Search Legislation

Rheoliadau Deunyddiau ac Eitemau Plastig mewn Cysylltiad â Bwyd (Diwygio) (Cymru) 2003

Statws

This is the original version (as it was originally made).

Offerynnau Statudol Cymru

2003 Rhif 302 (Cy.44)

BWYD, CYMRU

Rheoliadau Deunyddiau ac Eitemau Plastig mewn Cysylltiad â Bwyd (Diwygio) (Cymru) 2003

Wedi'u gwneud

13 Chwefror 2002

Yn dod i rym

28 Chwefror 2003

Drwy arfer y pwerau a roddwyd gan adrannau 16(2), 17(1), 26(1)(a) a (3), 31 a 48(1) o Ddeddf Diogelwch Bwyd 1990(1), sydd bellach yn arferadwy mewn perthynas â Chymru gan Gynulliad Cenedlaethol Cymru(2), mae Cynulliad Cenedlaethol Cymru, ar ôl iddo roi sylw, yn unol ag adran 48(4A) o'r Ddeddf honno, i gyngor perthnasol a roddwyd gan yr Asiantaeth Safonau Bwyd ac ar ôl ymgynghori yn unol â gofynion Erthygl 9 o Reoliad (EC) Rhif 178/2002 Senedd Ewrop a'r Cyngor sy'n gosod egwyddorion a gofynion cyffredinol cyfraith fwyd, yn sefydlu Awdurdod Diogelwch Bwyd Ewrop ac yn gosod gweithdrefnau ar faterion diogelwch bwyd(3) ac yn unol ag adran 48(4) a (4B) o'r Ddeddf honno, yn gwneud y Rheoliadau canlynol:

Teitl, cymhwyso a chychwyn

1.  Enw'r Rheoliadau hyn yw Rheoliadau Deunyddiau ac Eitemau Plastig mewn Cysylltiad â Bwyd (Diwygio) (Cymru) 2003, byddant yn gymwys i Gymru yn unig a deuant i rym ar 28 Chwefror 2003.

Diwygiadau i Reoliadau Deunyddiau ac Eitemau Plastig mewn Cysylltiad â Bwyd 1998

2.  Diwygir Rheoliadau Deunyddiau ac Eitemau Plastig mewn Cysylltiad â Bwyd 1998(4)) (“y prif Reoliadau”), i'r graddau y maent yn gymwys i Gymru, yn unol â rheoliadau 3 i 6.

3.  Yn rheoliad 10 (tramgwyddau), yn union ar ôl paragraff (20), ychwanegir y paragraffau canlynol —

(21) In any proceedings for an offence under these Regulations, it shall be a defence to prove that —

(a)the act constituting the offence was committed in relation to a plastic material or article which was manufactured or imported into the European Community before 1st March 2004 and the matter constituting the offence would not have constituted an offence under these Regulations if the amendments made to them by the provisions specified in paragraph (22) had not been in force at the time that matter occurred; or

(b)the act constituting the offence was committed in relation to a plastic material or article which was manufactured or imported into the European Community before 1st March 2003, and the matter constituting the offence would not have constituted an offence under these Regulations if the amendments made to them by regulation 4(a)(i) and (b) (in so far as they relate to the monomer divinylbenzene) and 6 of the Plastic Materials and Articles in Contact with Food (Amendment) (Wales) Regulations 2003 had not been in force at the time that matter occurred.

(22) The provisions referred to in paragraph (21)(a) of this regulation are the provisions of the Plastic Materials and Articles in Contact with Food (Amendment) (Wales) Regulations 2003, except in so far as they relate to the monomer divinylbenzene..

4.  Yn Atodlen 1 (monomerau a awdurdodwyd heb derfyn amser, monomerau a awdurdodwyd hyd at ddiwedd 2001, monomerau a awdurdodwyd hyd at ddiwedd 1998 ac ategolion) —

(a)yn Adran A o Ran 1 —

(i)yn achos pob monomer a restrir yn Rhan 1 o Atodlen 1 i'r Rheoliadau hyn, mewnosodir Rhif yr eitem, y Rhif PM/REF, y Rhif CAS, yr enw a'r cyfyngiad neu'r fanyleb a bennir ar gyfer y monomer hwnnw yn y Rhan honno yn man Rhif ol priodol ar gyfer Rhif yr eitem honno,

(ii)yn achos pob monomer a enwir yn ail golofn Rhan II o Atodlen 1 i'r Rheoliadau hyn, yn lle Rhif yr eitem ar gyfer y monomer hwnnw a bennir gyferbyn ag ef yn y golofn sy'n dwyn y pennawd “Item” rhoddir Rhif yr eitem ar ei gyfer a bennir yng ngholofn gyntaf (eitem) y Rhan honno,

(iii)yn achos y monomer Bis (4-isocyanatoseiclohecsyl) methan (eitem 43), yn lle'r cofnod ar gyfer y monomer hwnnw a bennir yng ngholofn 1 (Rhif /PM/REF) rhoddir y cofnod “13560”, a

(iv)yn achos pob monomer a enwir yng ngholofn gyntaf Rhan III o Atodlen 1 i'r Rheoliadau hyn, yn lle'r cofnod ar gyfer y monomer hwnnw a bennir gyferbyn ag ef yng ngholofn 4 (cyfyngiadau a manylebau) rhoddir y cofnod ar ei gyfer a bennir yn ail golofn (cyfyngiadau a manylebau) y Rhan honno;

(b)yn Adran B o Ran 1, dilëir yr holl gofnodion ar gyfer y monomerau a enwir yn Rhan IV o Atodlen 1 i'r Rheoliadau hyn; ac

(c)yn Rhan II, ar ddiwedd paragraff 4 mewnosodir y darpariaethau canlynol —

(22) SML(T) in this case means that the restriction shall not be exceeded by the sum of the migration levels of the substances having PM/REF/Nos. 13620, 36840, 40320 and 87040.

(23) SML(T) in this case means that the restriction shall not be exceeded by the sum of the migration levels of the substances having PM/REF/Nos. 13720 and 40580.

(24) SML(T) in this case means that the restriction shall not be exceeded by the sum of the migration levels of the substances having PM/REF/Nos. 16650 and 51570.

(25) QM(T) in this case means that the restriction shall not be exceeded by the sum of the residual quantities of the substances having PM/REF/Nos. 14950, 15700, 16240, 16570, 16600, 16630, 18640, 19110, 22332, 22420, 22570, 25210, 25240 and 25270..

5.  Yn Atodlen 2 (ychwanegion ac ategolion) —

(a)yn Rhan I —

(i)yn achos pob ychwanegyn a restrir yn Rhan I o Atodlen 2 i'r Rheoliadau hyn, mewnosodir Rhif yr eitem, y Rhif PM/REF, y Rhif CAS, yr enw a'r cyfyngiad neu'r fanyleb a bennir ar gyfer yr ychwanegyn hwnnw yn y Rhan honno yn y man Rhif ol priodol ar gyfer Rhif yr eitem honno,

(ii)yn achos yr ychwanegyn Bis (polyethylenglycol) ydrocsymethylffosffonad, mewnosodir yng ngholofn 2 (Rhif CAS) y cofnod “68951 — 50 — 8”, a

(iii)yn achos yr ychwanegyn a enwir yng ngholofn gyntaf Rhan II o Atodlen 2 i'r Rheoliadau hyn, yn lle'r cofnod ar gyfer yr ychwanegyn a bennir gyferbyn ag ef yng ngholofn 4 (cyfyngiadau a manylebau) rhoddir y cofnod ar ei gyfer a bennir yn ail golofn (cyfyngiadau a manylebau) y Rhan honno; a

(b)yn Rhan II —

(i)yn achos pob ychwanegyn a restrir yn Rhan III o Atodlen 2 i'r Rheoliadau hyn, mewnosodir Rhif yr eitem, y Rhif PM/REF, y Rhif CAS, yr enw a'r cyfyngiad neu'r fanyleb a bennir ar gyfer yr ychwanegyn hwnnw yn y Rhan honno yn y man Rhif ol priodol ar gyfer Rhif yr eitem honno, a

(ii)yn achos pob ychwanegyn a enwir yng ngholofn gyntaf Rhan IV o Atodlen 2 i'r Rheoliadau hyn, yn lle'r cofnod ar gyfer yr ychwanegyn hwnnw a bennir gyferbyn ag ef yng ngholofn 4 (cyfyngiadau a manylebau) rhoddir y cofnod ar ei gyfer a bennir yn ail golofn (cyfyngiadau a manylebau) y Rhan honno; ac

(c)yn Rhan III —

(i)yn nodyn (11) o baragraff 4, ar ôl y ffigur “36800” mewnosodir y ffigur “, 36840”, a

(ii)ar ddiwedd y paragraff hwnnw ychwanegir y darpariaethau canlynol —

(22) SML(T) in this case means that the restriction shall not be exceeded by the sum of the migration levels of the substances having PM/REF/Nos. 13620, 36840, 40320 and 87040.

(23) SML(T) in this case means that the restriction shall not be exceeded by the sum of the migration levels of the substances having PM/REF/Nos. 13720 and 40580.

(24) SML(T) in this case means that the restriction shall not be exceeded by the sum of the migration levels of the substances having PM/REF/Nos. 16650 and 51570..

6.  Yn Atodlen 2B (manylebau) yn achos y sylwedd a bennir yn Atodlen 3 i'r Rheoliadau hyn, mewnosodir Rhif yr eitem, y Rhif PM/REF, a'r fanyleb a nodir ar gyfer y sylwedd hwnnw yn yr Atodlen honno yn man Rhif ol priodol ar gyfer Rhif a llythyren yr eitem honno.

Diwygiad i Reoliadau Diogelwch Bwyd (Samplu a Chymwysterau) 1990

7.  Yn Atodlen 1 i Reoliadau Diogelwch Bwyd (Samplu a Chymwysterau) 1990(5) (darpariaethau nad yw'r Rheoliadau hynny'n gymwys iddynt) diwygir y cyfeiriad yn yr ail golofn, gyferbyn â'r cofnod yn y golofn gyntaf ynglŷn â Rheoliadau Deunyddiau ac Eitemau Plastig mewn Cysylltiad â Bwyd 1998, mewn perthynas â Chymru i ddarllen “S.I. 1998/1376 as amended by S.I. 2001/1263 (Cy.70) S.I. 2002/2834 (Cy.272) and S.I. 2003/302 (Cy.44)”.

Llofnodwyd ar ran Cynulliad Cenedlaethol Cymru o dan adran 66(1) o Ddeddf Llywodraeth Cymru 1998(6).

Rhodri Morgan

Prif Weinidog y Cynulliad Cenedlaethol

13 Chwefror 2003

Rheoliad 4(a)(i), (ii) a (iv) a (b)

ATODLEN 1

RHAN I RHESTR O FONOMERAU I'W HYCHWANEGU AT ADRAN 1 O ATODLEN 1 I'R PRIF REOLIADAU

ItemPM/REF No.CAS No.NameRestrictions and specifications
33B1307500091-76-9Benzoguanaminesee “2,4-Diamino-6-Phenyl-1,3,5-Triazine”
47B1362010043--35-3Boric acidSML(T) — 6 mg/kg (22) (expressed as boron) without prejudice to the provisions of Directive 98/83/EC on water for human consumption(7).
49A1372000110-63-41,4-ButanediolSML(T) = 0.05 mg/kg (23)
76A1531000091-76-92,4-Diamino-6-phenyl-1,3,5-triazineQMA = 5 mg/6 dm2
92A1665000127-63-9Diphenyl sulphoneSML(T) = 3 mg/kg (24)
93A1669001321-74-0DivinylbenzeneQMA = 0.01 mg/6 dm2 of SML = ND (DL = 0.02 mg/kg, analytical tolerance included) for the sum of divinylbenzene and ethylvinylbenzene and in compliance with the specifications laid down in Schedule 2B.
93C1669700693-23-2n-Dodecanedioic Acid
120A1889716712-64-46-Hydroxy-2-naphthalenecarboxylic acidSML = 0.05 mg/kg
120B18898103-90-2N-(4-Hydroxyphenyl)acetamideOnly to be used in liquid crystals and behind a barrier layer in multi-layered plastics.
147B2233228679-16-5Mixture of (40% w/w) 2,2,4-trimethylhexane-1,6-diisocyanate and (60% w/w) 2,4,4-trimethylhexane-1,6-diisocyanateQM(T) = 1 mg/kg (expressed as NCO) (25)
217A2584003290-92-41,1,1-trimethylolpropane trimethacrylateSML = 0.05 mg/kg

RHAN II RHESTR O FONOMERAU Y MAE'R COFNOD AMDANYNT A GYNHWYSIR YNG NGHOLOFN GYNTAF (EITEM) ADRAN A O RAN 1 O ATODLEN 1 I'R PRIF REOLIADAU I'W DDIWYGIO

49B1,4-Butanediol bis(2.3-epoxypropyl)ether
49C1,4-Butanediol formal
76B1,6-Diamino-2,2,4-trimethylhexane
76C1,6-Diamino-2,4,4-trimethylhexane
93BN,N'-Divinyl-2-imidazolidone
93D1-Dodecene
217BTrioxane

RHAN III RHESTR O FONOMERAU Y MAE'R COFNOD AMDANYNT A GYNHWYSIR YNG NGHOLOFN 4 (CYFYNGIADAU) O ADRAN A O RAN I O ATODLEN 1 I'R PRIF REOLIADAU I'W DDIWYGIO

NameRestrictions and specifications
ChlorotrifluoroethyleneQMA = 0.5 mg/6 dm2
Cyclohexyl isocyanateQM(T ) = 1 mg/kg (expressed as NCO) (25)QM(T ) = 1 mg/kg (expressed as NCO) (25)
Dicyclohexylmethane-4,4'-diisocyanateQM(T ) = 1 mg/kg (expressed as NCO) (25)
3,3'-Dimethyl-4,4'-diisocyanatobiphenylQM(T ) = 1 mg/kg (expressed as NCO) (25)
Diphenylether-4,4'-diisocyanateQM(T ) = 1 mg/kg (expressed as NCO) (25)
Diphenylmethane-2,4'-diisocyanateQM(T ) = 1 mg/kg (expressed as NCO) (25)
Diphenylmethane-4,4'-diisocyanateQM(T ) = 1 mg/kg (expressed as NCO) (25)
Hexamethylene dissocyanateQM(T ) = 1 mg/kg (expressed as NCO) (25)
1-isocyanato-3-isocyanatomethyl-3,5,5-trimethylcyclohexaneQM(T ) = 1 mg/kg (expressed as NCO) (25)
1,5-Naphthalene diisocyanateQM(T ) = 1 mg/kg (expressed as NCO) (25)
Octadecyl isocyanateQM(T ) = 1 mg/kg (expressed as NCO) (25)
2,4-Toluene diisocyanateQM(T ) = 1 mg/kg (expressed as NCO) (25)
2,6-Toluene diisocyanateQM(T ) = 1 mg/kg (expressed as NCO) (25)
2,4-Toluene diisocyanate dimerQM(T ) = 1 mg/kg (expressed as NCO) (25)

RHAN IV RHESTR O FONOMERAU Y MAE'R HOLL GOFNODION AMDANYNT A GYNHWYSIR YN ADRAN B O RAN I O ATODLEN 1 I'R PRIF REOLIADAU I'W DILEU

  • Benzoguanamine

  • 1,4-Butanediol

  • 2,4-Diamino-6-phenyl-1,3,5-triazine

  • Divinylbenzene

  • n-Dodecanedioic acid

  • 1,1,1-Trimethylolpropane trimethacrylate

Rheoliad 5(a)(I) a (iii) a (b)

ATODLEN 2

RHAN I RHESTR O YCHWANEGION I'W HYCHWANEGU AT RAN I O ATODLEN 2 I'R PRIF REOLIADAU

ItemPM/REF No.CAS No.NameRestrictions and specifications
27b3684012007-55-5Barium tetraborateSML(T) = 1 mg/kg expressed as barium (11) and SML(T) = 6 mg/kg (22) (expressed as boron) without prejudice to the provisions of Directive 98/83/EC on water for human consumption.
38C4032010043-35-3Boric acidSML(T) = 6 mg/kg (22) (expressed as boron) without prejudice to the provisions of Directive 98/83/EC on water for human consumption.
40A4058000110-63-41,4-ButanediolSML(T) = 0.05 mg/kg (23)
188B71670178671-58-4Pentaerythritol tetrakis (2-cyano-3,3-diphenylacrylate)SML(T) = 0.05 mg/kg
246A8704001330-43-4Sodium tetraborateSML(T) = 6 mg/kg (22) (expressed as boron) without prejudice to the provisions of Directive 98/83/EC on water for human consumption.

RHAN II YCHWANEGYN Y MAE'R COFNOD AMDANO A GYNHWYSIR YNG NGHOLOFN 4 (CYFYNGIADAU A MANYLEBAU) O RAN I O ATODLEN 2 I'R PRIF REOLIADAU I'W DDIWYGIO

NameRestrictions and specifications
Bis(polyethyleneglycol) hydroxymethylphosphonateSML = 0.6 mg/kg

RHAN III RHESTR O YCHWANEGION I'W HYCHWANEGU AT RAN II O ATODLEN 2 I'R PRIF REOLIADAU

Item PM/REF No CAS No Name Restrictions and specifications
27A456506197-30-42-Cyano-3,3-diphenylacrylic acid, 2-ethylhexyl esterSML = 0.05 mg/kg
82A6886004724-48-5n-Octylphosphonic acidSML = 0.05 mg/kg
111A9500028931-67-1Trimethylolpropane trimethacrylate-methyl methacrylate copolymer

RHAN IV RHESTR O YCHWANEGION Y MAE'R COFNOD AMDANYNT A GYNHWYSIR YNG NGHOLOFN 4 (CYFYNGIADAU A MANYLEBAU) O RAN II O ATODLEN 2 I'R PRIF REOLIADAU I'W DDIWYGIO

Name Restrictions and specifications
N,N-bis(2-hydroxyethyl)alkyl (C8-C18) amine hydrochloridesSML(T) = 1.2 mg/kg (12) expressed as territory amine (expressed excluding HCl)
Diphenyl sulphoneSML(T) = 3 mg/kg (24)

RHEOLIAD 6

ATODLEN 3 SYLWEDD I'W YCHWANEGU AT ATODLEN 2B I'R PRIF REOLIADAU

Item PM/REF No. Specifications
116690Divinylbenzene — must not contain more than 40% ethylvinylbenzene

Nodyn Esboniadol

(Nid yw'r nodyn hwn yn rhan o'r Gorchymyn)

1.  Mae'r Rheoliadau hyn, sy'n gymwys i Gymru yn unig, yn diwygio am y trydydd tro Reoliadau Deunyddiau ac Eitemau Plastig mewn Cysylltiad â Bwyd 1998 (O.S. 1998/1376, “Rheoliadau 1998”), i'r graddau y maent yn gymwys i Gymru. Mae'r Rheoliadau hyn yn gweithredu Cyfarwyddeb y Comisiwn 2002/17/EC sy'n diwygio Cyfarwyddeb 90/128/EEC ynghylch deunyddiau ac eitemau plastig y bwriedir iddynt ddod i gysylltiad â bwydydd (OJ Rhif L58, 28.2.2002, t.19), ac eithrio paragraff 1(a) o'r Atodiad a pharagraff 2(a)(ii) o'r Atodiad i'r graddau y mae Cyfarwyddeb 90/128/EEC yn ymwneud ag ychwanegion bensaldehyd a chamffor. Rhoddwyd y paragraffau hyn ar waith gan Reoliadau Deunyddiau ac Eitemau Plastig mewn Cysylltiad â Bwyd (Diwygio) (Cymru) 2002 (O.S. 2002/2834 (Cy. 272)).

2.  Mae'r Rheoliadau yn diwygio Rheoliadau 1998 drwy wneud y canlynol —

(a)ychwanegu darpariaeth drosiannol ynglŷn ag achos sy'n cael ei ddwyn am dramgwydd odanynt (rheoliad 3);

(b)ychwanegu sylweddau newydd at y rhestr o fonomerau y caniateir eu defnyddio wrth weithgynhyrchu deunyddiau neu eitemau plastig a diwygio'r defnydd ar fonomerau penodol sy'n cael eu defnyddio mewn gweithgynhyrchu o'r fath (rheoliad 4);

(c)ychwanegu sylweddau newydd at y rhestr anghynhwysfawr o ychwanegion sy'n cael eu defnyddio wrth weithgynhyrchu deunyddiau neu eitemau plastig a diwygio'r defnydd ar ychwanegion penodol sy'n cael eu defnyddio mewn gweithgynhyrchu o'r fath (rheoliad 5);

(ch)ychwanegu sylweddau penodol at y rhestr o sylweddau y nodir manylion amdanynt yn Atodlen 2B i Reoliadau 1998 (rheoliad 6); a

(d)gwneud diwygiad canlyniadol i Reoliadau Diogelwch Bwyd (Samplu a Chymwysterau) 1990 (rheoliad 7).

(2)

Trosglwyddwyd swyddogaethau'r “Ysgrifennydd Gwladol” i'r graddau y maent yn arferadwy mewn perthynas â Chymru i Gynulliad Cenedlaethol Cymru gan O.S. 1999/672, fel y'i diwygiwyd gan a.40(3) o Ddeddf Safonau Bwyd 1999 (1999 p.28).

(3)

OJ Rhif L31, 1.2.2002, t.1.

(5)

O.S. 1990/2463. Yr offerynnau diwygio perthnasol yw O.S. 1998/1376 ac O.S. 2002/2834 (Cy.272).

(7)

OJ Rhif L330, 5.12.1998, t.32.

Back to top

Options/Help

Print Options

Close

Legislation is available in different versions:

Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. The revised version is currently only available in English.

Original (As Enacted or Made) - English: The original English language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.

Original (As Enacted or Made) - Welsh:The original Welsh language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.

Close

Opening Options

Different options to open legislation in order to view more content on screen at once

Close

More Resources

Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • the original print PDF of the as enacted version that was used for the print copy
  • lists of changes made by and/or affecting this legislation item
  • confers power and blanket amendment details
  • all formats of all associated documents
  • correction slips
  • links to related legislation and further information resources
Close

More Resources

Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • the original print PDF of the as made version that was used for the print copy
  • correction slips

Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including:

  • lists of changes made by and/or affecting this legislation item
  • confers power and blanket amendment details
  • all formats of all associated documents
  • links to related legislation and further information resources