- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
52. Yn y Bennod hon—
ystyr “aelod YSA 1992” (“1992 IHR member”) yw aelod a chanddo hawlogaeth i ddyfarniad afiechyd o dan reol B3 o Atodlen 2 i Orchymyn 1992;
ystyr “aelod YSA 2007” (“2007 IHR member”) yw aelod a chanddo hawlogaeth i bensiwn afiechyd o dan reol 2 o Ran 3 o baragraff 1 o Atodlen 1 i Orchymyn 2007;
ystyr “aelod YSA 2015” (“2015 IHR member”) yw aelod a chanddo hawlogaeth i bensiwn afiechyd o dan reoliad 74 o Reoliadau 2015;
ystyr “buddion afiechyd” (“ill-health benefits”) yw buddion sy’n daladwy yn rhinwedd hawlogaeth aelod YSA 1992, aelod YSA 2007 neu aelod YSA 2015 a grybwyllir yn y rheoliad hwn;
ystyr “buddion afiechyd rhwymedïol” (“remediable ill-health benefits”) yw buddion afiechyd sy’n daladwy mewn perthynas â gwasanaeth rhwymedïol A yn ddiffoddwr tân;
ystyr “cynllun amgen” (“alternative scheme”), mewn perthynas ag—
aelod YSA 1992 neu aelod YSA 2007, yw cynllun 2015;
aelod YSA 2015, yw cynllun gwaddol yr aelod;
ystyr “dyfarniad haen isaf” (“lower tier award”), mewn perthynas ag—
cynllun 1992, yw dyfarniad a bennir yn unol â pharagraff B3(5)(a) o Orchymyn 1992;
cynllun 2007, yw dyfarniad a bennir yn unol â rheol 2(2) o Ran 3 o baragraff 1 o Atodlen 1 i Orchymyn 2007;
cynllun 2015, yw pensiwn afiechyd sy’n daladwy o dan reoliad 74(1) ac (1A) o Reoliadau 2015.
ystyr “dyfarniad haen uchaf” (“higher tier award”), mewn perthynas ag—
cynllun 1992, yw dyfarniad a bennir yn unol â pharagraff B3(5)(b) o Orchymyn 1992;
cynllun 2007, yw dyfarniad a bennir yn unol â rheol 2(3) o Ran 3 o baragraff 1 o Atodlen 1 i Orchymyn 2007;
cynllun 2015, yw pensiwn afiechyd sy’n daladwy o dan reoliad 74(2) o Reoliadau 2015;
mae i “YMCA” (“IQMP”) yr un ystyr ag a roddir yn rheoliad 3 o Reoliadau 2015.
53.—(1) Mae’r rheoliad hwn yn gymwys mewn perthynas ag aelod dewis ar unwaith (“A”) a oedd, yn ystod y cyfnod yn dechrau ar 1 Ebrill 2015 ac yn gorffen ar 31 Mawrth 2022 yn—
(a)aelod YSA 2007, neu
(b)aelod YSA 2015.
(2) At ddibenion DPGCSB 2022 a’r Rheoliadau hyn, mae A i’w drin fel pe bai’n bodloni’r gofynion ar gyfer dyfarndal afiechyd cyfatebol yng nghynllun amgen A.
(3) Ym mharagraff 2, ystyr “dyfarndal afiechyd cyfatebol yng nghynllun amgen A”, pan fo gan A hawlogaeth i—
(a)dyfarniad haen isaf o dan gynllun 2007, yw dyfarniad haen isaf o dan gynllun 2015;
(b)dyfarniad haen uchaf o dan gynllun 2007, yw dyfarniad haen uchaf o dan gynllun 2015;
(c)dyfarniad haen isaf o dan gynllun 2015, ac—
(i)cynllun gwaddol A yw cynllun 1992, yw dyfarniad haen isaf o dan y cynllun hwnnw;
(ii)cynllun gwaddol A yw cynllun 2007, yw dyfarniad haen isaf o dan y cynllun hwnnw;
(d)dyfarniad haen uchaf o dan gynllun 2015, ac—
(i)cynllun gwaddol A yw cynllun 1992, dyfarniad haen uchaf o dan y cynllun hwnnw;
(ii)cynllun gwaddol A yw cynllun 2007, dyfarniad haen uchaf o dan y cynllun hwnnw.
(4) Nid yw unrhyw gwestiwn yn ymwneud â hawlogaeth A i fuddion afiechyd a benderfynwyd yn dilyn atgyfeiriad at YMCA i’w ailystyried yn rhinwedd unrhyw ddarpariaeth yn DPGCSB 2022 nac yn y Rheoliadau hyn.
54.—(1) Mae paragraff (2) yn gymwys—
(a)pan fo aelod rhwymedi (“A”) yn aelod YSA 1992, a
(b)pan nad aseswyd hawlogaeth A i ddyfarniad afiechyd o dan reoliad 74(1)(a) neu (2)(a) o Reoliadau 2015.
(2) Rhaid i’r rheolwr cynllun gael barn YMCA am y cwestiynau a ganlyn—
(a)a fyddai A, ar adeg y penderfyniad gwreiddiol, wedi bodloni’r meini prawf o ran hawlogaeth i ddyfarniad haen isaf o dan gynllun 2015, a
(b)a fyddai A, ar adeg y penderfyniad gwreiddiol, wedi bodloni’r meini prawf o ran hawlogaeth i ddyfarniad haen uchaf o dan gynllun 2015.
(3) Mae paragraff (4) yn gymwys pan—
(a)cynllun 1992 yw cynllun gwaddol aelod rhwymedi (“A”),
(b)aseswyd hawlogaeth A i ddyfarniad afiechyd o dan reoliad 74(1)(a) neu (2)(a) o Reoliadau 2015,
(c)yn unol â’r rheoliad hwnnw, penderfynwyd—
(i)nad oedd gan A hawlogaeth i ddyfarniad haen isaf na dyfarniad haen uchaf, neu
(ii)bod gan A hawlogaeth i ddyfarniad haen isaf ond nad oedd ganddo hawlogaeth i ddyfarniad haen uchaf,
(d)ymddiswyddodd A neu y’i diswyddwyd o’i gyflogaeth o fewn 3 mis i’r penderfyniad, ac
(e)bo A yn aelod gohiriedig neu’n aelod-bensiynwr o gynllun 2015.
(4) Rhaid i’r rheolwr cynllun gael barn YMCA am y cwestiynau a ganlyn—
(a)pan ddyfarnwyd nad oedd gan A hawlogaeth i ddyfarniad haen isaf na dyfarniad haen uchaf—
(i)a fyddai A, ar adeg y penderfyniad gwreiddiol, wedi bodloni’r meini prawf o ran hawlogaeth i ddyfarniad haen isaf o dan gynllun 1992, a
(ii)a fyddai A, ar adeg y penderfyniad gwreiddiol, wedi bodloni’r meini prawf o ran hawlogaeth i ddyfarniad haen uchaf o dan gynllun 1992;
(b)pan ddyfarnwyd bod gan A hawlogaeth i ddyfarniad haen isaf ond nid i ddyfarniad haen uchaf, a fyddai A, ar adeg y penderfyniad gwreiddiol, wedi bodloni’r meini prawf o ran hawlogaeth i ddyfarniad haen uchaf o dan gynllun 1992.
(5) Rhaid i YMCA sydd i ddarparu barn am gwestiwn yn unol â’r rheoliad hwn—
(a)archwilio A neu gyf-weld ag ef fel y gwêl yr YMCA hi’n angenrheidiol i ddarparu barn am y cwestiwn, a
(b)rhoi barn ysgrifenedig i’r rheolwr cynllun ac i A sy’n cynnwys penderfyniad ar y cwestiwn.
(6) At ddiben darparu barn yn unol â’r rheoliad hwn ac yn ddarostyngedig i baragraff (5)(a), ni chaiff yr YMCA ond rhoi sylw i wybodaeth a oedd ar gael neu a allai fod wedi ei dangos ar adeg y penderfyniad gwreiddiol.
(7) Rhaid i’r rheolwr cynllun benderfynu a oes gan A hawlogaeth i ddyfarniad afiechyd, ac mae darpariaethau Rhan 12 o Reoliadau 2015 yn gymwys i—
(a)penderfyniad o dan y paragraff hwn fel pe bai’n benderfyniad o dan reoliad 161 o’r Rheoliadau hynny, a
(b)barn gan yr YMCA a gafwyd o dan y rheoliad hwn fel pe bai’n farn gan yr YMCA a gafwyd yn unol â’r Rhan honno.
(8) Pan benderfynir bod gan A hawlogaeth i ddyfarniad afiechyd mae A i’w drin at ddibenion DPGCSB 2022 a’r Rheoliadau hyn fel pe bai ganddo hawlogaeth i’r dyfarniad afiechyd hwnnw o adeg y penderfyniad gwreiddiol.
(9) Yn y rheoliad hwn, ystyr “penderfyniad gwreiddiol” yw—
(a)at ddibenion paragraffau (1) a (2), y penderfyniad o dan Ran H o Atodlen 2 i Orchymyn 1992 y cafodd A yn ei rinwedd hawlogaeth i ddyfarniad afiechyd o dan gynllun 1992;
(b)at ddibenion paragraffau (3) a (4), y penderfyniad o dan Bennod 4 o Ran 5 o Reoliadau 2015 y penderfynwyd yn ei rinwedd nad oedd gan A hawlogaeth i ddyfarniad haen isaf nac, yn ôl y digwydd, ddyfarniad haen uchaf o dan gynllun 2015.
55.—(1) Mae’r rheoliad hwn yn gymwys pan—
(a)nad oedd aelod rhwymedi (“A”), yn union cyn 1 Ebrill 2022, yn aelod diogelwch llawn o gynllun 1992 nac yn aelod diogelwch llawn o gynllun 2007,
(b)dechreuodd asesiad (“yr asesiad trosiannol”) o hawlogaeth A i ddyfarniad afiechyd o dan gynllun 2015 cyn 1 Ebrill 2022, ac
(c)na wnaeth y rheolwr cynllun benderfyniad mewn perthynas â’r asesiad trosiannol erbyn diwedd 31 Mawrth 2022.
(2) Pan nad yw’r asesiad trosiannol wedi ei benderfynu cyn 1 Hydref 2023, rhaid i’r rheolwr cynllun sicrhau—
(a)bod yr asesiad trosiannol yn cael ei gynnal ar y sail mai 55 yw oedran pensiwn arferol A, a
(b)bod unrhyw gamau a gymerwyd mewn perthynas â’r asesiad trosiannol, y gallai ei ganlyniad fod wedi bod yn wahanol pe baent wedi eu cymryd ar y sail mai 55 yw oedran pensiwn arferol A, yn cael eu hailgymryd.
(3) Mae paragraff (4) yn gymwys pan—
(a)bo’r asesiad trosiannol wedi ei benderfynu cyn 1 Hydref 2023, a
(b)penderfynwyd—
(i)nad oedd gan A hawlogaeth i ddyfarniad haen isaf na dyfarniad haen uchaf yng nghynllun 2015, neu
(ii)bod gan A hawlogaeth i ddyfarniad haen isaf yng nghynllun 2015, ond nid i ddyfarniad haen uchaf yn y cynllun hwnnw.
(4) Pan fo’r paragraff hwn yn gymwys, rhaid i’r rheolwr cynllun sicrhau—
(a)bod A yn cael ei asesu o ran ei hawlogaeth i ddyfarniad perthnasol o dan gynllun 2015 ar y sail mai 55 yw oedran pensiwn arferol A, a
(b)bod A yn cael ei drin fel pe bai’r asesiad trosiannol heb gael ei gynnal i’r graddau y mae’n ymwneud â’r dyfarniad perthnasol.
(5) Yn y rheoliad hwn—
ystyr “aelod diogelwch llawn o gynllun 1992” (“full protection member of the 1992 scheme”) yw aelod diogelwch llawn o gynllun 1992 o fewn ystyr paragraff 9 o Atodlen 2 i Reoliadau 2015;
ystyr “aelod diogelwch llawn o gynllun 2007 (“full protection member of the 2007 scheme”) yw aelod diogelwch llawn o CPNDT o fewn ystyr paragraff 9 o Atodlen 2 i Reoliadau 2015;
ystyr “dyfarniad perthnasol” (“relevant award”) yw—
pan fo paragraff (3)(b)(i) yn gymwys, ddyfarniad haen isaf a dyfarniad haen uchaf;
pan fo paragraff 3(b)(ii) yn gymwys, ddyfarniad haen uchaf.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys