dyddiedig 13 Hydref 2008.
(4) At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003—
(a)gellir cyrchu’r deunydd cyfeirio AOCS 0406-D2 (ar gyfer MON-88Ø17-3) drwy Gymdeithas Cemegwyr Olew America(40);
(b)gellir cyrchu’r deunydd cyfeirio ERM®-BF413 (ar gyfer MON-ØØ81Ø-6) drwy Gyd-ganolfan Ymchwil y Comisiwn Ewropeaidd(41).
5.—(1) Rhaid i ddeiliad yr awdurdodiad sicrhau y gweithredir cynllun monitro’r effeithiau amgylcheddol, sy’n mynd gyda’r cais i adnewyddu awdurdodiad indrawn a addaswyd yn enetig MON-88Ø17-3 × MON-ØØ81Ø-6, rhif cyfeirnod “RP1179” a gyflwynwyd i’r Awdurdod Diogelwch Bwyd(42) ar 2 Gorffennaf 2021.
(2) Rhaid i ddeiliad yr awdurdodiad gyflwyno i’r Awdurdod Diogelwch Bwyd adroddiadau blynyddol ar weithrediad y cynllun monitro, a chanlyniadau’r gweithgareddau a nodir yn y cynllun hwnnw, yn unol â’r fformat a nodir yn Atodiad 2 i Benderfyniad 2009/770.
6.—(1) Deiliad yr awdurdodiad yw Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, Unol Daleithiau America.
(2) Cynrychiolir deiliad yr awdurdodiad ym Mhrydain Fawr gan Bayer CropScience Limited, 230 Cambridge Science Park, Milton Road, Caergrawnt, CB4 0WB, Y Deyrnas Unedig.
Rheoliad 3
1. At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003, mae’r marc adnabod unigryw MON-ØØØ73-7 wedi ei bennu ar gyfer rêp had olew a addaswyd yn enetig GT73.
2. Mae’r cynhyrchion a ganlyn wedi eu hawdurdodi(43) at ddibenion Erthyglau 4(2) ac 16(2) o Reoliad 1829/2003, yn unol â’r amodau a nodir yn yr Atodlen hon—
(a)bwyd anifeiliaid sy’n cynnwys rêp had olew a addaswyd yn enetig MON-ØØØ73-7, neu sydd wedi ei gyfansoddi o’r rêp had olew hwnnw;
(b)cynhyrchion sy’n cynnwys rêp had olew a addaswyd yn enetig MON-ØØØ73-7, neu sydd wedi eu cyfansoddi o’r rêp had olew hwnnw, at ddibenion heblaw’r rheini y darperir ar eu cyfer yn is-baragraff (a) a heblaw bwyd, ac eithrio amaethu.
3.—(1) At ddibenion y gofynion labelu yn Erthyglau 13(1) a 25(2) o Reoliad 1829/2003, ac yn Erthygl 4(6) o Reoliad 1830/2003, “name of the organism” yw “oilseed rape”.
(2) Rhaid i’r geiriau “not for cultivation” ymddangos ar label cynhyrchion sy’n cynnwys rêp had olew a addaswyd yn enetig MON-ØØØ73-7, neu sydd wedi eu cyfansoddi o’r rêp had olew hwnnw, y cyfeirir ato ym mharagraff 2.
4.—(1) At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003, mae’r dull a bennir yn is-baragraff (2) i’w ddefnyddio i ganfod rêp had olew a addaswyd yn enetig MON-ØØØ73-7.
(2) Mae’r dull wedi ei nodi yn y ddogfen o’r enw “Event-specific Method for the Quantification of Oilseed Rape Line RT73 Using Real-time PCR”, cyfeirnod “CRLVL26/04VP”, dyddiedig 7 Chwefror 2007.
(3) Mae’r dull o echdynnu DNA sydd i’w ddefnyddio yn y dull canfod a bennir yn is-baragraff (2) wedi ei nodi yn y ddogfen o’r enw “Report on the Validation of an Oilseed Rape DNA Extraction Method from Seeds”, “Corrected version 1”, cyfeirnod “CRLVL26/04XP Version 1”, dyddiedig 25 Gorffennaf 2017.
(4) At ddibenion Erthyglau 7(3) a 19(3) o Reoliad 1829/2003, gellir cyrchu’r deunydd cyfeirio AOCS 0304-B3 drwy Gymdeithas Cemegwyr Olew America(44).
5.—(1) Rhaid i ddeiliad yr awdurdodiad sicrhau y gweithredir cynllun monitro’r effeithiau amgylcheddol, sy’n mynd gyda’r cais i adnewyddu awdurdodiad rêp had olew a addaswyd yn enetig MON-ØØØ73-7, rhif cyfeirnod “RP1263” a gyflwynwyd i’r Awdurdod Diogelwch Bwyd(45) ar 22 Medi 2021.
(2) Rhaid i ddeiliad yr awdurdodiad gyflwyno i’r Awdurdod Diogelwch Bwyd adroddiadau blynyddol ar weithrediad y cynllun monitro, a chanlyniadau’r gweithgareddau a nodir yn y cynllun hwnnw, yn unol â’r fformat a nodir yn Atodiad 2 i Benderfyniad 2009/770.
6.—(1) Deiliad yr awdurdodiad yw Bayer CropScience LP, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, Unol Daleithiau America.
(2) Cynrychiolir deiliad yr awdurdodiad ym Mhrydain Fawr gan Bayer CropScience Limited, 230 Cambridge Science Park, Milton Road, Caergrawnt, CB4 0WB, Y Deyrnas Unedig.
(Nid yw’r nodyn hwn yn rhan o’r Rheoliadau)
Mae’r Rheoliadau hyn yn awdurdodi rhoi ar y farchnad, yng Nghymru, gynhyrchion bwyd a bwyd anifeiliaid a addaswyd yn enetig penodedig at ddibenion Rheoliad (EC) Rhif 1829/2003 ar fwyd a bwyd anifeiliaid a addaswyd yn enetig (EUR 2003/1829). Mae’r Rheoliadau hyn hefyd yn addasu “deiliaid yr awdurdodiad” ar gyfer 18 o awdurdodiadau presennol o dan EUR 2003/1829.
Mae Rhan 2 o’r Rheoliadau hyn (rheoliad 3 ac Atodlenni 1 i 8) yn cynnwys yr awdurdodiad, o ran Cymru, ar gyfer rhoi ar y farchnad gynhyrchion sy’n cynnwys yr organeddau a addaswyd yn enetig penodedig, neu sydd wedi eu cyfansoddi neu eu cynhyrchu o’r organeddau hynny—
mae Atodlen 1 yn awdurdodiad newydd ar gyfer ffa soia a addaswyd yn enetig DAS-81419-2 × DAS-44406-6;
mae Atodlen 2 yn awdurdodiad newydd ar gyfer ffa soia a addaswyd yn enetig DAS-81419-2;
mae Atodlen 3 yn awdurdodiad newydd ar gyfer ffa soia a addaswyd yn enetig SYHT0H2;
mae Atodlen 4 yn awdurdodiad newydd ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 87427 × MON 87460 × MON 89034 × 1507 × MON 87411 × 59122 a’i is-gyfuniadau a restrir;
mae Atodlen 5 yn awdurdodiad newydd ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig 1507 × MIR162 × MON 810 × NK603 a’i is-gyfuniadau a restrir;
mae Atodlen 6 yn awdurdodiad newydd ar gyfer cotwm a addaswyd yn enetig GHB614 × T304-40 × GHB119;
mae Atodlen 7 yn adnewyddu’r awdurdodiad ar gyfer indrawn a addaswyd yn enetig MON 88017 × MON 810;
mae Atodlen 8 yn adnewyddu’r awdurdodiad ar gyfer rêp had olew a addaswyd yn enetig GT73. Mae’r adnewyddiad hwn wedi ei gyfyngu i gynhyrchion (heblaw bwyd) sy’n cynnwys rêp had olew a addaswyd yn enetig GT73, neu sydd wedi eu cyfansoddi o’r rêp had olew hwnnw. Nid yw’n cwmpasu cynhyrchion sydd wedi eu “cynhyrchu o’r” organedd a addaswyd yn enetig hwnnw.
Mae Rhan 3 o’r Rheoliadau hyn (rheoliadau 4 i 21) yn diwygio, o ran Cymru, 18 o Benderfyniadau’r UE a ddargedwir sy’n cynnwys awdurdodiadau presennol ar gyfer bwyd a bwyd anifeiliaid a addaswyd yn enetig. Mae’r diwygiadau oll yn ymwneud â newidiadau i enwau a chyfeiriadau priod ddeiliaid yr awdurdodiadau, a’u cynrychiolwyr ym Mhrydain Fawr.
Mae Rhan 4 o’r Rheoliadau hyn (rheoliad 22) yn dirymu, o ran Cymru, Benderfyniad yr UE a ddargedwir sy’n cynnwys yr awdurdodiad blaenorol ar gyfer y cynhyrchion sydd bellach wedi eu hawdurdodi gan Atodlen 7.
Mae’r awdurdodiadau a roddir gan y Rheoliadau hyn yn ddilys am gyfnod o ddeng mlynedd yn unol ag Erthyglau 7(4) a 19(4) o EUR 2003/1829. Mae hyn yn ddarostyngedig i Erthyglau 11(4) a 23(4) o EUR 2003/1829, sy’n darparu ar gyfer estyn y cyfnod awdurdodi o dan amgylchiadau penodol pan fo cais i adnewyddu wedi ei gyflwyno.
Ym mhob Atodlen, mae paragraff 4 yn pennu’r dulliau canfod, gan gynnwys samplu, a ddilyswyd i’w defnyddio mewn perthynas â’r cynhyrchion awdurdodedig. Mae’r dogfennau y cyfeirir atynt wedi eu cyhoeddi ar https://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/method-validations.
Mae’n ofynnol i wybodaeth am yr awdurdodiadau a roddir gan y Rheoliadau hyn gael ei chofnodi yn y gofrestr o fwyd a bwyd anifeiliaid a addaswyd yn enetig y cyfeirir ati yn Erthygl 28(1) o EUR 2003/1829 (“y Gofrestr”).
Mae’n ofynnol hysbysu am yr awdurdodiadau a roddir gan y Rheoliadau hyn drwy’r System Glirio Bioddiogelwch i’r Partïon i Brotocol Cartagena ar Fioddiogelwch i’r Confensiwn ar Amrywiaeth Fiolegol, yn unol ag Erthyglau 9(1) a 15(1)(e) o Reoliad (EC) Rhif 1946/2003 ar symud organeddau a addaswyd yn enetig ar draws ffiniau (EUR 2003/1946).
Mae rhagor o wybodaeth am yr awdurdodiadau a roddir gan y Rheoliadau hyn gan gynnwys mewn perthynas â’r Gofrestr, y cynlluniau monitro sy’n ofynnol gan baragraff 5 o bob Atodlen, neu’r wybodaeth yr hysbysir amdani yn unol â Phrotocol Cartagena, ar gael oddi wrth yr Asiantaeth Safonau Bwyd, 11eg Llawr, Tŷ Southgate, Stryd Wood, Caerdydd, CF10 1EW neu drwy ysgrifennu at regulated.products.wales@food.gov.uk.
Ystyriwyd Cod Ymarfer Gweinidogion Cymru ar gynnal Asesiadau Effaith Rheoleiddiol mewn perthynas â’r Rheoliadau hyn. O ganlyniad, ystyriwyd nad oedd yn angenrheidiol cynnal asesiad effaith rheoleiddiol o’r costau a’r manteision sy’n debygol o ddeillio o gydymffurfio â’r Rheoliadau hyn.
EUR 2003/1829; yr offerynnau diwygio perthnasol yw O.S. 2019/705 a 2022/377. Diwygiwyd O.S. 2019/705 gan O.S. 2020/1504. Mae’r termau “appropriate authority” a “prescribe” wedi eu diffinio yn Erthygl 2 o EUR 2003/1829. Mae Erthygl 7(3) yn gymwys mewn perthynas ag addasu ac adnewyddu awdurdodiadau yn unol ag Erthyglau 9(2) ac 11, yn y drefn honno. Mae Erthygl 19(3) yn gymwys mewn perthynas ag addasu ac adnewyddu awdurdodiadau yn unol ag Erthyglau 21(2) a 23, yn y drefn honno.
EUR 2002/178; a ddiwygiwyd gan O.S. 2019/641; mae offerynnau diwygio eraill ond nid yw’r un ohonynt yn berthnasol.
EUR 2003/1830; yr offerynnau diwygio perthnasol yw O.S. 2019/90, 2019/778 a 2020/1421.
EUDN 2009/770, a ddiwygiwyd gan O.S. 2019/90. Diwygiwyd O.S. 2019/90 gan O.S. 2020/1421.
EUDN 2011/891, a ddiwygiwyd gan O.S. 2019/705.
EUDN 2012/84, a ddiwygiwyd gan O.S. 2019/705.
EUDN 2013/648, a ddiwygiwyd gan O.S. 2019/705.
EUDN 2013/650, a ddiwygiwyd gan O.S. 2019/705.
EUDN 2015/698, a ddiwygiwyd gan O.S. 2019/705.
EUDN 2016/1215, a ddiwygiwyd gan O.S. 2019/705.
EUDN 2017/1211, a ddiwygiwyd gan O.S. 2019/705.
EUDN 2017/1212, a ddiwygiwyd gan O.S. 2019/705.
EUDN 2017/2448, a ddiwygiwyd gan O.S. 2019/705.
EUDN 2017/2449, a ddiwygiwyd gan O.S. 2019/705.
EUDN 2017/2450, a ddiwygiwyd gan O.S. 2019/705.
EUDN 2017/2452, a ddiwygiwyd gan O.S. 2019/705.
EUDN 2018/1109, a ddiwygiwyd gan O.S. 2019/705.
EUDN 2018/1110, a ddiwygiwyd gan O.S. 2019/705.
EUDN 2019/1304, a ddiwygiwyd gan O.S. 2019/705.
EUDN 2019/1306, a ddiwygiwyd gan O.S. 2019/705.
EUDN 2019/2085, a ddiwygiwyd gan O.S. 2019/705.
EUDN 2019/2086, a ddiwygiwyd gan O.S. 2019/705.
EUDN 2010/429, a ddiwygiwyd gan O.S. 2019/705. Gweler Atodlen 7 i’r Rheoliadau hyn ar gyfer adnewyddu’r awdurdodiad a geir yn EUDN 2010/429.
Mae “Food Safety Authority” wedi ei ddiffinio yn Erthygl 2(17) o Reoliad 1829/2003.
Mae “Food Safety Authority” wedi ei ddiffinio yn Erthygl 2(17) o Reoliad 1829/2003.
Mae “Food Safety Authority” wedi ei ddiffinio yn Erthygl 2(17) o Reoliad 1829/2003.
Mae “Food Safety Authority” wedi ei ddiffinio yn Erthygl 2(17) o Reoliad 1829/2003.
Mae “Food Safety Authority” wedi ei ddiffinio yn Erthygl 2(17) o Reoliad 1829/2003.
Mae “Food Safety Authority” wedi ei ddiffinio yn Erthygl 2(17) o Reoliad 1829/2003.
Mae’r awdurdodiad hwn yn adnewyddu’r awdurdodiad a roddwyd yn flaenorol o dan Benderfyniad y Comisiwn 2010/429/EU. Mae’r offeryn hwnnw wedi ei ddirymu gan reoliad 22 o’r Rheoliadau hyn.
Mae “Food Safety Authority” wedi ei ddiffinio yn Erthygl 2(17) o Reoliad 1829/2003.
Mae’r awdurdodiad hwn yn adnewyddu’r awdurdodiad a roddwyd yn flaenorol yn unol â Phenderfyniad y Comisiwn 2005/635/EC sy’n ymwneud â rhoi ar y farchnad, yn unol â Chyfarwyddeb 2001/18/EC Senedd Ewrop a’r Cyngor, gynnyrch rêp had olew (Brassica napus L., GT73 line) a addaswyd yn enetig er mwyn gallu goddef y chwynladdwr glyffosad (OJ Rhif L 228, 3.9.2005 t.11).
Mae “Food Safety Authority” wedi ei ddiffinio yn Erthygl 2(17) o Reoliad 1829/2003.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys
The data on this page is available in the alternative data formats listed: