Fersiwn wedi'i ddisodliFersiwn wedi ei ddisodli: 31/12/2020
Golwg cyfnod mewn amser fel yr oedd ar 22/03/2019. Mae'r fersiwn hon o'r hwn (hon) Instrument yn cynnwys darpariaethau nad ydynt yn ddilys ar gyfer y pwynt mewn amser hwn.
Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y Rheoliadau Gwastraff (Cymru) (Diwygiadau Amrywiol) (Ymadael â’r UE) 2019.
Efallai na fydd deddfwriaeth ddiwygiedig sydd ar y safle hwn yn gwbl gyfoes. Ar hyn o bryd mae unrhyw newidiadau neu effeithiau hysbys a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol wedi'u gwneud i destun y ddeddfwriaeth yr ydych yn edrych arni gan y tîm golygyddol. Gweler 'Cwestiynau Cyffredin' am fanylion ynglŷn â'r amserlenni ar gyfer nodi a chofnodi effeithiau newydd ar y safle hwn.
Offerynnau Statudol Cymru
Ymadael Â’r Undeb Ewropeaidd, Cymru
Diogelu’r Amgylchedd, Cymru
Gwastraff, Cymru
Gofynion sifftio wedi eu bodloni
18 Chwefror 2019
Gwnaed
28 Chwefror 2019
Gosodwyd gerbron Cynulliad Cenedlaethol Cymru
1 Mawrth 2019
Coming into force in accordance with regulation 1(2)
Mae Gweinidogion Cymru’n gwneud y Rheoliadau a ganlyn drwy arfer y pwerau a roddir gan—
(a)mewn perthynas â Rhan 1, y pwerau a grybwyllir ym mharagraffau (b) ac (c);
(b)mewn perthynas â Rhan 2, adran 2(2) o Ddeddf y Cymunedau Ewropeaidd 1972(1);
(c)mewn perthynas â gweddill y Rheoliadau, paragraff 1(1) o Atodlen 2 i Ddeddf yr Undeb Ewropeaidd (Ymadael) 2018(2).
Mae Gweinidogion Cymru wedi eu dynodi (3) at ddibenion adran 2(2) o Ddeddf y Cymunedau Ewropeaidd 1972 o ran—
(d)mesurau sy’n ymwneud ag atal, lleihau a dileu llygredd a achosir gan wastraff a rheoli pecynnu a gwastraff pecynnu(4);
(e)atal, lleihau a rheoli gwastraff(5).
Mae gofynion paragraff 4(2) o Atodlen 7 i Ddeddf yr Undeb Ewropeaidd (Ymadael) 2018 (yn ymwneud â’r weithdrefn graffu briodol yng Nghynulliad Cenedlaethol Cymru ar gyfer y Rheoliadau hyn) wedi eu bodloni.
1.—(1) Enw’r Rheoliadau hyn yw Rheoliadau Gwastraff (Cymru) (Diwygiadau Amrywiol) (Ymadael â’r UE) 2019.
(2) Deuant i rym fel a ganlyn—
(a)o ran y Rhan hon a Rhan 2, 21 diwrnod ar ôl y diwrnod y maent wedi eu gosodwyd;
(b)o ran y gweddill, ar y diwrnod ymadael.
Gwybodaeth Cychwyn
I1Rhl. 1 mewn grym ar 22.3.2019, gweler rhl. 1(2)(a)
2.—(1) Mae Mesur Gwastraff (Cymru) 2010(6) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Yn adran 9(3), ar y diwedd mewnosoder “, fel y’i diwygiwyd ddiwethaf gan Gyfarwyddeb y Cyngor 2011/97/EU(7)”.
(3) Yn adran 17(2), ar y diwedd mewnosoder “, fel y’i diwygiwyd ddiwethaf gan Reoliad y Cyngor (EU) 2017/997(8)”.
Gwybodaeth Cychwyn
I2Rhl. 2 mewn grym ar 22.3.2019, gweler rhl. 1(2)(a)
3.—(1) Mae Rheoliadau’r Cynllun Lwfansau Tirlenwi (Cymru) 200(9)wedi eu diwygio fel a ganlyn.
(2) Yn rheoliad 2(1), yn y diffiniad o “cyfleuster gwastraff” (“waste facility”) yn lle “fel y’i diwygiwyd ddiwethaf gan Gyfarwyddeb y Comisiwn (EU) 2015/1127” rhodder “fel y’i diwygiwyd ddiwethaf gan Reoliad y Cyngor (EU) 2017/997”.
(3) Yn rheoliad 7(10), ar y diwedd mewnosoder “fel y’i diwygiwyd ddiwethaf gan Reoliad y Cyngor 2011/97/EU”.
Gwybodaeth Cychwyn
I3Rhl. 3 mewn grym ar 22.3.2019, gweler rhl. 1(2)(a)
4.—(1) Mae Rheoliadau Gwastraff Peryglus (Cymru) 2005(10) wedi eu diwygio fel a ganlyn.
(2) Yn rheoliad 47(5B), ar ôl “gwastraff,” mewnosoder “fel y’i diwygiwyd ddiwethaf gan Gyfarwyddeb y Cyngor 2011/97/EU”.
(3) Yn rheoliad 48(6B), ar ôl “gwastraff,” mewnosoder “fel y’i diwygiwyd ddiwethaf gan Gyfarwyddeb y Cyngor 2011/97/EU”.
Gwybodaeth Cychwyn
I4Rhl. 4 mewn grym ar 22.3.2019, gweler rhl. 1(2)(a)
5. Yn rheoliad 2(1) o Reoliadau Targedau Ailgylchu, Paratoi i Ailddefnyddio a Chompostio (Monitro a Chosbau) (Cymru) 2011(11) yn y diffiniad o “y Gyfarwyddeb Fframwaith Gwastraff” (“the Waste Framework Directive”) yn lle “fel y’i diwygiwyd ddiwethaf gan Gyfarwyddeb y Cyngor (EU) 2015/1127” rhodder “fel y’i diwygiwyd ddiwethaf gan Reoliad y Cyngor (EU) 2017/997”.
Gwybodaeth Cychwyn
I5Rhl. 5 mewn grym ar 22.3.2019, gweler rhl. 1(2)(a)
Valid from 31/12/2020
6.—(1) Mae Mesur Gwastraff (Cymru) 2010(12) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
[(2) Yn adran 9(3) ar y diwedd mewnosoder “, a’i darllen fel pe bai—
(a)yn Erthygl 2—
(i)ym mhwynt (a) y cyfeiriad at y diffiniad o ‘waste’ wedi ei hepgor;
(ii)y canlynol wedi ei fewnosod ar ôl pwynt (a)—
“(aa)‘Waste’ has the meaning given in Article 3(1) of Directive 2008/98/EC (“the Waste Framework Directive”), as read with Articles 5 and 6 of that Directive.”;
(b)yn Erthygl 3(2), “Without prejudice to existing Community legislation,” wedi ei hepgor.]
F1(3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(4) Yn adran 17—
(a)yn is-adran (2) (F2..., ar y diwedd mewnosoder “, a chan ei ddarllen yn unol ag is-adrannau (3) i (8)”;
(b)ar ôl is-adran (2) mewnosoder—
“(3) Mae cyfeiriad at un neu fwy o Aelod-wladwriaethau mewn darpariaeth sy’n gosod rhwymedigaeth ar Aelod-wladwriaeth neu Aelod-wladwriaethau neu sy’n rhoi disgresiwn i Aelod-wladwriaeth neu Aelod-wladwriaethau i’w ddarllen fel cyfeiriad at Weinidogion Cymru, Corff Adnoddau Naturiol Cymru neu awdurdod lleol a oedd, yn union cyn [diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (yn yr ystyr a roddir i’r ymadrodd “IP completion day” yn Neddf yr Undeb Ewropeaidd (Cytundeb Ymadael) 2020)], yn gyfrifol am gydymffurfiaeth y Deyrnas Unedig â’r rhwymedigaeth honno neu’n cael arfer y disgresiwn hwnnw o ran Cymru.
(4) Mae Erthygl 2 i’w darllen fe pe bai—
(a)ym mharagraff 2—
(i)yn y geiriau o flaen pwynt (a), “retained EU law” wedi ei roi yn lle “other Community legislation”;
(ii)ym mhwyntiau (b) a (c), “Regulation (EC) No 1069/2009” wedi ei roi yn lle “Regulation (EC) No 1774/2002”;
(iii)ym mhwynt (d), “the Mining Waste Directive (gweler adran 17A)” wedi ei roi yn lle’r geiriau o “Directive 2006/21/EC” hyd at y diwedd;
(b)ym mharagraff 3, y geiriau o “Without prejudice” hyd at “Community legislation,” wedi eu hepgor;
(c)paragraff 4 wedi ei hepgor.
[(5) Mae Erthygl 5 i’w darllen fel pe bai—
(a)ym mharagraff 1, “A” wedi ei roi yn lle “Member States shall take appropriate measures to ensure that a”;
(b)y canlynol wedi ei fewnosod ar ôl paragraff 1—
“1A. Any decision as to whether a substance or object is a by-product, must be made—
(a)in accordance with any regulations setting out detailed criteria on the application of the conditions in paragraph 1 to specific substances or objects; and
(b)having regard to any guidance published by the Welsh Ministers or the Natural Resources Body for Wales for the purposes of this Article.”;
(c)paragraffau 2 a 3 wedi eu hepgor.
(6) Mae Erthygl 6 i’w darllen fel pe bai—
(a)ym mharagraff 1 “Waste” wedi ei roi yn lle “Member States shall take appropriate measures to ensure that waste”;
(b)y canlynol wedi ei fewnosod ar ôl paragraff 1—
“1A. Any decision as to whether a substance or object has ceased to be waste must be made—
(a)in accordance with any regulations or retained direct EU legislation (within the meaning given to that expression in the European Union (Withdrawal) Act 2018) setting out detailed criteria on the application of the conditions in paragraph 1 to specific types of waste; and
(b)having regard to any guidance published by the Welsh Ministers or the Natural Resources Body for Wales for the purposes of this Article.”;
(c)ym mharagraff 2—
(i)yr is-baragraff cyntaf wedi ei hepgor;
(ii)yn yr ail is-baragraff, “Any detailed criteria set out in guidance as referred to in paragraph 1A” wedi ei roi yn lle “Those detailed criteria”;
(iii)y trydydd a’r pedwerydd is-baragraffau wedi eu hepgor;
(d)paragraff 3 wedi ei hepgor;
(e)ym mharagraff 4—
(i)yn yr is-baragraff cyntaf—
(aa)yn y frawddeg gyntaf, “Where criteria have not been set out as referred to in paragraph 1A(a) the Natural Resources Body for Wales” wedi ei roi yn lle’r geiriau o’r dechrau hyd at “Member State”;
(bb)yr ail frawddeg wedi ei hepgor;
(ii)yn yr ail is-baragraff—
(aa)“The Natural Resources Body for Wales” wedi ei roi yn lle “Member States”;
(bb)“by competent authorities” wedi ei hepgor.
(7) Mae Erthygl 7 i’w darllen fel pe bai—
(a)y canlynol wedi ei fewnosod o flaen paragraff 1—
“A1. In this Article, the “list of waste” means the list contained in the Annex to Commission Decision 2000/532/EC, as that list has effect in Wales.”;
(b)ym mharagraff 1—
(i)y frawddeg gyntaf a’r ail frawddeg wedi eu hepgor;
(ii)“The list of waste shall, except as provided in Commission Decision 2000/532/EC, be binding as regards determination of the waste which is to be considered as hazardous waste or as non-hazardous waste.” wedi ei roi yn lle’r drydedd frawddeg;
(c)paragraffau 2, 3, 6 a 7 wedi eu hepgor.]
(8) Mae Atodiad 3 i’w ddarllen fel pe bai, yng nghofnod HP 9, yn yr ail frawddeg, “in the Member States” wedi ei hepgor.”
(5) Ar ôl adran 17 mewnosoder—
17A.—(1) Wrth ddarllen Erthygl 2 o’r Gyfarwyddeb Fframwaith Gwastraff yn unol ag adran 17(4), ystyr “y Gyfarwyddeb Gwastraff Mwyngloddio” (“the Mining Waste Directive(fel y’i mewnosodwyd gan baragraff (a)(iii) o adran 17(4)) yw Cyfarwyddeb 2006/21/EC Senedd Ewrop a’r Cyngor ar reoli gwastraff o ddiwydiannau echdynnu(13), gan ei darllen yn unol ag is-adrannau (2) i (5).
(2) Mae Erthygl 2 i’w darllen fe pe bai—
(a)ym mharagraff 2(c), y cyfeiriad at Erthygl 11(3)(j) o Gyfarwyddeb 2000/60/EC(14) yn gyfeiriad at yr Erthygl honno o’i darllen yn unol ag is-adran (4);
(b)paragraffau 3 a 4 wedi eu hepgor.
(3) Mae Erthygl 3(1) i’w darllen fel pe bai “Article 3(1) of the Waste Framework Directive, as read with Articles 5 and 6 of that Directive” wedi ei roi yn lle “Article 1(a) of Directive 75/442/EEC”.
(4) At ddibenion is-adran (2)(a), mae Erthygl 11(3)(j) o Gyfarwyddeb 2000/60/EC i’w darllen fel pe bai—
(a)y cyfeiriad cyntaf at “Member States” yn gyfeiriad at Weinidogion Cymru neu Gorff Adnoddau Naturiol Cymru;
(b)y canlynol wedi ei fewnosod ar y diwedd—
“and “environmental objectives”, in relation to a river basin district within the meaning of the Water Environment (Water Framework Directive) (England and Wales) Regulations 2017(15) has the same meaning as in those Regulations.”
(5) Wrth ddarllen y Gyfarwyddeb Gwastraff Mwyngloddio yn unol ag is-adran (3), mae i’r cyfeiriad yn y Gyfarwyddeb honno at y “Waste Framework Directive” (fel y’i mewnosodwyd gan is-adran (3)) yr ystyr a roddir gan adran 17(2) o’r mesur hwn.”
Diwygiadau Testunol
F1Reg. 6(3) omitted (31.12.2020 immediately before IP completion day) by virtue of The Waste (Wales) (Miscellaneous Amendments) (EU Exit) Regulations 2020 (S.I. 2020/1339), regs. 1(3), 2(2)(b)
F2Words in reg. 6(4)(a) omitted (31.12.2020 immediately before IP completion day) by virtue of The Waste (Wales) (Miscellaneous Amendments) (EU Exit) Regulations 2020 (S.I. 2020/1339), regs. 1(3), 2(2)(c)(i)
Gwybodaeth Cychwyn
I6Rhl. 6 mewn grym ar 31.12.2020 ar diwrnod cwblhau CG (yn unol â 2020 c. 1, Atod. 5 para. 1(1)), gweler rhl. 1(2)(b)
I7Reg. 6 in force at 31.12.2020 on IP completion day (in accordance with 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)), see reg. 1(2)(b)
Valid from 31/12/2020
7.—(1) Mae Rheoliadau’r Cynllun Lwfansau Tirlenwi (Cymru) 2004(16)wedi eu diwygio fel a ganlyn.
[(2) Yn rheoliad 2(1)—
(a)yn y diffiniad o “cyfleuster gwastraff (“waste facility”)”, hepgorer “(fel y’i hamnewidir gan reoliad 4(2))”;
(b)ar ôl y diffiniad o “gwastraff trefol a gasglwyd (“collected Municipal waste”)” mewnosoder—
“ystyr “y Gyfarwyddeb Fframwaith Gwastraff” (“the Waste Framework Directive”) yw Cyfarwyddeb 2008/98/EC Senedd Ewrop a’r Cyngor ar wastraff, fel y’i diwygiwyd ddiwethaf gan Gyfarwyddeb (EU) 2018/851 gan ei darllen yn unol â pharagraffau (3) i (9).”]
F3(3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(4) [Ar ôl rheoliad 2(2)] mewnosoder—
“(3) Mae cyfeiriad at un neu fwy o Aelod-wladwriaethau mewn darpariaeth sy’n gosod rhwymedigaeth ar Aelod-wladwriaeth neu Aelod-wladwriaethau neu sy’n rhoi disgresiwn i Aelod-wladwriaeth neu Aelod-wladwriaethau i’w ddarllen fel cyfeiriad at Weinidogion Cymru, Corff Adnoddau Naturiol Cymru neu’r awdurdod lleol a oedd, yn union cyn [diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (yn yr ystyr a roddir i’r ymadrodd “IP completion day” yn Neddf yr Undeb Ewropeaidd (Cytundeb Ymadael) 2020)], yn gyfrifol am gydymffurfiaeth y Deyrnas Unedig â’r rhwymedigaeth honno neu’n cael arfer y disgresiwn hwnnw o ran Cymru.
(4) Mae Erthygl 2 i’w darllen fel pe bai—
(a)ym mharagraff 2—
(i)yn y geiriau o flaen pwynt (a), “retained EU law” wedi ei roi yn lle “other Community legislation”;
(ii)ym mhwyntiau (b) a (c), “Regulation (EC) No 1069/2009” wedi ei roi yn lle “Regulation (EC) No 1774/2002”;
(iii)ym mhwynt (d), “the Mining Waste Directive (gweler rheoliad 2A)” wedi ei roi yn lle’r geiriau o “Directive 2006/21/EC” hyd at y diwedd;
(b)ym mharagraff 3, y geiriau o “Without prejudice” hyd at “Community legislation,” wedi eu hepgor;
(c)paragraff 4 wedi ei hepgor.
[(5) Mae Erthygl 5 i’w darllen fel pe bai—
(a)ym mharagraff 1, “A” wedi ei roi yn lle “Member States shall take appropriate measures to ensure that a”;
(b)y canlynol wedi ei fewnosod ar ôl paragraff 1—
“1A. Any decision as to whether a substance or object is a by-product must be made—
(a)in accordance with any regulations setting out detailed criteria on the application of the conditions in paragraph 1 to specific substances or objects; and
(b)having regard to any guidance published by the Welsh Ministers or the Natural Resources Body for Wales for the purposes of this Article.”;
(c)paragraffau 2 a 3 wedi eu hepgor.
(6) Mae Erthygl 6 i’w darllen fel pe bai—
(a)ym mharagraff 1, “Waste” wedi ei roi yn lle “Member States shall take appropriate measures to ensure that waste”;
(b)y canlynol wedi ei fewnosod ar ôl paragraff 1—
“1A. Any decision as to whether a substance or object has ceased to be waste must be made—
(a)in accordance with any regulations or retained direct EU legislation (within the meaning given to that expression in the European Union (Withdrawal) Act 2018) setting out detailed criteria on the application of the conditions in paragraph 1 to specific types of waste; and
(b)having regard to any guidance published by the Welsh Ministers or the Natural Resources Body for Wales for the purposes of this Article.”;
(c)ym mharagraff 2—
(i)yr is-baragraff cyntaf wedi ei hepgor;
(ii)yn y ail is-baragraff, “Any detailed criteria set out in guidance as referred to in paragraph 1A” wedi ei roi yn lle “Those detailed criteria”;
(iii)y trydydd a’r pedwerydd is-baragraffau wedi eu hepgor;
(d)paragraff 3 wedi ei hepgor;
(e)ym mharagraff 4—
(i)yn yr is-baragraff cyntaf—
(aa)yn y frawddeg gyntaf, “Where criteria have not been set out as referred to in paragraph 1A(a), the Natural Resources Body for Wales” wedi ei roi yn lle’r geiriau o’r dechrau hyd at “Member State”;
(bb)yr ail frawddeg wedi ei hepgor;
(ii)yn yr ail is-baragraff—
(aa)“The Natural Resources Body for Wales” wedi ei roi yn lle “Member States”;
(bb)“by competent authorities” wedi ei hepgor.
(7) Mae Erthygl 7 i’w darllen fel pe bai—
(a)y canlynol wedi ei fewnosod o flaen paragraff 1—
“A1. In this Article, the “list of waste” means the list contained in the Annex to Commission Decision 2000/532/EC, as that list has effect in Wales.”;
(b)ym mharagraff 1—
(i)y frawddeg gyntaf a’r ail frawddeg wedi eu hepgor;
(ii)“The list of waste shall, except as provided in Commission Decision 2000/532/EC, be binding as regards determination of the waste which is to be considered as hazardous waste or as non-hazardous waste.” wedi ei roi yn lle’r drydedd frawddeg;
(c)paragraffau 2, 3, 6 a 7 wedi eu hepgor.]
(8) Mae Atodiad 3 i’w ddarllen fel pe bai, yng nghofnod HP 9, yn yr ail frawddeg, “in the Member States” wedi ei hepgor.
(9) Ym mharagraff (3) ystyr “awdurdod lleol” yw cyngor sir neu gyngor bwrdeistref sirol.”
(5) Ar ôl rheoliad 2, mewnosoder—
2A.—(1) Yn rheoliad 2(4)(a)(iii), ystyr “y Gyfarwyddeb Gwastraff Mwyngloddio” (“the Mining Waste Directiveyw Cyfarwyddeb 2006/21/EC Senedd Ewrop a’r Cyngor ar reoli gwastraff o ddiwydiannau echdynnu, gan ei darllen yn unol â pharagraffau (2) i (4).
(2) Mae Erthygl 2 i’w darllen fe pe bai—
(a)ym mharagraff 2(c), y cyfeiriad at Erthygl 11(3)(j) o Gyfarwyddeb 2000/60/EC yn gyfeiriad at yr Erthygl honno o’i darllen yn unol â pharagraff (4) o’r rheoliad hwn;
(b)paragraffau 3 a 4 wedi eu hepgor.
(3) Mae Erthygl 3(1) i’w darllen fel pe bai “Article 3(1) of the Waste Framework Directive, as read with Articles 5 and 6 of that Directive” wedi ei roi yn lle “Article 1(a) of Directive 75/442/EC”.
(4) At ddibenion paragraff (2)(a), mae Erthygl 11(3)(j) o Gyfarwyddeb 2000/60/EC i’w darllen fel pe bai—
(a)y cyfeiriad cyntaf at “Member States” yn gyfeiriad at yr Weinidogion Cymru neu Corff Adnoddau Naturiol Cymru;
(b)ar y diwedd, y canlynol wedi ei fewnosod—
“and “environmental objectives”, in relation to a river basin district within the meaning of the Water Environment (Water Framework Directive) (England and Wales) Regulations 2017 has the same meaning as in those Regulations.”.”
(6) Yn rheoliad 7(10)F4..., ar y diwedd, mewnosoder “o’i ddarllen yn unol â pharagraff (11).
[(7) Ar ôl rheoliad 7(10) mewnosoder—
“(11) At ddibenion rheoliad 7(10) mae Cyfarwyddeb 1999/31/EC i’w ddarllen fel pe bai—
(a)yn Erthygl 2—
(i)ym mhwynt (a), y cyfeiriad at y diffiniad o ‘waste’ wedi ei hepgor;
(ii)y canlynol wedi ei fewnosod ar ôl pwynt (a)—
“(aa)‘Waste’ has the meaning given in Article 3(1) of Directive 2008/98/EC (“the Waste Framework Directive”), as read with Articles 5 and 6 of that Directive“;”
(b)yn Erthygl 3—
(i)ym mharagraff (2) “The” wedi ei roi yn lle “Without prejudice to existing Community legislation the”;
(ii)y canlynol wedi ei roi yn lle paragraff (3)—
(3) The management of extractive waste, within the meaning given in regulation 2(1) of the Environmental Permitting (England and Wales) Regulations 2016, is excluded from the scope of this Directive where it falls within the scope of Schedule 20, or paragraph 8(a) or (b) of Schedule 22, to those Regulations.”]
Diwygiadau Testunol
F3Reg. 7(3) omitted (31.12.2020 immediately before IP completion day) by virtue of The Waste (Wales) (Miscellaneous Amendments) (EU Exit) Regulations 2020 (S.I. 2020/1339), regs. 1(3), 2(3)(b)
F4Words in reg. 7(6) omitted (31.12.2020 immediately before IP completion day) by virtue of The Waste (Wales) (Miscellaneous Amendments) (EU Exit) Regulations 2020 (S.I. 2020/1339), regs. 1(3), 2(3)(d)
Gwybodaeth Cychwyn
I8Rhl. 7 mewn grym ar 31.12.2020 ar diwrnod cwblhau CG (yn unol â 2020 c. 1, Atod. 5 para. 1(1)), gweler rhl. 1(2)(b)
I9Reg. 7 in force at 31.12.2020 on IP completion day (in accordance with 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)), see reg. 1(2)(b)
8.—(1) Mae Rheoliadau Gwastraff Peryglus (Cymru) 2005(17) wedi eu diwygio fel a ganlyn.
(2) Yn rheoliad 2(1)—
(a)yn is-baragraff (a), ar y diwedd mewnosoder “, ac fel y’i darllenir yn unol â rheoliad 2A”;
(b)yn is-baragraff (b)(i), ar y diwedd mewnosoder “, fel y’i darllenir gydag Erthyglau 5 a 6 o’r Gyfarwyddeb honno”.
(3) Ar ôl rheoliad 2 mewnosoder—
2A.—(1) At ddibenion y Rheoliadau hyn, mae’r Gyfarwyddeb Wastraff i’w darllen yn unol â’r rheoliad hwn.
(2) Mae cyfeiriad at un neu fwy o Aelod-wladwriaethau mewn darpariaeth sy’n gosod rhwymedigaeth ar Aelod-wladwriaeth neu Aelod-wladwriaethau neu sy’n rhoi disgresiwn i Aelod-wladwriaeth neu Aelod-wladwriaethau i’w ddarllen fel cyfeiriad at yr awdurdod priodol neu’r awdurdod lleol a oedd, yn union cyn [F5diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (yn yr ystyr a roddir i’r ymadrodd “IP completion day” yn Neddf yr Undeb Ewropeaidd (Cytundeb Ymadael) 2020)], yn gyfrifol am gydymffurfiaeth y Deyrnas Unedig â’r rhwymedigaeth honno neu’n cael arfer y disgresiwn hwnnw o ran Cymru.
(3) Mae Erthygl 2 i’w darllen fel pe bai—
(a)ym mharagraff 2—
(i)yn y geiriau o flaen pwynt (a), “retained EU law” wedi ei roi yn lle “other Community legislation”;
(ii)ym mhwyntiau (b) a (c), “Regulation (EC) No 1069/2009” wedi ei roi yn lle “Regulation (EC) No 1774/2002” ;
(iii)ym mhwynt (d), “the Mining Waste Directive” wedi ei roi yn lle’r geiriau o “Directive 2006/21/EC” hyd at y diwedd;
(b)ym mharagraff 3, y geiriau o “Without prejudice” hyd at “Community legislation,” wedi eu hepgor;
(c)paragraff 4 wedi ei hepgor.
F6(4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[F7(5) Mae Erthygl 5 i’w darllen fel pe bai—
(a)ym mharagraff 1, “A” wedi ei roi yn lle “Member States shall take appropriate measures to ensure that a”;
(b)y canlynol wedi ei fewnosod ar ôl paragraff 1—
“1A. Any decision as to whether a substance or object is a by-product must be made—
(a)in accordance with any regulations setting out detailed criteria on the application of the conditions in paragraph 1 to specific substances or objects; and
(b)having regard to any guidance published by the Welsh Ministers or the Natural Resources Body for Wales for the purposes of this Article.”;
(c)paragraffau 2 a 3 wedi eu hepgor.
(6) Mae Erthygl 6 i’w darllen fel pe bai—
(a)ym mharagraff 1, “Waste” wedi ei roi yn lle “Member States shall take appropriate measures to ensure that waste”;
(b)y canlynol wedi ei fewnosod ar ôl paragraff 1—
“1A. Any decision as to whether a substance or object has ceased to be waste, must be made—
(a)in accordance with any regulations or retained direct EU legislation (within the meaning given to that expression in the European Union (Withdrawal) Act 2018) setting out detailed criteria on the application of the conditions in paragraph 1 to specific types of waste; and
(b)having regard to any guidance published by the Welsh Ministers or the Natural Resources Body for Wales for the purposes of this Article.”;
(c)ym mharagraff 2—
(i)yr is-baragraff cyntaf wedi ei hepgor;
(ii)yn yr ail is-baragraff “Any detailed criteria set out in guidance as referred to in paragraph 1A” wedi ei roi yn lle “Those detailed criteria”;
(iii)y trydydd a’r pedwerydd is-baragraffau wedi eu hepgor;
(d)paragraff 3 wedi ei hepgor;
(e)ym mharagraff 4—
(i)yn yr is-baragraff cyntaf—
(aa)yn y frawddeg gyntaf, “Where criteria have not been set out as referred to in paragraph 1A(a), the Natural Resources Body for Wales” wedi ei roi yn lle’r geiriau o’r dechrau hyd at “Member State”;
(bb)yr ail frawddeg wedi ei hepgor;
(ii)yn yr ail is-baragraff—
(aa)“The Natural Resources Body for Wales” wedi ei roi yn lle “Member States”;
(bb)“by competent authorities” wedi ei hepgor.
(7) Mae Erthygl 7 i’w darllen fel pe bai—
(a)y canlynol wedi ei fewnosod o flaen paragraff 1—
“A1. In this Article, the “list of waste” means the list contained in the Annex to Commission Decision 2000/532/EC, as that list has effect in Wales.”;
(b)ym mharagraff 1—
(i)y frawddeg gyntaf a’r ail frawddeg wedi eu hepgor;
(ii)“The list of waste shall, except as provided in Commission Decision 2000/532/EC, be binding as regards determination of the waste which is to be considered as hazardous waste or as non-hazardous waste.” Wedi ei roi yn lle’r drydedd frawddeg;
(c)paragraffau 2, 3, 6 a 7 wedi eu hepgor.]
(8) Mae Erthygl 19 i’w darllen fel pe bai—
(a)ym mharagraff 1, “national” wedi ei roi yn lle “Community”;
(b)ym mharagraff 2, “Wales” wedi ei roi yn lle “a Member State”.
(9) Mae Atodiad 3 i’w ddarllen fel pe bai, yng nghofnod HP 9, yn yr ail frawddeg, “in the Member States” wedi ei hepgor.
(10) Ym mharagraff (2) ystyr “awdurdod lleol” yw cyngor sir neu gyngor bwrdeistref sirol.
2B.—(1) Yn rheoliad 2A(3)(a)(iii), ystyr “y Gyfarwyddeb Gwastraff Mwyngloddio” (“the Mining Waste Directiveyw Cyfarwyddeb 2006/21/EC Senedd Ewrop a’r Cyngor ar reoli gwastraff o ddiwydiannau echdynnu, o’i darllen yn unol â pharagraffau (2) a (3).
(2) Mae Erthygl 2 i’w darllen fel pe bai—
(a)ym mharagraff 2(c), y cyfeiriad at Erthygl 11(3)(j) o Gyfarwyddeb 2000/60/EC yn gyfeiriad at y Gyfarwyddeb honno o’i darllen yn unol â pharagraff (7) o’r rheoliad hwn;
(b)paragraffau 3 a 4 wedi eu hepgor.
(3) Mae Erthygl 3(1) i’w darllen fel pe bai “Article 3(1) of the Waste Directive, as read with Articles 5 and 6 of that Directive” wedi ei roi yn lle “Article 1(a) of Directive 75/442/EEC”.
F9(4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F9(5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F9(6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(7) At ddibenion paragraff (2)(a), mae Erthygl 11(3)(j) o Gyfarwyddeb 2000/60/EC i’w darllen fel pe bai—
(a)y cyfeiriad cyntaf at “Member States” yn gyfeiriad at yr awdurdod priodol;
(b)y canlynol wedi ei fewnosod ar y diwedd—
“and “environmental objectives”, in relation to a river basin district within the meaning of the Water Environment (Water Framework Directive) (England and Wales) Regulations 2017, has the same meaning as in those Regulations.”.”
(4) Yn rheoliad 5(1)—
(a)yn y lle priodol mewnosoder—
ystyr “awdurdod priodol” (“appropriate authority”) yw Gweinidogion Cymru, CANC neu’r Asiantaeth;”;
(b)ar ôl y diffiniad o “gwastraff peryglus” (“hazardous waste”) mewnosoder—
[F10ystyr “y Gyfarwyddeb Tirlenwi” (“theLandfillDirective”) yw Cyfarwyddeb y Cyngor 1999/31/EC ar dirlenwi gwastraff, fel y’i diwygiwyd ddiwethaf gan Gyfarwyddeb (EU) 2018/850, gan ei darllen fel pe bai—
yn Erthygl 2—
ym mhwynt (a)—
y cyfeiriad at y diffiniad o ‘waste’ wedi ei hepgor; a
“the Waste Framework Directive” wedi ei roi yn lle “Directive 2008/98/EC”;
y canlynol wedi ei fewnosod ar ôl pwynt (a)—
“(aa)‘waste’ has the meaning given by regulation 2(1)(b) of the Hazardous Waste (Wales) Regulations 2005;”
yn Erthygl 3—
ym mharagraff 2, “The” wedi ei roi yn lle “Without prejudice to existing Community legislation the”;
y canlynol wedi ei roi yn lle paragraff 3—
“3. The management of extractive waste, within the meaning given in regulation 2(1) of the Environmental Permitting Regulations, is excluded from the scope of this Directive where it falls within the scope of Schedule 20, or paragraph 8(a) or (b) of Schedule 22, to those Regulations.”]
(a)yn Erthygl 2—
yn lle pwynt (a) rhodder—
“(a)‘waste’ has the meaning given by regulation 2(1)(b) of the Hazardous Waste (Wales) Regulations 2005;”;
yn lle pwynt (c) rhodder—
“(c)‘hazardous waste’ has the meaning given in regulation 6 of the Hazardous Waste (Wales) Regulations 2005.”;
(b)yn Erthygl 3(2), “Without prejudice to existing Community legislation,” wedi ei hepgor.
(5) Yn rheoliad 8—
(a)ym mharagraff (2)—
(i)hepgorer y geiriau o “gan yr Ysgrifennydd Gwladol” hyd at “yn ôl y digwydd,”;
(ii)yn lle “ag Erthygl 7(2) o’r Gyfarwyddeb Wastraff” rhodder “â pharagraff (3)”;
(b)ar ôl paragraff (2) mewnosoder—
“(3) At ddibenion paragraff (2), penderfynir bod swp penodol o wastraff yn beryglus—
(a)o ran Lloegr—
(i)os yw o fath a restrir mewn rheoliadau a wneir o dan adran 62A(2) o Ddeddf 1990;
(ii)os yw’n destun penderfyniad gan yr Ysgrifennydd Gwladol o dan reoliad 8 o Reoliadau Gwastraff Peryglus (Cymru a Lloegr) 2005(18);
(b)o ran Gogledd Iwerddon, os yw’n destun penderfyniad gan yr Adran Amaethyddiaeth, Amgylchedd a Materion Gwledig o dan reoliad 9 o Reoliadau Gwastraff Peryglus (Gogledd Iwerddon) 2005(19);
(c)o ran yr Alban, os yw’n destun penderfyniad gan Weinidogion yr Alban, am fod Gweinidogion yr Alban o’r farn bod y gwastraff yn amlygu un neu ragor o’r nodweddion peryglus a restrir yn Atodiad III.”.
(6) Yn rheoliad 9—
(a)ym mharagraff (2)—
(i)hepgorer y geiriau o “gan yr Ysgrifennydd Gwladol” hyd at “yn ôl y digwydd,”;
(ii)yn lle “ag Erthygl 7(2) o’r Gyfarwyddeb Wastraff” rhodder “â pharagraff (3)”;
(b)ar ôl paragraff (2) mewnosoder—
“(3) At ddibenion paragraff (2), penderfynir bod swp penodol o wastraff yn wastraff nad yw’n beryglus os nad yw’n destun penderfyniad—
(a)o ran Lloegr, gan yr Ysgrifennydd Gwladol o dan reoliad 9 o Reoliadau Gwastraff Peryglus (Cymru a Lloegr) 2005;
(b)o ran Gogledd Iwerddon, gan yr Adran Amaethyddiaeth, Amgylchedd a Materion Gwledig o dan reoliad 10 o Reoliadau Gwastraff Peryglus (Gogledd Iwerddon) 2005;
(c)o ran yr Alban, gan Weinidogion yr Alban, am fod Gweinidogion yr Alban o’r farn nad yw’r gwastraff yn amlygu unrhyw nodweddion peryglus a restrir yn Atodiad III.”.
(7) Yn rheoliadau 47(5B) a 48(6B) F11..., yn lle “Gyfarwyddeb y Cyngor 1999/31/EC ar dirlenwi gwastraff fel y’i diwygiwyd ddiwethaf gan Gyfarwyddeb y Cyngor 2011/97/EU” rhodder “y Gyfarwyddeb Dirlenwi”.
(8) Yn rheoliad 60(1), yn y geiriau o flaen is-baragraff (a), hepgorer o “ac” hyd at “Wastraff”.
Diwygiadau Testunol
F5Geiriau yn rhl. 8(3) wedi eu hamnewid (31.12.2020 yn union cyn diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu) gan Rheoliadau Gwastraff (Cymru) (Diwygiadau Amrywiol) (Ymadael â’r UE) 2020 (O.S. 2020/1339), rhlau. 1(3), 2(4)(a)(i)(aa)
F6Geiriau yn rhl. 8(3) wedi eu hepgor (31.12.2020 yn union cyn diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu) yn rhinwedd Rheoliadau Gwastraff (Cymru) (Diwygiadau Amrywiol) (Ymadael â’r UE) 2020 (O.S. 2020/1339), rhlau. 1(3), 2(4)(a)(i)(bb)
F7Geiriau yn rhl. 8(3) wedi eu hamnewid (31.12.2020 yn union cyn diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu) gan Rheoliadau Gwastraff (Cymru) (Diwygiadau Amrywiol) (Ymadael â’r UE) 2020 (O.S. 2020/1339), rhlau. 1(3), 2(4)(a)(i)(cc)
F8Geiriau yn rhl. 8(3) wedi eu hepgor (31.12.2020 yn union cyn diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu) yn rhinwedd Rheoliadau Gwastraff (Cymru) (Diwygiadau Amrywiol) (Ymadael â’r UE) 2020 (O.S. 2020/1339), rhlau. 1(3), 2(4)(a)(ii)(aa)
F9Geiriau yn rhl. 8(3) wedi eu hepgor (31.12.2020 yn union cyn diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu) yn rhinwedd Rheoliadau Gwastraff (Cymru) (Diwygiadau Amrywiol) (Ymadael â’r UE) 2020 (O.S. 2020/1339), rhlau. 1(3), 2(4)(a)(ii)(bb)
F10Geiriau yn rhl. 8(4)(b) wedi eu hamnewid (31.12.2020 yn union cyn diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu) gan Rheoliadau Gwastraff (Cymru) (Diwygiadau Amrywiol) (Ymadael â’r UE) 2020 (O.S. 2020/1339), rhlau. 1(3), 2(4)(b)
F11Geiriau yn rhl. 8(7) wedi eu hepgor (31.12.2020 yn union cyn diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu) yn rhinwedd Rheoliadau Gwastraff (Cymru) (Diwygiadau Amrywiol) (Ymadael â’r UE) 2020 (O.S. 2020/1339), rhlau. 1(3), 2(4)(c)
Gwybodaeth Cychwyn
I10Rhl. 8 mewn grym ar 31.12.2020 ar diwrnod cwblhau CG (yn unol â 2020 c. 1, Atod. 5 para. 1(1)), gweler rhl. 1(2)(b)
I11Rhl. 8 mewn grym ar 31.12.2020 ar ddiwrnod cwblhau’r CG (yn unol â 2020 c. 1, Atod. 5 para. 1(1)), gweler rhl. 1(2)(b)
9.—(1) Mae Rheoliadau Targedau Ailgylchu, Paratoi i Ailddefnyddio a Chompostio (Monitro a Chosbau) (Cymru) 2011(20) wedi eu diwygio fel a ganlyn.
(2) Yn rheoliad 2(1), yn y diffiniad o “y Gyfarwyddeb Fframwaith Gwastraff” F12..., ar y diwedd, mewnosoder “gan ei darllen yn unol â pharagraffau (3) i (8)”.
(3) [Ar ôl rheoliad 2(2)] mewnosoder—
“(3) Mae cyfeiriad at un neu fwy o Aelod-wladwriaethau mewn darpariaeth sy’n gosod rhwymedigaeth ar Aelod-wladwriaeth neu Aelod-wladwriaethau neu sy’n rhoi disgresiwn i Aelod-wladwriaeth neu Aelod-wladwriaethau i’w ddarllen fel cyfeiriad at Weinidogion Cymru, Corff Adnoddau Naturiol Cymru neu awdurdod lleol a oedd, yn union cyn [diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (yn yr ystyr a roddir i’r ymadrodd “IP completion day “ yn Neddf yr Undeb Ewropeaidd (Cytundeb Ymadael) 2020)”], yn gyfrifol am gydymffurfiaeth y Deyrnas Unedig â’r rhwymedigaeth honno neu’n cael arfer y disgresiwn hwnnw o ran Cymru.
(4) Mae Erthygl 2 i’w darllen fel pe bai—
(a)ym mharagraff 2—
(i)yn y geiriau o flaen pwynt (a), “retained EU law” wedi ei roi yn lle “other Community legislation”;
(ii)ym mhwyntiau (b) a (c), “Regulation (EC) No 1069/2009” wedi ei roi yn lle “Regulation (EC) No 1774/2002”;
(iii)ym mhwynt (d), “the Mining Waste Directive (see regulation 2A)” wedi ei roi yn lle’r geiriau o “Directive 2006/21/EC” hyd at y diwedd;
(b)ym mharagraff 3, y geiriau o “Without prejudice” hyd at “Community legislation,” wedi eu hepgor;
(c)paragraff 4 wedi ei hepgor.
[(5) Mae Erthygl 5 i’w darllen fel pe bai—
(a)ym mharagraff 1, “A” wedi ei roi yn lle “Member States shall take appropriate measures to ensure that a”;
(b)y canlynol wedi ei fewnosod ar ôl paragraff 1—
“1A. Any decision as to whether a substance or object is a by-product must be made—
(a)in accordance with any regulations setting out detailed criteria on the application of the conditions in paragraph 1 to specific substances or objects; and
(b)having regard to any guidance published by the Welsh Ministers or the Natural Resources Body for Wales for the purposes of this Article.”;
(c)paragraffau 2 a 3 wedi eu hepgor.
(6) Mae Erthygl 6 i’w darllen fel pe bai—
(a)ym mharagraff 1, “Waste” wedi ei roi yn lle “Member States shall take appropriate measures to ensure that waste”;
(b)y canlynol wedi ei fewnosod ar ôl paragraff 1—
“1A. Any decision as to whether a substance or object has ceased to be waste must be made—
(a)in accordance with any regulations or retained direct EU legislation (within the meaning given to that expression in the European Union (Withdrawal) Act 2018) setting out detailed criteria on the application of the conditions in paragraph 1 to specific types of waste; and
(b)having regard to any guidance published by the Welsh Ministers or the Natural resources Body for Wales for the purposes of this Article.”;
(c)ym mharagraff 2—
(i)yr is-baragraff cyntaf wedi ei hepgor;
(ii)yn yr ail is-baragraff, “Any detailed criteria set out in guidance as referred to in paragraph 1A” wedi ei roi yn lle “Those detailed criteria”;
(iii)y trydydd a’r pedwerydd is-baragraffau wedi eu hepgor;
(d)paragraff 3 wedi ei hepgor;
(e)ym mharagraff 4—
(i)yn yr is-baragraff cyntaf—
(aa)yn y frawddeg gyntaf, “Where criteria have not been set out as referred to in paragraph 1A(a), the Natural Resources Body for Wales” wedi ei roi yn lle’r geiriau o’r dechrau hyd at “Member State”;
(bb)yr ail frawddeg wedi ei hepgor;
(ii)yn yr ail is-baragraff—
(aa)“The Natural Resources Body for Wales” wedi ei roi yn lle “Member States”;
(bb)“by competent authorities” wedi ei hepgor.
(7) Mae Erthygl 7 i’w darllen fel pe bai—
(a)y canlynol wedi ei fewnosod o flaen paragraff 1—
“A1. In this Article, the “list of waste” means the list contained in the Annex to Commission Decision 2000/532/EC, as that list has effect in Wales.”;
(b)ym mharagraff 1—
(i)y frawddeg gyntaf a’r ail frawddeg wedi eu hepgor;
(ii)“The list of waste shall, except as provided in Commission Decision 2000/532/EC, be binding as regards determination of the waste which is to be considered as hazardous waste or as non-hazardous waste.” wedi ei roi yn lle’r drydedd frawddeg;
(c)paragraffau 2, 3, 6 a 7 wedi eu hepgor.]
(8) Mae Atodiad 3 i’w ddarllen fel pe bai, yng nghofnod HP 9, yn yr ail frawddeg, “in the Member States” wedi ei hepgor.”
(4) Ar ôl rheoliad 2, mewnosoder—
2A.—(1) Yn rheoliad 2(4)(a)(iii), ystyr “y Gyfarwyddeb Gwastraff Mwyngloddio” (“the Mining Waste Directiveyw Cyfarwyddeb 2006/21/EC Senedd Ewrop a’r Cyngor ar reoli gwastraff o ddiwydiannau echdynnu, gan ei darllen yn unol â pharagraffau (2) i (4).
(2) Mae Erthygl 2 i’w darllen fe pe bai—
(a)ym mharagraff 2(c), y cyfeiriad at Erthygl 11(3)(j) o Gyfarwyddeb 2000/60/EC yn gyfeiriad at yr Erthygl honno o’i darllen yn unol â pharagraff (4) o’r rheoliad hwn;
(b)paragraffau 3 a 4 wedi eu hepgor.
(3) Mae Erthygl 3(1) i’w darllen fel pe bai “Article 3(1) of the Waste Framework Directive, as read with Articles 5 and 6 of that Directive” wedi ei roi yn lle “Article 1(a) of Directive 75/442/EC”.
(4) At ddibenion paragraff (2)(a), mae Erthygl 11(3)(j) o Gyfarwyddeb 2000/60/EC i’w darllen fel pe bai—
(a)y cyfeiriad cyntaf at “Member States” yn gyfeiriad at Weinidogion Cymru neu Gorff Adnoddau Naturiol Cymru;
(b)ar y diwedd, y canlynol wedi ei fewnosod—
“and “environmental objectives”, in relation to a river basin district within the meaning of the Water Environment (Water Framework Directive) (England and Wales) Regulations 2017 has the same meaning as in those Regulations.”.”
Diwygiadau Testunol
F12Words in reg. 9(2) omitted (31.12.2020 immediately before IP completion day) by virtue of The Waste (Wales) (Miscellaneous Amendments) (EU Exit) Regulations 2020 (S.I. 2020/1339), regs. 1(3), 2(5)(a)
Gwybodaeth Cychwyn
I12Rhl. 9 mewn grym ar 31.12.2020 ar diwrnod cwblhau CG (yn unol â 2020 c. 1, Atod. 5 para. 1(1)), gweler rhl. 1(2)(b)
I13Rhl. 9 mewn grym ar 31.12.2020 ar ddiwrnod cwblhau’r CG (yn unol â 2020 c. 1, Atod. 5 para. 1(1)), gweler rhl. 1(2)(b)
Hannah Blythyn
Y Dirprwy Weinidog Tai a Llywodraeth leol, o dan awdurdod y Y Gweinidog Tai a Llywodraeth Leol, un o Weinidogion Cymru
28 Chwefror 2019
(Nid yw’r nodyn hwn yn rhan o’r Rheoliadau)
Mae’r Rheoliadau hyn (ac eithrio Rhan 2) wedi eu gwneud drwy arfer y pwerau ym mharagraff 1(1) o Atodlen 2 i Ddeddf yr Undeb Ewropeaidd (Ymadael) 2018 (p.16) er mwyn ymdrin ag unrhyw fethiant yng nghyfraith yr UE a ddargedwir i weithredu’n effeithiol a diffygion eraill yng nghyfraith UE a ddargedwir sy’n deillio o ymadawiad y Deyrnas Unedig â’r Undeb Ewropeaidd.
Mae’r Rheoliadau hyn yn gwneud diwygiadau i ddeddfwriaeth ym maes gwastraff. Mae Rhan 3 yn diwygio deddfwriaeth sylfaenol ac mae Rhan 4 yn diwygio is-ddeddfwriaeth.
Mae Rhan 2 o’r Rheoliadau hyn wedi ei gwneud drwy arfer y pwerau yn adran 2(2) o Ddeddf y Cymunedau Ewropeaidd 1972 (p. 68), ac yn diweddaru cyfeiriadau at Gyfarwyddeb 2008/98/EC Senedd Ewrop a’r Cyngor ar wastraff (OJ Rhif L 312, 22.11.2008, t 3) a Chyfarwyddeb 1999/31/EC ar dirlenwi gwastraff (OJ Rhif L 182, 16.07.1999, t 1).
Ystyriwyd Cod Ymarfer Gweinidogion Cymru ar gynnal Asesiadau Effaith Rheoleiddiol mewn perthynas â’r Rheoliadau hyn. O ganlyniad, ystyriwyd nad oedd yn angenrheidiol cynnal Asesiad Effaith Rheoleiddiol o’r costau a’r manteision sy’n debygol o ddeillio o gydymffurfio â’r Rheoliadau hyn.
1972 p. 68. Diwygiwyd adran 2(2) gan Ddeddf Diwygio Deddfwriaethol a Rheoleiddiol 2006 (p. 51), adran 27(1)(a) a Deddf yr Undeb Ewropeaidd (Diwygio) 2008 (p. 7), yr Atodlen, Rhan 1. Mae wedi ei diddymu yn rhagolygol gan Ddeddf yr Undeb Ewropeaidd (Ymadael) 2018 (p. 16), adran 1 o’r diwrnod ymadael (gweler adran 20 o’r Ddeddf honno).
Yn rhinwedd adran 59(2) o Ddeddf Llywodraeth Cymru 2006, caiff Gweinidogion Cymru arfer y pŵer a roddir gan adran 2(2) o Ddeddf y Cymunedau Ewropeaidd 1972 o ran unrhyw fater, neu at unrhyw ddiben, os ydynt wedi eu dynodi o ran y mater hwnnw neu at y diben hwnnw.
O.S. 2005/850, y ceir diwygiadau iddo nad ydynt yn berthnasol i’r Rheoliadau hyn. Yn rhinwedd paragraff 28(1) o Atodlen 11 i Ddeddf Llywodraeth Cymru 2006, mae O.S. 2005/850 yn cael effaith fe pe bai wedi ei wneud o dan adran 59(1) o’r Ddeddf honno.
2010 mccc 8, y ceir diwygiadau iddo nad ydynt yn berthnasol i’r Rheoliadau hyn.
OJ Rhif L 328, 10.12.2011, t 49.
OJ Rhif L 150, 14.6.2017, t 1.
O.S. 2004/1490 (Cy. 155), fel y’i diwygiwyd gan O.S. 2011/971 (Cy. 141); ceir offerynnau diwygio eraill ond nid yw’r un yn berthnasol i’r Rheoliadau hyn.
O.S. 2005/1806 (Cy. 138), fel y’i diwygiwyd gan O.S. 2011/971 (Cy. 141) ac O.S. 2018/721 (Cy. 140); ceir offerynnau diwygio eraill ond nid yw’r un yn berthnasol i’r Rheoliadau hyn.
O.S. 2011/1014 (Cy. 152), a ddiwygiwyd gan O.S. 2016/691 (Cy. 189); ceir offerynnau diwygio eraill ond nid yw’r un yn berthnasol i’r Rheoliadau hyn.
2010 mccc 8. Mewnosodwyd adran 9A gan Ddeddf yr Amgylchedd (Cymru) 2016, adran 67.
OJ Rhif L 102, 11.4.2006, t 15, fel y’i diwygiwyd gan Reoliad (EC) Rhif 596/2009 Senedd Ewrop a’r Cyngor (OJ Rhif L 118, 18.7.2009, t 14).
OJ Rhif L 327, 22.12.2000, t 1, fel y’i diwygiwyd ddiwethaf gan Gyfarwyddeb y Comisiwn 2014/101/EU (OJ Rhif L 311, 31.10.2014, t 32).
O.S. 2017/407, y ceir diwygiadau iddo nad ydynt yn berthnasol i’r Rheoliadau hyn.
O.S. 2005/894, a ddiwygiwyd gan O.S. 2011/988, 2015/1360, 2016/738, 2018/575.
S.R. 2005 Rhif 300; offerynnau diwygio perthnasol yw S.R 2011 Rhif 127 ac S.R 2015 Rhif 288.
O.S. 2011/1014 (Cy.152), a ddiwygiwyd gan O.S.2016/691 (Cy.189); ceir offerynnau diwygio eraill ond nid yw’r un yn berthnasol.
Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. The revised version is currently only available in English.
Original (As Enacted or Made) - English: The original English language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Original (As Enacted or Made) - Welsh:The original Welsh language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Point in Time: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.
Geographical Extent: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Show Timeline of Changes: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including:
The data on this page is available in the alternative data formats listed: