- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Pwynt Penodol mewn Amser (11/01/2024)
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Point in time view as at 11/01/2024.
There are currently no known outstanding effects for the The National Health Service (General Medical Services Contracts) (Wales) Regulations 2023, Section 5.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
5.—(1) Where the Local Health Board enters, or is proposing to enter into a contract with—
(a)a medical practitioner, that medical practitioner must be a general medical practitioner;
(b)two or more persons practising in a partnership—
(i)at least one partner (who must not be a limited partner) must be a general medical practitioner, and
(ii)any other partner who is a medical practitioner must be—
(aa)a general medical practitioner, or
(bb)employed by a Local Health Board, (in England and Wales and Scotland) an NHS Trust, an NHS foundation trust, (in Scotland) a Health Board, or (in Northern Ireland) a Health and Social Care Trust; or
(c)a company limited by shares—
(i)at least one share in the company must be both legally and beneficially owned by a general medical practitioner, and
(ii)any other share or shares in the company that are legally and beneficially owned by a medical practitioner must be so owned by—
(aa)a general medical practitioner, or
(bb)a medical practitioner who is employed by a Local Health Board, (in England and Wales and Scotland) an NHS Trust, an NHS foundation trust, (in Scotland) a Health Board or, (in Northern Ireland) a Health and Social Care Trust.
(2) In paragraph (1)(a), (b)(i) and (c)(i) “general medical practitioner” does not include a medical practitioner whose name is included in the General Practitioner Register by virtue of being a medical practitioner to whom paragraph (3), (4) or (5) applies.
(3) This paragraph applies to a medical practitioner referred to in article 4(3) of the 2010 Order (general practitioners eligible for entry in the General Practitioner Register) who was exempt from the requirement to have the prescribed experience under—
(a)regulation 5(1)(d) of the National Health Service (Vocational Training for General Medical Practice) Regulations 1997(1),
(b)regulation 5(1)(d) of the National Health Service (Vocational Training for General Medical Practice) (Scotland) Regulations 1998(2), or
(c)regulation 5(1)(d) of the [F1Medical Practitioners] (Vocational Training) Regulations (Northern Ireland) 1998(3).
(4) This paragraph applies to a medical practitioner who has an acquired right for the purposes of article 6(2) of the 2010 Order (persons with acquired rights) by virtue of—
(a)having been a restricted services principal, and
(b)that medical practitioner’s name being included, as at 31 December 1994, in—
(i)a medical list which was, at that date, kept by a Family Health Services Authority(4), or
(ii)any corresponding list which was, at that date, kept by a Health Board or by the Northern Ireland Central Services Agency for the Health and Social Services in Northern Ireland.
(5) This paragraph applies to a medical practitioner who has an acquired right for the purposes of article 6(6) of the 2010 Order (which relates to persons engaged or provided as a deputy or employed as an assistant) because, on at least 10 days in the 4 years ending with 31 December 1994, or on at least 40 days in the 10 years ending with that date, that medical practitioner was—
(a)engaged as a deputy by, or provided as a deputy to, a medical practitioner whose name was included in—
(i)the medical list which was, at that date, kept by a Family Health Services Authority, or
(ii)any corresponding list kept, at that date, by a Health Board or by the Northern Ireland Central Services Agency for the Health and Social Services in Northern Ireland, or
(b)employed as an assistant (other than as a trainee general practitioner) by such a medical practitioner.
(6) In paragraph (4)(a), “restricted services principal” means a medical practitioner who provided general medical services limited to child health surveillance, contraceptive services, maternity medical services or minor surgery.
Textual Amendments
F1Words in reg. 5(3)(c) substituted (11.1.2024) by The National Health Service (General Medical Services Contracts) (Wales) (Amendment) Regulations 2023 (S.I. 2023/1421), regs. 1, 5(a)
Commencement Information
S.I. 1997/2817, as amended by S.I. 1998/669 and revoked by S.I. 2003/1250.
S.I. 1998/5, as amended by S.I.1998/669 and S.S.I. 2000/23 and revoked by S.I. 2003/1250.
S.R. 1998/13, revoked by S.I. 2003/1250.
Family Health Services Authorities no longer exist. They were merged with Health Authorities in 1994. Health Authorities have now been abolished.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys