- Latest available (Revised)
- Point in Time (17/01/2014)
- Original (As adopted by EU)
Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council of 7 September 2005 on the recognition of professional qualifications (Text with EEA relevance)
When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.
Legislation.gov.uk publishes the UK version. EUR-Lex publishes the EU version. The EU Exit Web Archive holds a snapshot of EUR-Lex’s version from IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.).
EU Directives are published on this site to aid cross referencing from UK legislation. Since IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.) no amendments have been applied to this version.
Institute of Chartered Accountants in England and Wales
Institute of Chartered Accountants of Scotland
Institute of Chartered Accountants in Ireland
Chartered Association of Certified Accountants
Chartered Institute of Loss Adjusters
Chartered Institute of Management Accountants
Institute of Chartered Secretaries and Administrators
Chartered Insurance Institute
Institute of Actuaries
Faculty of Actuaries
Chartered Institute of Bankers
Institute of Bankers in Scotland
Royal Institution of Chartered Surveyors
Royal Town Planning Institute
Chartered Society of Physiotherapy
Royal Society of Chemistry
British Psychological Society
Library Association
Institute of Chartered Foresters
Chartered Institute of Building
Engineering Council
Institute of Energy
Institution of Structural Engineers
Institution of Civil Engineers
Institution of Mining Engineers
Institution of Mining and Metallurgy
Institution of Electrical Engineers
Institution of Gas Engineers
Institution of Mechanical Engineers
Institution of Chemical Engineers
Institution of Production Engineers
Institution of Marine Engineers
Royal Institution of Naval Architects
Royal Aeronautical Society
Institute of Metals
Chartered Institution of Building Services Engineers
Institute of Measurement and Control
British Computer Society
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F1 Deleted by Directive 2013/55/EU of the European Parliament and of the Council of 20 November 2013 amending Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications and Regulation (EU) No 1024/2012 on administrative cooperation through the Internal Market Information System (‘the IMI Regulation’) (Text with EEA relevance).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(liberalisation Directive 64/429/EEC)
NICE nomenclature (corresponding to ISIC major groups 23 to 40)
Major group | 23 | Manufacture of textiles |
232 | Manufacturing and processing of textile materials on woollen machinery | |
233 | Manufacturing and processing of textile materials on cotton machinery | |
234 | Manufacturing and processing of textile materials on silk machinery | |
235 | Manufacturing and processing of textile materials on flax and hemp machinery | |
236 | Other textile fibre industries (jute, hard fibres, etc.), cordage | |
237 | Manufacture of knitted and crocheted goods | |
238 | Textile finishing | |
239 | Other textile industries | |
Major group | 24 | Manufacture of footwear, other wearing apparel and bedding |
241 | Machine manufacture of footwear (except from rubber or wood) | |
242 | Manufacture by hand and repair of footwear | |
243 | Manufacture of wearing apparel (except furs) | |
244 | Manufacture of mattresses and bedding | |
245 | Skin and fur industries | |
Major group | 25 | Manufactures of wood and cork, except manufacture of furniture |
251 | Sawing and industrial preparation of wood | |
252 | Manufacture of semi-finished wood products | |
253 | Series production of wooden building components including flooring | |
254 | Manufacture of wooden containers | |
255 | Manufacture of other wooden products (except furniture) | |
259 | Manufacture of straw, cork, basketware, wicker-work and rattan products; brush-making | |
Major group | 26 | 260 Manufacture of wooden furniture |
Major group | 27 | Manufacture of paper and paper products |
271 | Manufacture of pulp, paper and paperboard | |
272 | Processing of paper and paperboard, and manufacture of articles of pulp | |
Major group | 28 | 280 Printing, publishing and allied industries |
Major group | 29 | Leather industry |
291 | Tanneries and leather finishing plants | |
292 | Manufacture of leather products | |
ex major group | 30 | Manufacture of rubber and plastic products, man-made fibres and starch products |
301 | Processing of rubber and asbestos | |
302 | Processing of plastic materials | |
303 | Production of man-made fibres | |
ex major group | 31 | Chemical industry |
311 | Manufacture of chemical base materials and further processing of such materials | |
312 | Specialised manufacture of chemical products principally for industrial and agricultural purposes (including the manufacture for industrial use of fats and oils of vegetable or animal origin falling within ISIC group 312) | |
313 | Specialised manufacture of chemical products principally for domestic or office use [excluding the manufacture of medicinal and pharmaceutical products (ex ISIC group 319)] | |
Major group | 32 | 320 Petroleum industry |
Major group | 33 | Manufacture of non-metallic mineral products |
331 | Manufacture of structural clay products | |
332 | Manufacture of glass and glass products | |
333 | Manufacture of ceramic products, including refractory goods | |
334 | Manufacture of cement, lime and plaster | |
335 | Manufacture of structural material, in concrete, cement and plaster | |
339 | Stone working and manufacture of other non-metallic mineral products | |
Major group | 34 | Production and primary transformation of ferrous and non-ferrous metals |
341 | Iron and steel industry (as defined in the ECSC treaty, including integrated steelworks-owned coking plants) | |
342 | Manufacture of steel tubes | |
343 | Wire-drawing, cold-drawing, cold-rolling of strip, cold-forming | |
344 | Production and primary transformation of non-ferrous metals | |
345 | Ferrous and non-ferrous metal foundries | |
Major group | 35 | Manufacture of metal products (except machinery and transport equipment) |
351 | Forging, heavy stamping and heavy pressing | |
352 | Secondary transformation and surface-treatment | |
353 | Metal structures | |
354 | Boilermaking, manufacture of industrial hollow-ware | |
355 | Manufacture of tools and implements and finished articles of metal (except electrical equipment) | |
359 | Ancillary mechanical engineering activities | |
Major group | 36 | Manufacture of machinery other than electrical machinery |
361 | Manufacture of agricultural machinery and tractors | |
362 | Manufacture of office machinery | |
363 | Manufacture of metal-working and other machine-tools and fixtures and attachments for these and for other powered tools | |
364 | Manufacture of textile machinery and accessories, manufacture of sewing machines | |
365 | Manufacture of machinery and equipment for the food-manufacturing and beverage industries and for the chemical and allied industries | |
366 | Manufacture of plant and equipment for mines, iron and steel works foundries, and for the construction industry; manufacture of mechanical handling equipment | |
367 | Manufacture of transmission equipment | |
368 | Manufacture of machinery for other specific industrial purposes | |
369 | Manufacture of other non-electrical machinery and equipment | |
Major group | 37 | Electrical engineering |
371 | Manufacture of electric wiring and cables | |
372 | Manufacture of motors, generators, transformers, switchgear, and other similar equipment for the provision of electric power | |
373 | Manufacture of electrical equipment for direct commercial use | |
374 | Manufacture of telecommunications equipment, meters, other measuring appliances and electromedical equipment | |
375 | Manufacture of electronic equipment, radio and television receivers, audio equipment | |
376 | Manufacture of electric appliances for domestic use | |
377 | Manufacture of lamps and lighting equipment | |
378 | Manufacture of batteries and accumulators | |
379 | Repair, assembly, and specialist installation of electrical equipment | |
ex major group | 38 | Manufacture of transport equipment |
383 | Manufacture of motor vehicles and parts thereof | |
384 | Repair of motor vehicles, motorcycles and cycles | |
385 | Manufacture of motorcycles, cycles and parts thereof | |
389 | Manufacture of transport equipment not elsewhere classified | |
Major group | 39 | Miscellaneous manufacturing industries |
391 | Manufacture of precision instruments, and measuring and controlling instruments | |
392 | Manufacture of medico-surgical instruments and equipment and orthopaedic appliances (except orthopaedic footwear) | |
393 | Manufacture of photographic and optical equipment | |
394 | Manufacture and repair of watches and clocks | |
395 | Jewellery and precious metal manufacturing | |
396 | Manufacture and repair of musical instruments | |
397 | Manufacture of games, toys, sporting and athletic goods | |
399 | Other manufacturing industries | |
Major group | 40 | Construction |
400 | Construction (non-specialised); demolition | |
401 | Construction of buildings (dwellings or other) | |
402 | Civil engineering; building of roads, bridges, railways, etc. | |
403 | Installation work | |
404 | Decorating and finishing |
(liberalisation Directive 68/365/EEC)
NICE nomenclature
Major group | 20A | 200 Industries producing animal and vegetable fats and oils |
20B | Food manufacturing industries (excluding the beverage industry) | |
201 | Slaughtering, preparation and preserving of meat | |
202 | Milk and milk products industry | |
203 | Canning and preserving of fruits and vegetables | |
204 | Canning and preserving of fish and other sea foods | |
205 | Manufacture of grain mill products | |
206 | Manufacture of bakery products, including rusks and biscuits | |
207 | Sugar industry | |
208 | Manufacture of cocoa, chocolate and sugar confectionery | |
209 | Manufacture of miscellaneous food products | |
Major group | 21 | Beverage industry |
211 | Production of ethyl alcohol by fermentation, production of yeasts and spirits | |
212 | Production of wine and other unmalted alcoholic beverages | |
213 | Brewing and malting | |
214 | Soft drinks and carbonated water industries | |
ex 30 | Manufacture of rubber products, plastic materials, artificial and synthetic fibres and starch products | |
304 | Manufacture of starch products |
ISIC nomenclature
ex 855 | hairdressing establishments (excluding chiropodists' activities and beauticians' training schools) |
ISIC nomenclature
ex 04 | Fishing | |
043 | Inland water fishing | |
ex 38 | Manufacture of transport equipment | |
381 | Shipbuilding and repairing | |
382 | Manufacture of railroad equipment | |
386 | Manufacture of aircraft (including space equipment) | |
ex 71 | Activities allied to transport and activities other than transport coming under the following groups: | |
ex 711 | Sleeping- and dining-car services; maintenance of railway stock in repair sheds; cleaning of carriages | |
ex 712 | Maintenance of stock for urban, suburban and interurban passenger transport | |
ex 713 | Maintenance of stock for other passenger land transport (such as motor cars, coaches, taxis) | |
ex 714 | Operation and maintenance of services in support of road transport (such as roads, tunnels and toll-bridges, goods depots, car parks, bus and tram depots) | |
ex 716 | Activities allied to inland water transport (such as operation and maintenance of waterways, ports and other installations for inland water transport; tug and piloting services in ports, setting of buoys, loading and unloading of vessels and other similar activities, such as salvaging of vessels, towing and the operation of boathouses) | |
73 | Communications: postal services and telecommunications | |
ex 85 | Personal services | |
854 | Laundries and laundry services, dry-cleaning and dyeing | |
ex 856 | Photographic studios: portrait and commercial photography, except journalistic photographers | |
ex 859 | Personal services not elsewhere classified (only maintenance and cleaning of buildings or accommodation) |
ISIC nomenclature
The following itinerant activities:
the buying and selling of goods:
by itinerant tradesmen, hawkers or pedlars (ex ISIC Group 612)
in covered markets other than from permanently fixed installations and in open-air markets.
activities covered by transitional measures already adopted that expressly exclude or do not mention the pursuit of such activities on an itinerant basis.
Groups 718 and 720 of the ISIC nomenclature
The activities comprise in particular:
organising, offering for sale and selling, outright or on commission, single or collective items (transport, board, lodging, excursions, etc.) for a journey or stay, whatever the reasons for travelling (Article 2(B)(a))
acting as an intermediary between contractors for various methods of transport and persons who dispatch or receive goods, and carrying out related activities:
by concluding contracts with transport contractors, on behalf of principals
by choosing the method of transport, the firm and the route considered most profitable for the principal
by arranging the technical aspects of the transport operation (e.g. packing required for transportation); by carrying out various operations incidental to transport (e.g. ensuring ice supplies for refrigerated wagons)
by completing the formalities connected with the transport such as the drafting of way bills; by assembling and dispersing shipments
by coordinating the various stages of transportation, by ensuring transit, reshipment, transshipment and other termination operations
by arranging both freight and carriers and means of transport for persons dispatching goods or receiving them:
assessing transport costs and checking the detailed accounts
taking certain temporary or permanent measures in the name of and on behalf of a shipowner or sea transport carrier (with the port authorities, ship's chandlers, etc.).
(The activities listed under Article 2(A)(a), (b) and (d)).
(liberalisation Directives 64/223/EEC and 64/224/EEC)
Activities of self-employed persons in wholesale trade, with the exception of wholesale trade in medicinal and pharmaceutical products, in toxic products and pathogens and in coal (ex Group 611).
Professional activities of an intermediary who is empowered and instructed by one or more persons to negotiate or enter into commercial transactions in the name of and on behalf of those persons.
Professional activities of an intermediary who, while not being permanently so instructed, brings together persons wishing to contract directly with one another or arranges their commercial transactions or assists in the completion thereof.
Professional activities of an intermediary who enters into commercial transactions in his own name on behalf of others.
Professional activities of an intermediary who carries out wholesale selling by auction on behalf of others.
Professional activities of an intermediary who goes from door to door seeking orders.
Provision of services, by way of professional activities, by an intermediary in the employment of one or more commercial, industrial or small craft undertakings.
(liberalisation Directive 68/363/EEC)
ISIC ex Group 612: Retail trade
Activities excluded:
012 | Letting out for hire of farm machinery |
640 | Real estate, letting of property |
713 | Letting out for hire of automobiles, carriages and horses |
718 | Letting out for hire of railway carriages and wagons |
839 | Renting of machinery to commercial undertakings |
841 | Booking of cinema seats and renting of cinematograph films |
842 | Booking of theatre seats and renting of theatrical equipment |
843 | Letting out for hire of boats, bicycles, coin-operated machines for games of skill or chance |
853 | Letting of furnished rooms |
854 | Laundered linen hire |
859 | Garment hire |
(liberalisation Directive 68/367/EEC)
ISIC nomenclature
ISIC ex major Group 85
1. | Restaurants, cafes, taverns and other drinking and eating places (ISIC Group 852). |
2. | Hotels, rooming houses, camps and other lodging places (ISIC Group 853). |
All the activities in the Annex to Directive 75/368/EEC, except the activities listed in Article 5(1) of this Directive (List II, point 1, of this Annex).
ISIC nomenclature
ex 62 | Banks and other financial institutions | |
ex 620 | Patent buying and licensing companies | |
ex 71 | Transport | |
ex 713 | Road passenger transport, excluding transportation by means of motor vehicles | |
ex 719 | Transportation by pipelines of liquid hydrocarbons and other liquid chemical products | |
ex 82 | Community services | |
827 | Libraries, museums, botanical and zoological gardens | |
ex 84 | Recreation services | |
843 | Recreation services not elsewhere classified:
| |
ex 85 | Personal services | |
ex 851 | Domestic services | |
ex 855 | Beauty parlours and services of manicurists, excluding services of chiropodists and professional beauticians' and hairdressers' training schools | |
ex 859 | Personal services not elsewhere classified, except sports and paramedical masseurs and mountain guides, divided into the following groups:
|
The following itinerant activities:
the buying and selling of goods:
by itinerant tradesmen, hawkers or pedlars (ex ISIC Group 612)
in covered markets other than from permanently fixed installations and in open-air markets
activities covered by transitional measures already adopted that expressly exclude or do not mention the pursuit of such activities on an itinerant basis.
Activities of self-employed persons in the wholesale coal trade and activities of intermediaries in the coal trade (ex Group 6112, ISIC nomenclature)
(Activities listed in Article 2(A)(c) and (e), (B)(b), (C) and (D))
These activities comprise in particular:
hiring railway cars or wagons for transporting persons or goods
acting as an intermediary in the sale, purchase or hiring of ships
arranging, negotiating and concluding contracts for the transport of emigrants
receiving all objects and goods deposited, on behalf of the depositor, whether under customs control or not, in warehouses, general stores, furniture depots, coldstores, silos, etc.
supplying the depositor with a receipt for the object or goods deposited
providing pens, feed and sales rings for livestock being temporarily accommodated while awaiting sale or while in transit to or from the market
carrying out inspection or technical valuation of motor vehicles
measuring, weighing and gauging goods.
Country | Evidence of formal qualifications | Body awarding the qualifications | Certificate accompanying the qualifications | Reference date |
---|---|---|---|---|
België/Belgique/ Belgien | Diploma van arts/Diplôme de docteur en médecine |
| 20 December 1976 | |
[F2България | Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен ‘ магистър ’ по ‘ Медицина ’ и професионална квалификация ‘ Магистър-лекар ’ | Медицински факултет във Висше медицинско училище (Медицински университет, Висш медицински институт в Република България) | 1 January 2007] | |
Česká republika | Diplom o ukončení studia ve studijním programu všeobecné lékařství (doktor medicíny, MUDr.) | Lékářská fakulta univerzity v České republice |
| 1 May 2004 |
Danmark | Bevis for bestået lægevidenskabelig embedseksamen | Medicinsk universitetsfakultet |
| 20 December 1976 |
Deutschland |
| Zuständige Behörden | 20 December 1976 | |
Eesti | Diplom arstiteaduse õppekava läbimise kohta | Tartu Ülikool | 1 May 2004 | |
Ελλάς | Πτυχίo Iατρικής |
| 1 January 1981 | |
España | Título de Licenciado en Medicina y Cirugía |
| 1 January 1986 | |
France | Diplôme d'Etat de docteur en médecine | Universités | 20 December 1976 | |
[F3Hrvatska | Diploma ‘ doktor medicine/doktorica medicine ’ | Medicinski fakulteti sveučilišta u Republici Hrvatskoj | 1 July 2013] | |
Ireland | Primary qualification | Competent examining body | Certificate of experience | 20 December 1976 |
Italia | Diploma di laurea in medicina e chirurgia | Università | Diploma di abilitazione all'esercizio della medicina e chirurgia | 20 December 1976 |
Κύπρος | Πιστοποιητικό Εγγραφής Ιατρού | Ιατρικό Συμβούλιο | 1 May 2004 | |
Latvija | ārsta diploms | Universitātes tipa augstskola | 1 May 2004 | |
Lietuva | Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą gydytojo kvalifikaciją | Universitetas | Internatūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą medicinos gydytojo profesinę kvalifikaciją | 1 May 2004 |
Luxembourg | Diplôme d'Etat de docteur en médecine, chirurgie et accouchements, | Jury d'examen d'Etat | Certificat de stage | 20 December 1976 |
Magyarország | Általános orvos oklevél (doctor medicinae univer- sae, röv.: dr. med. univ.) | Egyetem | 1 May 2004 | |
Malta | Lawrja ta' Tabib tal-Medi- ċina u l-Kirurġija | Universita’ ta' Malta | Ċertifikat ta' reġistrazzjoni maħruġ mill-Kunsill Mediku | 1 May 2004 |
Nederland | Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd artsexamen | Faculteit Geneeskunde | 20 December 1976 | |
Österreich | 1.Urkunde über die Verleihung des akademischen Grades Doktor der gesamten Heilkunde (bzw. Doctor medicinae universae, Dr.med.univ.) | 1.Medizinische Fakultät einer Universität | 1 January 1994 | |
2.Diplom über die spezifische Ausbildung zum Arzt für Allgemeinmedizin bzw. Facharztdiplom | 2.Österreichische Ärztekammer | |||
Polska | Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku lekarskim z tytułem ‘lekarza’ | 1. Akademia Medyczna 2. Uniwersytet Medyczny 3. Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego | Lekarski Egzamin Państwowy | 1 May 2004 |
Portugal | Carta de Curso de licenciatura em medicina | Universidades | Diploma comprovativo da conclusão do internato geral emitido pelo Ministério da Saúde | 1 January 1986 |
[F2România | Diplomă de licență de doctor medic | Universități | 1 January 2007] | |
Slovenija | Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov ‘doktor medicine/doktorica medicine’ | Univerza | 1 May 2004 | |
Slovensko | Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu ‘doktor medicíny’ (‘MUDr.’) | Vysoká škola | 1 May 2004 | |
Suomi/ Finland | Lääketieteen lisensiaatin tutkinto/Medicine licentiatexamen |
| Todistus lääkärin perusterveydenhuollon lisäkoulutuksesta/Examenbevis om tilläggsutbildning för läkare inom primärvården | 1 January 1994 |
Sverige | Läkarexamen | Universitet | Bevis om praktisk utbildning som utfärdas av Socialstyrelsen | 1 January 1994 |
United Kingdom | Primary qualification | Competent examining body | Certificate of experience | 20 December 1976 |
Textual Amendments
Country | Evidence of formal qualifications | Body awarding the qualifications | Reference date |
---|---|---|---|
België/Belgique/ Belgien | Bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist/Titre professionnel particulier de médecin spécialiste | Minister bevoegd voor Volksgezondheid/Ministre de la Santé publique | 20 December 1976 |
[F2България | Свидетелство за призната специалност | Медицински университет, Висш медицински институт или Военномедицин-ска академия | 1 January 2007] |
Česká republika | Diplom o specializaci | Ministerstvo zdravotnictví | 1 May 2004 |
Danmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som speciallæge | Sundhedsstyrelsen | 20 December 1976 |
Deutschland | Fachärztliche Anerkennung | Landesärztekammer | 20 December 1976 |
Eesti | Residentuuri lõputunnistus eriarstiabi erialal | Tartu Ülikool | 1 May 2004 |
Ελλάς | Τίτλoς Iατρικής Ειδικότητας | 1.Νoμαρχιακή Αυτoδιoίκηση | 1 January 1981 |
2.Νoμαρχία | |||
España | Título de Especialista | Ministerio de Educación y Cultura | 1 January 1986 |
France | 1.Certificat d'études spéciales de médecine | 1.Universités | 20 December 1976 |
2.Attestation de médecin spécialiste qualifié | 2.Conseil de l'Ordre des médecins | ||
3.Certificat d'études spéciales de médecine | 3.Universités | ||
4.Diplôme d'études spécialisées ou spécialisation complémentaire qualifiante de médecine | 4.Universités | ||
[F3Hrvatska | Diploma o specijalističkom usavršavanju | Ministarstvo nadležno za zdravstvo | 1 July 2013] |
Ireland | Certificate of Specialist doctor | Competent authority | 20 December 1976 |
Italia | Diploma di medico specialista | Università | 20 December 1976 |
Κύπρος | Πιστοποιητικό Αναγνώρισης Ειδικότητας | Ιατρικό Συμβούλιο | 1 May 2004 |
Latvija | ‘Sertifikāts’—kompetentu iestāžu izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu specialitātē | Latvijas Ārstu biedrība Latvijas Ārstniecības personu profesionālo organizāciju savienība | 1 May 2004 |
Lietuva | Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo specialisto profesinę kvalifikaciją | Universitetas | 1 May 2004 |
Luxembourg | Certificat de médecin spécialiste | Ministre de la Santé publique | 20 December 1976 |
Magyarország | Szakorvosi bizonyítvány | Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete | 1 May 2004 |
Malta | Ċertifikat ta' Speċjalista Mediku | Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti | 1 May 2004 |
Nederland | Bewijs van inschrijving in een Specialistenregister |
| 20 December 1976 |
Österreich | Facharztdiplom | Österreichische Ärztekammer | 1 January 1994 |
Polska | Dyplom uzyskania tytułu specjalisty | Centrum Egzaminów Medycznych | 1 May 2004 |
Portugal | 1.Grau de assistente | 1.Ministério da Saúde | 1 January 1986 |
2.Titulo de especialista | 2.Ordem dos Médicos | ||
[F2România | Certificat de medic specialist | Ministerul Sănătății Publici | 1 January 2007] |
Slovenija | Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu | 1.Ministrstvo za zdravje | 1 May 2004 |
2.Zdravniška zbornica Slovenije | |||
Slovensko | Diplom o špecializácii | Slovenská zdravotnícka univerzita | 1 May 2004 |
Suomi/ Finland | Erikoislääkärin tutkinto/Specialläkarexamen | 1.Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet | 1 January 1994 |
2.Kuopion yliopisto | |||
3.Oulun yliopisto | |||
4.Tampereen yliopisto | |||
5.Turun yliopisto | |||
Sverige | Bevis om specialkompetens som läkare, utfärdat av Socialstyrelsen | Socialstyrelsen | 1 January 1994 |
United Kingdom | Certificate of Completion of specialist training | Competent authority | 20 December 1976 |
Country | Anaesthetics Minimum period of training: 3 years | General surgery Minimum period of training: 5 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | Anesthésie-réanimation/Anesthesie reanimatie | Chirurgie/Heelkunde |
България | Анестезиология и интензивно лечение | Хирургия |
Česká republika | Anesteziologie a resuscitace | Chirurgie |
Danmark | Anæstesiologi | Kirurgi eller kirurgiske sygdomme |
Deutschland | Anästhesiologie | (Allgemeine) Chirurgie |
Eesti | Anestesioloogia | Üldkirurgia |
Ελλάς | Αvαισθησιoλoγία | Χειρoυργική |
España | Anestesiología y Reanimación | Cirugía general y del aparato digestivo |
France | Anesthésiologie-Réanimation chirurgicale | Chirurgie générale |
[F3Hrvatska | Anesteziologija, reanimatologija i intenzivna medicina | Opća kirurgija] |
Ireland | Anaesthesia | Cirugía general |
Italia | Anestesia e rianimazione | Chirurgia generale |
Κύπρος | Αναισθησιολογία | Γενική Χειρουργική |
Latvija | Anestezioloģija un reanimatoloģija | Ķirurģija |
Lietuva | Anesteziologija reanimatologija | Chirurgija |
Luxembourg | Anesthésie-réanimation | Chirurgie générale |
Magyarország | Aneszteziológia és intenzív terápia | Sebészet |
Malta | Anesteżija u Kura Intensiva | Kirurġija Ġenerali |
Nederland | Anesthesiologie | Heelkunde |
Österreich | Anästhesiologie und Intensivmedizin | Chirurgie |
Polska | Anestezjologia i intensywna terapia | Chirurgia ogólna |
Portugal | Anestesiologia | Cirurgia geral |
România | Anestezie și terapie intensivă | Chirurgie generală |
Slovenija | Anesteziologija, reanimatologija in perioperativna intenzivna medicina | Splošna kirurgija |
Slovensko | Anestéziológia a intenzívna medicína | Chirurgia |
Suomi/Finland | Anestesiologia ja tehohoito/Anestesiologi och intensivvård | Yleiskirurgia/Allmän kirurgi |
Sverige | Anestesi och intensivvård | Kirurgi |
United Kingdom | Anaesthetics | General surgery |
Country | Neurological surgery Minimum period of training: 5 years | Obstetrics and Gynaecology Minimum period of training: 4 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | Neurochirurgie | Gynécologie — obstétrique/Gynaecologie en verloskunde |
България | Неврохирургия | Акушерство, гинекология и репродуктивна медицина |
Česká republika | Neurochirurgie | Gynekologie a porodnictví |
Danmark | Neurokirurgi eller kirurgiske nervesygdomme | Gynækologi og obstetrik eller kvindesygdomme og fødselshjælp |
Deutschland | Neurochirurgie | Frauenheilkunde und Geburtshilfe |
Eesti | Neurokirurgia | Sünnitusabi ja günekoloogia |
Ελλάς | Νευρoχειρoυργική | Μαιευτική-Γυvαικoλoγία |
España | Neurocirugía | Obstetricia y ginecología |
France | Neurochirurgie | Gynécologie — obstétrique |
[F3Hrvatska | Neurokirurgija | Ginekologija i opstetricija] |
Ireland | Neurosurgery | Obstetrics and gynaecology |
Italia | Neurochirurgia | Ginecologia e ostetricia |
Κύπρος | Νευροχειρουργική | Μαιευτική — Γυναικολογία |
Latvija | Neiroķirurģija | Ginekoloģija un dzemdniecība |
Lietuva | Neurochirurgija | Akušerija ginekologija |
Luxembourg | Neurochirurgie | Gynécologie — obstétrique |
Magyarország | Idegsebészet | Szülészet-nőgyógyászat |
Malta | Newrokirurġija | Ostetriċja u Ġinekoloġija |
Nederland | Neurochirurgie | Verloskunde en gynaecologie |
Österreich | Neurochirurgie | Frauenheilkunde und Geburtshilfe |
Polska | Neurochirurgia | Położnictwo i ginekologia |
Portugal | Neurocirurgia | Ginecologia e obstetricia |
România | Neurochirurgie | Obstetrică-ginecologie |
Slovenija | Nevrokirurgija | Ginekologija in porodništvo |
Slovensko | Neurochirurgia | Gynekológia a pôrodníctvo |
Suomi/Finland | Neurokirurgia/Neurokirurgi | Naistentaudit ja synnytykset/Kvinnosjukdomar och förlossningar |
Sverige | Neurokirurgi | Obstetrik och gynekologi |
United Kingdom | Neurosurgery | Obstetrics and gynaecology |
Country | General (internal) medicine Minimum period of training: 5 years | Ophthalmology Minimum period of training: 3 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | Médecine interne/Inwendige geneeskunde | Ophtalmologie/Oftalmologie |
България | Вътрешни болести | Очни болести |
Česká republika | Vnitřní lékařství | Oftalmologie |
Danmark | Intern medicin | Oftalmologi eller øjensygdomme |
Deutschland | Innere Medizin | Augenheilkunde |
Eesti | Sisehaigused | Oftalmoloogia |
Ελλάς | Παθoλoγία | Οφθαλμoλoγία |
España | Medicina interna | Oftalmología |
France | Médecine interne | Ophtalmologie |
[F3Hrvatska | Opća interna medicina | Oftalmologija i optometrija] |
Ireland | General medicine | Ophthalmic surgery |
Italia | Medicina interna | Oftalmologia |
Κύπρος | Παθoλoγία | Οφθαλμολογία |
Latvija | Internā medicīna | Oftalmoloģija |
Lietuva | Vidaus ligos | Oftalmologija |
Luxembourg | Médecine interne | Ophtalmologie |
Magyarország | Belgyógyászat | Szemészet |
Malta | Mediċina Interna | Oftalmoloġija |
Nederland | Interne geneeskunde | Oogheelkunde |
Österreich | Innere Medizin | Augenheilkunde und Optometrie |
Polska | Choroby wewnętrzne | Okulistyka |
Portugal | Medicina interna | Oftalmologia |
România | Medicină internă | Oftalmologie |
Slovenija | Interna medicina | Oftalmologija |
Slovensko | Vnútorné lekárstvo | Oftalmológia |
Suomi/Finland | Sisätaudit/Inre medicin | Silmätaudit/Ögonsjukdomar |
Sverige | Internmedicine | Ögonsjukdomar (oftalmologi) |
United Kingdom | General (internal) medicine | Ophthalmology |
Country | Otorhinolaryngology Minimum period of training: 3 years | Paediatrics Minimum period of training: 4 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | Oto-rhino-laryngologie/Otorhinolaryngologie | Pédiatrie/Pediatrie |
България | Ушно-носно-гърлени болести | Детски болести |
Česká republika | Otorinolaryngologie | Dětské lékařství |
Danmark | Oto-rhino-laryngologi eller øre-næse-halssygdomme | Pædiatri eller sygdomme hos børn |
Deutschland | Hals-Nasen-Ohrenheilkunde | Kinder — und Jugendheilkunde |
Eesti | Otorinolarüngoloogia | Pediaatria |
Ελλάς | Ωτoριvoλαρυγγoλoγία | Παιδιατρική |
España | Otorrinolaringología | PediatrÍa y sus áreas especÍfIcas |
France | Oto-rhino-laryngologie | Pédiatrie |
[F3Hrvatska | Otorinolaringologija | Pedijatrija] |
Ireland | Otolaryngology | Paediatrics |
Italia | Otorinolaringoiatria | Pédiatria |
Κύπρος | Ωτορινολαρυγγολογία | Παιδιατρική |
Latvija | Otolaringoloģija | Pediatrija |
Lietuva | Otorinolaringologija | Vaikų ligos |
Luxembourg | Oto-rhino-laryngologie | Pédiatrie |
Magyarország | Fül-orr-gégegyógyászat | Csecsemő- és gyermekgyógyászat |
Malta | Otorinolaringoloġija | Pedjatrija |
Nederland | Keel-, neus- en oorheelkunde | Kindergeneeskunde |
Österreich | Hals-, Nasen-und Ohrenkrankheiten | Kinder — und Jugendheilkunde |
Polska | Otorynolaryngologia | Pediatria |
Portugal | Otorrinolaringologia | Pediatria |
România | Otorinolaringologie | Pediatrie |
Slovenija | Otorinolaringológija | Pediatrija |
Slovensko | Otorinolaryngológia | Pediatria |
Suomi/Finland | Korva-, nenä- ja kurkkutaudit/Öron-, näs- och halssjukdomar | Lastentaudit/Barnsjukdomar |
Sverige | Öron-, näs- och halssjukdomar (oto-rhino-laryngologi) | Barn- och ungdomsmedicin |
United Kingdom | Otolaryngology | Paediatrics |
Country | Respiratory medicine Minimum period of training: 4 years | Urology Minimum period of training: 5 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | Pneumologie | Urologie |
България | Пневмология и фтизиатрия | Урология |
Česká republika | Tuberkulóza a respirační nemoci | Urologie |
Danmark | Medicinske lungesygdomme | Urologi eller urinvejenes kirurgiske sygdomme |
Deutschland | Pneumologie | Urologie |
Eesti | Pulmonoloogia | Uroloogia |
Ελλάς | Φυματιoλoγία- Πvευμovoλoγία | Ουρoλoγία |
España | Neumología | Urología |
France | Pneumologie | Urologie |
[F3Hrvatska | Pulmologija | Urologija] |
Ireland | Respiratory medicine | Urology |
Italia | Malattie dell'apparato respiratorio | Urologia |
Κύπρος | Πνευμονολογία — Φυματιολογία | Ουρολογία |
Latvija | Ftiziopneimonoloģija | Uroloģija |
Lietuva | Pulmonologija | Urologija |
Luxembourg | Pneumologie | Urologie |
Magyarország | Tüdőgyógyászat | Urológia |
Malta | Mediċina Respiratorja | Uroloġija |
Nederland | Longziekten en tuberculose | Urologie |
Österreich | Lungenkrankheiten | Urologie |
Polska | Choroby płuc | Urologia |
Portugal | Pneumologia | Urologia |
România | Pneumologie | Urologie |
Slovenija | Pnevmologija | Urologija |
Slovensko | Pneumológia a ftizeológia | Urológia |
Suomi/Finland | Keuhkosairaudet ja allergologia/Lungsjukdomar och allergologi | Urologia/Urologi |
Sverige | Lungsjukdomar (pneumologi) | Urologi |
United Kingdom | Respiratory medicine | Urology |
Country | Orthopaedics Minimum period of training: 5 years | Pathological anatomy Minimum period of training: 4 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | Chirurgie orthopédique/Orthopedische heelkunde | Anatomie pathologique/Pathologische anatomie |
България | Ортопедия и травматология | Обща и клинична патология |
Česká republika | Ortopedie | Patologická anatomie |
Danmark | Ortopædisk kirurgi | Patologisk anatomi eller vævs- og celleundersøgelser |
Deutschland | Orthopädie (und Unfallchirurgie) | Pathologie |
Eesti | Ortopeedia | Patoloogia |
Ελλάς | Ορθoπεδική | Παθoλoγική Αvατoμική |
España | Cirugía ortopédica y traumatología | Anatomía patológica |
France | Chirurgie orthopédique et traumatologie | Anatomie et cytologie pathologiques |
[F3Hrvatska | Ortopedija i traumatologija | Patologija] |
Ireland | Trauma and orthopaedic surgery | Morbid anatomy and histopathology |
Italia | Ortopedia e traumatologia | Anatomia patologica |
Κύπρος | Ορθοπεδική | Παθολογοανατομία — Ιστολογία |
Latvija | Traumatoloģija un ortopēdija | Patoloģija |
Lietuva | Ortopedija traumatologija | Patologija |
Luxembourg | Orthopédie | Anatomie pathologique |
Magyarország | Ortopédia | Patológia |
Malta | Kirurġija Ortopedika | Istopatoloġija |
Nederland | Orthopedie | Pathologie |
Österreich | Orthopädie und Orthopädische Chirurgie | Pathologie |
Polska | Ortopedia i traumatologia narządu ruchu | Patomorfologia |
Portugal | Ortopedia | Anatomia patologica |
România | Ortopedie și traumatologie | Anatomie patologică |
Slovenija | Ortopedska kirurgija | Anatomska patologija in citopatologija |
Slovensko | Ortopédia | Patologická anatómia |
Suomi/Finland | Ortopedia ja traumatologia/Ortopedi och traumatologi | Patologia/Patologi |
Sverige | Ortopedi | Klinisk patologi |
United Kingdom | Trauma and orthopaedic surgery | Histopathology |
Country | Neurology Minimum period of training: 4 years | Psychiatry Minimum period of training: 4 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | Neurologie | Psychiatrie de l'adulte/Volwassen psychiatrie |
България | Нервни болести | Психиатрия |
Česká republika | Neurologie | Psychiatrie |
Danmark | Neurologi eller medicinske nervesygdomme | Psykiatri |
Deutschland | Neurologie | Psychiatrie und Psychotherapie |
Eesti | Neuroloogia | Psühhiaatria |
Ελλάς | Νευρoλoγία | Ψυχιατρική |
España | Neurología | Psiquiatría |
France | Neurologie | Psychiatrie |
[F3Hrvatska | Neurologija | Psihijatrija] |
Ireland | Neurology | Psychiatry |
Italia | Neurologia | Psichiatria |
Κύπρος | Νευρολογία | Ψυχιατρική |
Latvija | Neiroloģija | Psihiatrija |
Lietuva | Neurologija | Psichiatrija |
Luxembourg | Neurologie | Psychiatrie |
Magyarország | Neurológia | Pszichiátria |
Malta | Newroloġija | Psikjatrija |
Nederland | Neurologie | Psychiatrie |
Österreich | Neurologie | Psychiatrie |
Polska | Neurologia | Psychiatria |
Portugal | Neurologia | Psiquiatria |
România | Neurologie | Psihiatrie |
Slovenija | Nevrologija | Psihiatrija |
Slovensko | Neurológia | Psychiatria |
Suomi/Finland | Neurologia/Neurologi | Psykiatria/Psykiatri |
Sverige | Neurologi | Psykiatri |
United Kingdom | Neurology | General psychiatry |
Country | Diagnostic radiology Minimum period of training: 4 years | Radiotherapy Minimum period of training: 4 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | Radiodiagnostic/Röntgendiagnose | Radiothérapie-oncologie/Radiotherapie-oncologie |
България | Образна диагностика | Лъчелечение |
Česká republika | Radiologie a zobrazovací metody | Radiační onkologie |
Danmark | Diagnostik radiologi eller røntgenundersøgelse | Onkologi |
Deutschland | (Diagnostische) Radiologie | Strahlentherapie |
Eesti | Radioloogia | Onkoloogia |
Ελλάς | Ακτιvoδιαγvωστική | Ακτιvoθεραπευτική — Ογκολογία |
España | Radiodiagnóstico | Oncología radioterápica |
France | Radiodiagnostic et imagerie médicale | Oncologie radiothérapique |
[F3Hrvatska | Klinička radiologija | Onkologija i radioterapija] |
Ireland | Diagnostic radiology | Radiation oncology |
Italia | Radiodiagnostica | Radioterapia |
Κύπρος | Ακτινολογία | Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία |
Latvija | Diagnostiskā radioloģija | Terapeitiskā radioloģija |
Lietuva | Radiologija | Onkologija radioterapija |
Luxembourg | Radiodiagnostic | Radiothérapie |
Magyarország | Radiológia | Sugárterápia |
Malta | Radjoloġija | Onkoloġija u Radjoterapija |
Nederland | Radiologie | Radiotherapie |
Österreich | Medizinische Radiologie-Diagnostik | Strahlentherapie — Radioonkologie |
Polska | Radiologia i diagnostyka obrazowa | Radioterapia onkologiczna |
Portugal | Radiodiagnóstico | Radioterapia |
România | Radiologie-imagistică medicală | Radioterapie |
Slovenija | Radiologija | Radioterapija in onkologija |
Slovensko | Rádiológia | Radiačná onkológia |
Suomi/Finland | Radiologia/Radiologi | Syöpätaudit/Cancersjukdomar |
Sverige | Medicinsk radiologi | Tumörsjukdomar (allmän onkologi) |
United Kingdom | Clinical radiology | Clinical oncology |
Country | Plastic surgery Minimum period of training: 5 years | Clinical biology Minimum period of training: 4 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique/Plastische, reconstructieve en esthetische heelkunde | Biologie clinique/Klinische biologie |
България | Пластично-възстановителна хирургия | Клинична лаборатория |
Česká republika | Plastická chirurgie | |
Danmark | Plastikkirurgi | |
Deutschland | Plastische (und Ästhetische) Chirurgie | |
Eesti | Plastika- ja rekonstruktiivkirurgia | Laborimeditsiin |
Ελλάς | Πλαστική Χειρoυργική | Χειρουργική Θώρακος |
España | Cirugía plástica, estética y reparadora | Análisis clínicos |
France | Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique | Biologie médicale |
[F3Hrvatska | Plastična, rekonstrukcijska i estetska kirurgija | ] |
Ireland | Plastic, reconstructive and aesthetic surgery | |
Italia | Chirurgia plastica e ricostruttiva | Patologia clinica |
Κύπρος | Πλαστική Χειρουργική | |
Latvija | Plastiskā ķirurģija | |
Lietuva | Plastinė ir rekonstrukcinė chirurgija | Laboratorinė medicina |
Luxembourg | Chirurgie plastique | Biologie clinique |
Magyarország | Plasztikai (égési) sebészet | Orvosi laboratóriumi diagnosztika |
Malta | Kirurġija Plastika | |
Nederland | Plastische chirurgie | |
Österreich | Plastische Chirurgie | Medizinische Biologie |
Polska | Chirurgia plastyczna | Diagnostyka laboratoryjna |
Portugal | Cirurgia plástica e reconstrutiva | Patologia clínica |
România | Chirurgie plastică — microchirurgie reconstructivă | Medicină de laborator |
Slovenija | Plastična, rekonstrukcijska in estetska kirurgija | |
Slovensko | Plastická chirurgia | Laboratórna medicína |
Suomi/Finland | Plastiikkakirurgia/Plastikkirurgi | |
Sverige | Plastikkirurgi | |
[X1United Kingdom] | [X1Plastic surgery] |
Editorial Information
Country | Microbiology-bacteriology Minimum period of training: 4 years | Biological chemistry Minimum period of training: 4 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | ||
България | Микробиология | Биохимия |
Česká republika | Lékařská mikrobiologie | Klinická biochemie |
Danmark | Klinisk mikrobiologi | Klinisk biokemi |
Deutschland | Mikrobiologie (Virologie) und Infektionsepidemiologie | Laboratoriumsmedizin |
Eesti | ||
Ελλάς | 1. Iατρική Βιoπαθoλoγία 2. Μικρoβιoλoγία | |
España | Microbiología y parasitología | Bioquímica clínica |
France | ||
[F3Hrvatska | Klinička mikrobiologija | ] |
Ireland | Microbiology | Chemical pathology |
Italia | Microbiologia e virologia | Biochimica clinica |
Κύπρος | Μικροβιολογία | |
Latvija | Mikrobioloģija | |
Lietuva | ||
Luxembourg | Microbiologie | Chimie biologique |
Magyarország | Orvosi mikrobiológia | |
Malta | Mikrobijoloġija | Patoloġija Kimika |
Nederland | Medische microbiologie | Klinische chemie |
Österreich | Hygiene und Mikrobiologie | Medizinische und Chemische Labordiagnostik |
Polska | Mikrobiologia lekarska | |
Portugal | ||
România | ||
Slovenija | Klinična mikrobiologija | Medicinska biokemija |
Slovensko | Klinická mikrobiológia | Klinická biochémia |
Suomi/Finland | Kliininen mikrobiologia/Klinisk mikrobiologi | Kliininen kemia/Klinisk kemi |
Sverige | Klinisk bakteriologi | Klinisk kemi |
United Kingdom | Medical microbiology and virology | Chemical pathology |
a 1 January 1983 | ||
Dates of repeal within the meaning of Article 27(3): | ||
Country | Immunology Minimum period of training: 4 years | Thoracic surgery Minimum period of training: 5 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | Chirurgie thoracique/Heelkunde op de thorax a | |
България | Клинична имунология Имунология | Гръдна хирургия Кардиохирургия |
Česká republika | Alergologie a klinická imunologie | Kardiochirurgie |
Danmark | Klinisk immunologi | Thoraxkirurgi eller brysthulens kirurgiske sygdomme |
Deutschland | Thoraxchirurgie | |
Eesti | Torakaalkirurgia | |
Ελλάς | Χειρουργική Θώρακος | |
España | Inmunología | Cirugía torácica |
France | Chirurgie thoracique et cardiovasculaire | |
[F3Hrvatska | Alergologija i klinička imunologija | ] |
Ireland | Immunology (clinical and laboratory) | Thoracic surgery |
Italia | Chirurgia toracica; Cardiochirurgia | |
Κύπρος | Ανοσολογία | Χειρουργική Θώρακος |
Latvija | Imunoloģija | Torakālā ķirurģija |
Lietuva | Krūtinės chirurgija | |
Luxembourg | Immunologie | Chirurgie thoracique |
Magyarország | Allergológia és klinikai immunológia | Mellkassebészet |
Malta | Immunoloġija | Kirurġija Kardjo-Toraċika |
Nederland | Cardio-thoracale chirurgie | |
Österreich | Immunologie | |
Polska | Immunologia kliniczna | Chirurgia klatki piersiowej |
Portugal | Cirurgia cardiotorácica | |
România | Chirurgie toracică | |
Slovenija | Torakalna kirurgija | |
Slovensko | Klinická imunológia a alergológia | Hrudníková chirurgia |
Suomi/Finland | Sydän-ja rintaelinkirurgia/Hjärt- och thoraxkirurgi | |
Sverige | Klinisk immunologi | Thoraxkirurgi |
United Kingdom | Immunology | Cardo-thoracic surgery |
a 1 January 1983 | ||
Dates of repeal within the meaning of Article 27(3): | ||
Country | Paediatric surgery Minimum period of training: 5 years | Vascular surgery Minimum period of training: 5 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | Chirurgie des vaisseaux/Bloedvatenheelkunde a | |
България | Детска хирургия | Съдова хирургия |
Česká republika | Dětská chirurgie | Cévní chirurgie |
Danmark | Karkirurgi eller kirurgiske blodkarsygdomme | |
Deutschland | Kinderchirurgie | Gefäßchirurgie |
Eesti | Lastekirurgia | Kardiovaskulaarkirurgia |
Ελλάς | Χειρoυργική Παίδωv | Αγγειoχειρoυργική |
España | Cirugía pediátrica | Angiología y cirugía vascular |
France | Chirurgie infantile | Chirurgie vasculaire |
[F3Hrvatska | Dječja kirurgija | Vaskularna kirurgija] |
Ireland | Paediatric surgery | |
Italia | Chirurgia pediatrica | Chirurgia vascolare |
Κύπρος | Χειρουργική Παίδων | Χειρουργική Αγγείων |
Latvija | Bērnu ķirurģija | Asinsvadu ķirurģija |
Lietuva | Vaikų chirurgija | Kraujagyslių chirurgija |
Luxembourg | Chirurgie pédiatrique | Chirurgie vasculaire |
Magyarország | Gyermeksebészet | Érsebészet |
Malta | Kirurgija Pedjatrika | Kirurġija Vaskolari |
Nederland | ||
Österreich | Kinderchirurgie | |
Polska | Chirurgia dziecięca | Chirurgia naczyniowa |
Portugal | Cirurgia pediátrica | Cirurgia vascular |
România | Chirurgie pediatrică | Chirurgie vasculară |
Slovenija | Kardiovaskularna kirurgija | |
Slovensko | Detská chirurgia | Cievna chirurgia |
Suomi/Finland | Lastenkirurgia/Barnkirurgi | Verisuonikirurgia/Kärlkirurgi |
Sverige | Barn- och ungdomskirurgi | |
United Kingdom | Paediatric surgery |
Country | Cardiology Minimum period of training: 4 years | Gastro-enterology Minimum period of training: 4 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | Cardiologie | Gastro-entérologie/Gastroenterologie |
България | Кардиология | Гастроентерология |
Česká republika | Kardiologie | Gastroenterologie |
Danmark | Kardiologi | Medicinsk gastroenterologi eller medicinske mavetarmsygdomme |
Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Kardiologie | Innere Medizin und Schwerpunkt Gastroenterologie |
Eesti | Kardioloogia | Gastroenteroloogia |
Ελλάς | Καρδιoλoγία | Γαστρεvτερoλoγία |
España | Cardiología | Aparato digestivo |
France | Pathologie cardio-vasculaire | Gastro-entérologie et hépatologie |
[F3Hrvatska | Kardiologija | Gastroenterologija] |
Ireland | Cardiology | Gastro-enterology |
Italia | Cardiologia | Gastroenterologia |
Κύπρος | Καρδιολογία | Γαστρεντερολογία |
Latvija | Kardioloģija | Gastroenteroloģija |
Lietuva | Kardiologija | Gastroenterologija |
Luxembourg | Cardiologie et angiologie | Gastro-enterologie |
Magyarország | Kardiológia | Gasztroenterológia |
Malta | Kardjoloġija | Gastroenteroloġija |
Nederland | Cardiologie | Leer van maag-darm-leverziekten |
Österreich | ||
Polska | Kardiologia | Gastrenterologia |
Portugal | Cardiologia | Gastrenterologia |
România | Cardiologie | Gastroenterologie |
Slovenija | Gastroenterologija | |
Slovensko | Kardiológia | Gastroenterológia |
Suomi/Finland | Kardiologia/Kardiologi | Gastroenterologia/Gastroenterologi |
Sverige | Kardiologi | Medicinsk gastroenterologi och hepatologi |
United Kingdom | Cardiology | Gastro-enterology |
Country | Rheumatology Minimum period of training: 4 years | General Haematology Minimum period of training: 3 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | Rhumathologie/reumatologie | |
България | Ревматология | Трансфузионна хематология |
Česká republika | Revmatologie | Hematologie a transfúzní lékařství |
Danmark | Reumatologi | Hæmatologi eller blodsygdomme |
Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Rheumatologie | Innere Medizin und Schwerpunkt Hämatologie und Onkologie |
Eesti | Reumatoloogia | Hematoloogia |
Ελλάς | Ρευματoλoγία | Αιματoλoγία |
España | Reumatología | Hematología y hemoterapia |
France | Rhumatologie | |
[F3Hrvatska | Reumatologija | Hematologija] |
Ireland | Rheumatology | Haematology (clinical and laboratory) |
Italia | Reumatologia | Ematologia |
Κύπρος | Ρευματολογία | Αιματολογία |
Latvija | Reimatoloģija | Hematoloģija |
Lietuva | Reumatologija | Hematologija |
Luxembourg | Rhumatologie | Hématologie |
Magyarország | Reumatológia | Haematológia |
Malta | Rewmatoloġija | Ematoloġija |
Nederland | Reumatologie | |
Österreich | ||
Polska | Reumatologia | Hematologia |
Portugal | Reumatologia | Imuno-hemoterapia |
România | Reumatologie | Hematologie |
Slovenija | ||
Slovensko | Reumatológia | Hematológia a transfúziológia |
Suomi/Finland | Reumatologia/Reumatologi | Kliininen hematologia/Klinisk hematologi |
Sverige | Reumatologi | Hematologi |
United Kingdom | Rheumatology | Haematology |
Country | Endocrinology Minimum period of training: 3 years | Physiotherapy Minimum period of training: 3 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | Médecine physique et réadaptation/Fysische geneeskunde en revalidatie | |
България | Ендокринология и болести на обмяната | Физикална и рехабилитационна медицина |
Česká republika | Endokrinologie | Rehabilitační a fyzikální medicína |
Danmark | Medicinsk endokrinologi eller medicinske hormonsygdomme | |
Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Endokrinologie und Diabetologie | Physikalische und Rehabilitative Medizin |
Eesti | Endokrinoloogia | Taastusravi ja füsiaatria |
Ελλάς | Εvδoκριvoλoγία | Φυσική Iατρική και Απoκατάσταση |
España | Endocrinología y nutrición | Medicina física y rehabilitación |
France | Endocrinologie, maladies métaboliques | Rééducation et réadaptation fonctionnelles |
[F3Hrvatska | Endokrinologija i dijabetologija | Fizikalna medicina i rehabilitacija] |
Ireland | Endocrinology and diabetes mellitus | |
Italia | Endocrinologia e malattie del ricambio | Medicina fisica e riabilitazione |
Κύπρος | Ενδοκρινολογία | Φυσική Ιατρική και Αποκατάσταση |
Latvija | Endokrinoloģija | Rehabilitoloģija Fiziskā rehabilitācija Fizikālā medicīna |
Lietuva | Endokrinologija | Fizinė medicina ir reabilitacija |
Luxembourg | Endocrinologie, maladies du métabolisme et de la nutrition | Rééducation et réadaptation fonctionnelles |
Magyarország | Endokrinológia | Fizioterápia |
Malta | Endokrinoloġija u Dijabete | |
Nederland | Revalidatiegeneeskunde | |
Österreich | Physikalische Medizin | |
Polska | Endokrynologia | Rehabilitacja medyczna |
Portugal | Endocrinologia | Fisiatria ou Medicina física e de reabilitação |
România | Endocrinologie | Recuperare, medicină fizică și balneologie |
Slovenija | Fizikalna in rehabilitacijska medicina | |
Slovensko | Endokrinológia | Fyziatria, balneológia a liečebná rehabilitácia |
Suomi/Finland | Endokrinologia/Endokrinologi | Fysiatria/Fysiatri |
Sverige | Endokrina sjukdomar | Rehabiliteringsmedicin |
United Kingdom | Endocrinology and diabetes mellitus |
a 1 August 1987 except for persons having commenced training before that date | ||
b 31 December 1971 | ||
c 31 October 1999 | ||
d Evidence of qualifications is no longer awarded for training commenced after 5 March 1982 | ||
e 9 July 1984 | ||
Dates of repeal within the meaning of Article 27(3): | ||
Country | Neuropsychiatry Minimum period of training: 5 years | Dermato-venereology Minimum period of training: 3 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | Neuropsychiatrie a | Dermato-vénéréologie/Dermato-venerologie |
България | Кожни и венерически болести | |
Česká republika | Dermatovenerologie | |
Danmark | Dermato-venerologi eller hud- og kønssygdomme | |
Deutschland | Nervenheilkunde (Neurologie und Psychiatrie) | Haut — und Geschlechtskrankheiten |
Eesti | Dermatoveneroloogia | |
Ελλάς | Νευρoλoγία — Ψυχιατρική | Δερματoλoγία — Αφρoδισιoλoγία |
España | Dermatología médico-quirúrgica y venereología | |
France | Neuropsychiatrie b | Dermatologie et vénéréologie |
[F3Hrvatska | Dermatologija i venerologija] | |
Ireland | ||
Italia | Neuropsichiatria c | Dermatologia e venerologia |
Κύπρος | Νευρολογία — Ψυχιατρική | Δερματολογία — Αφροδισιολογία |
Latvija | Dermatoloģija un veneroloģija | |
Lietuva | Dermatovenerologija | |
Luxembourg | Neuropsychiatrie d | Dermato-vénéréologie |
Magyarország | Bőrgyógyászat | |
Malta | Dermato-venerejoloġija | |
Nederland | Zenuw — en zielsziekten e | Dermatologie en venerologie |
Österreich | Neurologie und Psychiatrie | Haut- und Geschlechtskrankheiten |
Polska | Dermatologia i wenerologia | |
Portugal | Dermatovenereologia | |
România | Dermatovenerologie | |
Slovenija | Dermatovenerologija | |
Slovensko | Neuropsychiatria | Dermatovenerológia |
Suomi/Finland | Ihotaudit ja allergologia/Hudsjukdomar och allergologi | |
Sverige | Hud- och könssjukdomar | |
United Kingdom |
a 3December 1971 | ||
b 31 October 1993 | ||
c Evidence of qualifications is no longer awarded for training commenced after 5 March 1982 | ||
d 8 July 1984 | ||
Dates of repeal within the meaning of Article 27(3): | ||
Country | Radiology Minimum period of training: 4 years | Child psychiatry Minimum period of training: 4 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | Psychiatrie infanto-juvénile/Kinder- en jeugdpsychiatrie | |
България | Радиобиология | Детска психиатрия |
Česká republika | Dětská a dorostová psychiatrie | |
Danmark | Børne- og ungdomspsykiatri | |
Deutschland | Radiologie | Kinder- und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie |
Eesti | ||
Ελλάς | Ακτιvoλoγία — Ραδιoλoγία | Παιδoψυχιατρική |
España | Electroradiología | |
France | Electro-radiologie a | Pédo-psychiatrie |
[F3Hrvatska | Klinička radiologija | Dječja i adolescentna psihijatrija] |
Ireland | Radiology | Child and adolescent psychiatry |
Italia | Radiologia b | Neuropsichiatria infantile |
Κύπρος | Παιδοψυχιατρική | |
Latvija | Bērnu psihiatrija | |
Lietuva | Vaikų ir paauglių psichiatrija | |
Luxembourg | Électroradiologie c | Psychiatrie infantile |
Magyarország | Radiológia | Gyermek-és ifjúságpszichiátria |
Malta | ||
Nederland | Radiologie d | |
Österreich | Radiologie | |
Polska | Psychiatria dzieci i młodzieży | |
Portugal | Radiologia | Pedopsiquiatria |
România | Psihiatrie pediatrică | |
Slovenija | Otroška in mladostniška psihiatrija | |
Slovensko | Detská psychiatria | |
Suomi/Finland | Lastenpsykiatria/Barnpsykiatri | |
Sverige | Barn- och ungdomspsykiatri | |
United Kingdom | Child and adolescent psychiatry |
Country | Geriatrics Minimum period of training: 4 years | Renal diseases Minimum period of training: 4 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | ||
България | Гериатрична медицина | Нефрология |
Česká republika | Geriatrie | Nefrologie |
Danmark | Geriatri eller alderdommens sygdomme | Nefrologi eller medicinske nyresygdomme |
Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Nephrologie | |
Eesti | Nefroloogia | |
Ελλάς | Νεφρoλoγία | |
España | Geriatría | Nefrología |
France | Néphrologie | |
[F3Hrvatska | Nefrologija] | |
Ireland | Geriatric medicine | Nephrology |
Italia | Geriatria | Nefrologia |
Κύπρος | Γηριατρική | Νεφρολογία |
Latvija | Nefroloģija | |
Lietuva | Geriatrija | Nefrologija |
Luxembourg | Gériatrie | Néphrologie |
Magyarország | Geriátria | Nefrológia |
Malta | Ġerjatrija | Nefroloġija |
Nederland | Klinische geriatrie | |
Österreich | ||
Polska | Geriatria | Nefrologia |
Portugal | Nefrologia | |
România | Geriatrie și gerontologie | Nefrologie |
Slovenija | Nefrologija | |
Slovensko | Geriatria | Nefrológia |
Suomi/Finland | Geriatria/Geriatri | Nefrologia/Nefrologi |
Sverige | Geriatrik | Medicinska njursjukdomar (nefrologi) |
United Kingdom | Geriatrics | Renal medicine |
Country | Communicable diseases Minimum period of training: 4 years | Community medicine Minimum period of training: 4 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | ||
България | Инфекциозни болести | Социална медицина и здравен мениджмънт комунална хигиена |
Česká republika | Infekční lékařství | Hygiena a epidemiologie |
Danmark | Infektionsmedicin | Samfundsmedicin |
Deutschland | Öffentliches Gesundheitswesen | |
Eesti | Infektsioonhaigused | |
Ελλάς | Κοινωνική Ιατρική | |
España | Medicina preventiva y salud pública | |
France | Santé publique et médecine sociale | |
[F3Hrvatska | Infektologija | Javnozdravstvena medicina] |
Ireland | Infectious diseases | Public health medicine |
Italia | Malattie infettive | Igiene e medicina preventiva |
Κύπρος | Λοιμώδη Νοσήματα | Υγειονολογία/Κοινοτική Ιατρική |
Latvija | Infektoloģija | |
Lietuva | Infektologija | |
Luxembourg | Maladies contagieuses | Santé publique |
Magyarország | Infektológia | Megelőző orvostan és népegészségtan |
Malta | Mard Infettiv | Saħħa Pubblika |
Nederland | Maatschappij en gezondheid | |
Österreich | Sozialmedizin | |
Polska | Choroby zakaźne | Zdrowie publiczne, epidemiologia |
Portugal | Infecciologia | Saúde pública |
România | Boli infecțioase | Sănătate publică și management |
Slovenija | Infektologija | Javno zdravje |
Slovensko | Infektológia | Verejné zdravotníctvo |
Suomi/Finland | Infektiosairaudet/Infektionssjukdomar | Terveydenhuolto/Hälsovård |
Sverige | Infektionssjukdomar | Socialmedicin |
United Kingdom | Infectious diseases | Public health medicine |
Country | Pharmacology Minimum period of training: 4 years | Occupational medicine Minimum period of training: 4 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | Médecine du travail/Arbeidsgeneeskunde | |
България | Клинична фармакология и терапия Фармакология | Трудова медицина |
Česká republika | Klinická farmakologie | Pracovní lékařství |
Danmark | Klinisk farmakologi | Arbejdsmedicin |
Deutschland | Pharmakologie und Toxikologie | Arbeitsmedizin |
Eesti | ||
Ελλάς | Iατρική thς Εργασίας | |
España | Farmacología clínica | Medicina del trabajo |
France | Médecine du travail | |
[F3Hrvatska | Klinička farmakologija s toksikologijom | Medicina rada i športa] |
Ireland | Clinical pharmacology and therapeutics | Occupational medicine |
Italia | Farmacologia | Medicina del lavoro |
Κύπρος | Ιατρική της Εργασίας | |
Latvija | Arodslimības | |
Lietuva | Darbo medicina | |
Luxembourg | Médecine du travail | |
Magyarország | Klinikai farmakológia | Foglalkozás-orvostan (üzemorvostan) |
Malta | Farmakoloġija Klinika u t-Terapewtika | Mediċina Okkupazzjonali |
Nederland | Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskunde Arbeid en gezondheid, verzekeringsgeneeskunde | |
Österreich | Pharmakologie und Toxikologie | Arbeits- und Betriebsmedizin |
Polska | Farmakologia kliniczna | Medycyna pracy |
Portugal | Medicina do trabalho | |
România | Farmacologie clinică | Medicina muncii |
Slovenija | Medicina dela, prometa in športa | |
Slovensko | Klinická farmakológia | Pracovné lekárstvo |
Suomi/Finland | Kliininen farmakologia ja lääkehoito/Klinisk farmakologi och läkemedelsbehandling | Työterveyshuolto/Företagshälsovård |
Sverige | Klinisk farmakologi | Yrkes- och miljömedicin |
United Kingdom | Clinical pharmacology and therapeutics | Occupational medicine |
Country | Allergology Minimum period of training: 3 years | Nuclear medicine Minimum period of training: 4 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | Médecine nucléaire/Nucleaire geneeskunde | |
България | Клинична алергология | Нуклеарна медицина |
Česká republika | Alergologie a klinická imunologie | Nukleární medicína |
Danmark | Medicinsk allergologi eller medicinske overfølsomhedssygdomme | Klinisk fysiologi og nuklearmedicin |
Deutschland | Nuklearmedizin | |
Eesti | ||
Ελλάς | Αλλεργιoλoγία | Πυρηvική Iατρική |
España | Alergología | Medicina nuclear |
France | Médecine nucléaire | |
[F3Hrvatska | Alergologija i klinička imunologija | Nuklearna medicina] |
Ireland | ||
Italia | Allergologia ed immunologia clinica | Medicina nucleare |
Κύπρος | Αλλεργιολογία | Πυρηνική Ιατρική |
Latvija | Alergoloģija | |
Lietuva | Alergologija ir klinikinė imunologija | |
Luxembourg | Médecine nucléaire | |
Magyarország | Allergológia és klinikai immunológia | Nukleáris medicina (izotóp diagnosztika) |
Malta | Mediċina Nukleari | |
Nederland | Allergologie en inwendige geneeskunde | Nucleaire geneeskunde |
Österreich | Nuklearmedizin | |
Polska | Alergologia | Medycyna nuklearna |
Portugal | Imuno-alergologia | Medicina nuclear |
România | Alergologie și imunologie clinică | Medicină nucleară |
Slovenija | Nuklearna medicina | |
Slovensko | Klinická imunológia a alergológia | Nukleárna medicína |
Suomi/Finland | Kliininen fysiologia ja isotooppilääketiede/Klinisk fysiologi och nukleärmedicin | |
Sverige | Allergisjukdomar | Nukleärmedicin |
United Kingdom | Nuclear medicine |
Country | Maxillo-facial surgery (basic medical training) Minimum period of training: 5 years |
---|---|
Title | |
Belgique/België/Belgien | |
България | Лицево-челюстна хирургия |
Česká republika | Maxilofaciální chirurgie |
Danmark | |
Deutschland | |
Eesti | |
Ελλάς | |
España | Cirugía oral y maxilofacial |
France | Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie |
[F3Hrvatska | Maksilofacijalna kirurgija] |
Ireland | |
Italia | Chirurgia maxillo-facciale |
Κύπρος | |
Latvija | Mutes, sejas un žokļu ķirurģija |
Lietuva | Veido ir žandikaulių chirurgija |
Luxembourg | Chirurgie maxillo-faciale |
Magyarország | Szájsebészet |
Malta | |
Nederland | |
Österreich | Mund- Kiefer- und Gesichtschirurgie |
Polska | Chirurgia szczekowo-twarzowa |
Portugal | Cirurgia maxilo-facial |
România | |
Slovenija | Maxilofacialna kirurgija |
Slovensko | Maxilofaciálna chirurgia |
Suomi/Finland | |
Sverige | |
United Kingdom |
a 1 January 1983 , except for persons having commenced training before that date and completing it before the end of 1988 | |
Dates of repeal within the meaning of Article 27(3): | |
Country | Biological haematology Minimum period of training: 4 years |
---|---|
Title | |
Belgique/België/Belgien | |
България | Клинична хематология |
Česká republika | |
Danmark | Klinisk blodtypeserologi a |
Deutschland | |
Eesti | |
Ελλάς | |
España | |
France | Hématologie |
[F3Hrvatska | ] |
Ireland | |
Italia | |
Κύπρος | |
Latvija | |
Lietuva | |
Luxembourg | Hématologie biologique |
Magyarország | |
Malta | |
Nederland | |
Österreich | |
Polska | |
Portugal | Hematologia clinica |
România | |
Slovenija | |
Slovensko | |
Suomi/Finland | |
Sverige | |
United Kingdom |
a 31 December 1994 | ||
Dates of repeal within the meaning of Article 27(3): | ||
Country | Stomatology Minimum period of training: 3 years | Dermatology Minimum period of training: 4 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | ||
България | ||
Česká republika | ||
Danmark | ||
Deutschland | ||
Eesti | ||
Ελλάς | ||
España | Estomatología | |
France | Stomatologie | |
[F3Hrvatska | ] | |
Ireland | Dermatology | |
Italia | Odontostomatologia a | |
Κύπρος | ||
Latvija | ||
Lietuva | ||
Luxembourg | Stomatologie | |
Magyarország | ||
Malta | Dermatoloġija | |
Nederland | ||
Österreich | ||
Polska | ||
Portugal | Estomatologia | |
România | ||
Slovenija | ||
Slovensko | ||
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom | Dermatology |
Country | Venerology Minimum period of training: 4 years | Tropical medicine Minimum period of training: 4 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | ||
България | ||
Česká republika | ||
Danmark | ||
Deutschland | ||
Eesti | ||
Ελλάς | ||
España | ||
France | ||
[F3Hrvatska | ] | |
Ireland | Genito-urinary medicine | Tropical medicine |
Italia | Medicina tropicale | |
Κύπρος | ||
Latvija | ||
Lietuva | ||
Luxembourg | ||
Magyarország | Trópusi betegségek | |
Malta | Mediċina Uro-ġenetali | |
Nederland | ||
Österreich | Spezifische Prophylaxe und Tropenhygiene | |
Polska | Medycyna transportu | |
Portugal | Medicina tropical | |
România | ||
Slovenija | ||
Slovensko | Tropická medicína | |
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom | Genito-urinary medicine | Tropical medicine |
a 1 January 1983 | ||
Dates of repeal within the meaning of Article 27(3): | ||
Country | Gastro-enterological surgery Minimum period of training: 5 years | Accident and emergency medicine Minimum period of training: 5 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | Chirurgie abdominale/Heelkunde op het abdomen a | |
България | Спешна медицина | |
Česká republika | Traumatologie Urgentní medicína | |
Danmark | Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mave-tarmsygdomme | |
Deutschland | Visceralchirurgie | |
Eesti | ||
Ελλάς | ||
España | Cirugía del aparato digestivo | |
France | Chirurgie viscérale et digestive | |
[F3Hrvatska | Abdominalna kirurgija | Hitna medicina] |
Ireland | Emergency medicine | |
Italia | Chirurgia dell'apparato digerente | |
Κύπρος | ||
Latvija | ||
Lietuva | Abdominalinė chirurgija | |
Luxembourg | Chirurgie gastro-entérologique | |
Magyarország | Traumatológia | |
Malta | Mediċina tal-Aċċidenti u l-Emerġenza | |
Nederland | ||
Österreich | ||
Polska | Medycyna ratunkowa | |
Portugal | ||
România | Medicină de urgență | |
Slovenija | Abdominalna kirurgija | |
Slovensko | Gastroenterologická chirurgia | Úrazová chirurgia Urgentná medicína |
Suomi/Finland | Gastroenterologinen kirurgia/Gastroenterologisk kirurgi | |
Sverige | ||
United Kingdom | Accident and emergency medicine |
a Training leading to the award of evidence of formal qualifications as a specialist in dental, oral and maxillo-facial surgery (basic medical and dental training) assumes completion and validation of basic medical studies (Article 24) and, in addition, completion and validation of basic dental studies (Article 34). | ||
Country | Clinical neurophysiology Minimum period of training: 4 years | Dental, oral and maxillo-facial surgery (basic medical and dental training) a Minimum period of training: 4 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | Stomatologie et chirurgie orale et maxillo-faciale/Stomatologie en mond-, kaak- en aangezichtschirurgie | |
България | ||
Česká republika | ||
Danmark | Klinisk neurofysiologi | |
Deutschland | Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie | |
Eesti | ||
Ελλάς | ||
España | Neurofisiologia clínica | |
France | ||
[F3Hrvatska | ] | |
Ireland | Clinical neurophysiology | Oral and maxillo-facial surgery |
Italia | ||
Κύπρος | Στοματο-Γναθο-Προσωποχειρουργική | |
Latvija | ||
Lietuva | ||
Luxembourg | Chirurgie dentaire, orale et maxillo-faciale | |
Magyarország | Arc-állcsont-szájsebészet | |
Malta | Newrofiżjoloġija Klinika | Kirurġija tal-għadam tal-wiċċ |
Nederland | ||
Österreich | ||
Polska | ||
Portugal | ||
România | ||
Slovenija | ||
Slovensko | ||
Suomi/Finland | Kliininen neurofysiologia/Klinisk neurofysiologi | Suu- ja leukakirurgia/Oral och maxillofacial kirurgi |
Sverige | Klinisk neurofysiologi | |
United Kingdom | Clinical neurophysiology | Oral and maxillo-facial surgery |
[F5Country | Medical oncology Minimum period of training: 5 years | Medical genetics Minimum period of training: 4 years |
---|---|---|
Title | Title | |
Belgique/België/Belgien | Oncologie médicale/ Medische oncologie | |
България | Медицинска онкология | Медицинска генетика |
Česká republika | Klinická onkologie | Lékařská genetika |
Danmark | Klinisk genetik | |
Deutschland | Humangenetik | |
Eesti | Meditsiinigeneetika | |
Ελλάς | Παθολογική Ογκολογία | |
España | ||
France | Oncologie | Génétique médicale |
[F3Hrvatska | ] | |
Ireland | Medical oncology | Clinical genetics |
Italia | Oncologia medica | Genetica medica |
Κύπρος | Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία | |
Latvija | Onkoloģija ķīmijterapija | Medicīnas ģenētika |
Lietuva | Chemoterapinė onkologija | Genetika |
Luxembourg | Oncologie médicale | Médecine génétique |
Magyarország | Klinikai onkológia | Klinikai genetika |
Malta | ||
Nederland | Klinische genetica | |
Österreich | Medizinische Genetik | |
Polska | Onkologia kliniczna | Genetyka kliniczna |
Portugal | Oncologia médica | Genética médica |
România | Oncologie medicala | Genetica medicala |
Slovenija | Internistična onkologija | Klinična genetika |
Slovensko | Klinická onkológia | Lekárska genetica |
Suomi/Finland | Perinnöllisyyslääketiede/ Medicinsk genetik | |
Sverige | ||
United Kingdom | Medical oncology | Clinical genetics] ] |
Textual Amendments
Textual Amendments
Country | Evidence of formal qualifications | Professional title | Reference date |
---|---|---|---|
België/Belgique/Belgien | Ministerieel erkenningsbesluit van huisarts/Arrêté ministériel d'agrément de médecin généraliste | Huisarts/Médecin généraliste | 31 December 1994 |
[F2България | Свидетелство за призната специалност по Обща медицина | Лекар-специалист по Обща медицина | 1 January 2007] |
Česká republika | Diplom o specializaci ‘všeobecné lékařství’ | Všeobecný lékař | 1 May 2004 |
Danmark | Tilladelse til at anvende betegnelsen alment praktiserende læge/Speciallægel i almen medicin | Almen praktiserende læge/Speciallæge i almen medicin | 31 December 1994 |
Deutschland | Zeugnis über die spezifische Ausbildung in der Allgemeinmedizin | Facharzt/Fachärztin für Allgemeinmedizin | 31 December 1994 |
Eesti | Diplom peremeditsiini erialal | Perearst | 1 May 2004 |
Ελλάς | Tίτλος ιατρικής ειδικότητας γενικής ιατρικής | Iατρός με ειδικότητα γενικής ιατρικής | 31 December 1994 |
España | Título de especialista en medicina familiar y comunitaria | Especialista en medicina familiar y comunitaria | 31 December 1994 |
France | Diplôme d'Etat de docteur en médecine (avec document annexé attestant la formation spécifique en médecine générale) | Médecin qualifié en médecine générale | 31 December 1994 |
[F3Hrvatska | Diploma o specijalističkom usavršavanju | specijalist obiteljske medicine | 1 July 2013] |
Ireland | Certificate of specific qualifications in general medical practice | General medical practitioner | 31 December 1994 |
Italia | Attestato di formazione specifica in medicina generale | Medico di medicina generale | 31 December 1994 |
Κύπρος | Τίτλος Ειδικότητας Γενικής Ιατρικής | Ιατρός Γενικής Ιατρικής | 1 May 2004 |
Latvija | Ģimenes ārsta sertifikāts | Ģimenes (vispārējās prakses) ārsts | 1 May 2004 |
Lietuva | Šeimos gydytojo rezidentūros pažymėjimas | Šeimos medicinos gydytojas | 1 May 2004 |
Luxembourg | Diplôme de formation spécifique en medicine générale | Médecin généraliste | 31 December 1994 |
Magyarország | Háziorvostan szakorvosa bizonyítvány | Háziorvostan szakorvosa | 1 May 2004 |
Malta | Tabib tal-familja | Mediċina tal-familja | 1 May 2004 |
Nederland | Certificaat van inschrijving in het register van erkende huisartsen van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot bevordering der geneeskunst | Huisarts | 31 December 1994 |
Österreich | Arzt für Allgemeinmedizin | Arzt für Allgemeinmedizin | 31 December 1994 |
Polska | Diplôme: Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie medycyny rodzinnej | Specjalista w dziedzinie medycyny rodzinnej | 1 May 2004 |
Portugal | Diploma do internato complementar de clínica geral | Assistente de clínica geral | 31 December 1994 |
[F2România | Certificat de medic specialist medicină de familie | Medic specialist medicină de familie | 1 January 2007] |
Slovenija | Potrdilo o opravljeni specializaciji iz družinske medicine | Specialist družinske medicine/Specialistka družinske medicine | 1 May 2004 |
Slovensko | Diplom o špecializácii v odbore ‘všeobecné lekárstvo’ | Všeobecný lekár | 1 May 2004 |
Suomi/ Finland | Todistus lääkärin perusterveydenhuollon lisäkoulutuksesta/Bevis om tilläggsutbildning av läkare i primärvård | Yleislääkäri/Allmänläkare | 31 December 1994 |
Sverige | Bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) utfärdat av Socialstyrelsen | Allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) | 31 December 1994 |
United Kingdom | Certificate of prescribed/equivalent experience | General medical practitioner | 31 December 1994 |
The training leading to the award of a formal qualification of nurses responsible for general care shall consist of the following two parts.
Theoretical instruction
Nursing:
Nature and ethics of the profession
General principles of health and nursing
Nursing principles in relation to:
general and specialist medicine
general and specialist surgery
child care and paediatrics
maternity care
mental health and psychiatry
care of the old and geriatrics
Basic sciences:
Anatomy and physiology
Pathology
Bacteriology, virology and parasitology
Biophysics, biochemistry and radiology
Dietetics
Hygiene:
preventive medicine
health education
Pharmacology
Social sciences:
Sociology
Psychology
Principles of administration
Principles of teaching
Social and health legislation
Legal aspects of nursing
Clinical instruction
Nursing in relation to:
general and specialist medicine
general and specialist surgery
child care and paediatrics
maternity care
mental health and psychiatry
care of the old and geriatrics
home nursing
One or more of these subjects may be taught in the context of the other disciplines or in conjunction therewith.
The theoretical instruction must be weighted and coordinated with the clinical instruction in such a way that the knowledge and skills referred to in this Annex can be acquired in an adequate fashion.
Country | Evidence of formal qualifications | Body awarding the evidence of qualifications | Professional title | Reference date |
---|---|---|---|---|
België/Belgique/Belgien |
|
|
| 29 June 1979 |
[F2България | Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен ‘ Бакалавър ’ с професионална квалификация ‘ Медицинска сестра ’ | Университет | Медицинска сестра | 1 January 2007] |
Česká republika | 1.Diplom o ukončení studia ve studijním programu ošetřovatelství ve studijním oboru všeobecná sestra (bakalář, Bc.), accompanied by the following certificate: Vysvědčení o státní závěrečné zkoušce | 1.Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem | 1.Všeobecná sestra | 1 May 2004 |
2.Diplom o ukončení studia ve studijním oboru diplomovaná všeobecná sestra (diplomovaný specialista, DiS.), accompanied by the following certificate: Vysvědčení o absolutoriu | 2.Vyšší odborná škola zřízená nebo uznaná státem | 2.Všeobecný ošetřovatel | ||
Danmark | Eksamensbevis efter gennemført sygeplejerskeuddannelse | Sygeplejeskole godkendt af Undervisningsministeriet | Sygeplejerske | 29 June 1979 |
Deutschland | Zeugnis über die staatliche Prüfung in der Krankenpflege | Staatlicher Prüfungsausschuss | Gesundheits- und Krankenpflegerin/Gesundheits- und Krankenpfleger | 29 June 1979 |
Eesti | Diplom õe erialal | 1. Tallinna Meditsiinikool 2. Tartu Meditsiinikool 3. Kohtla-Järve Meditsiinikool | õde | 1 May 2004 |
Ελλάς | 1.Πτυχίο Νοσηλευτικής Παν/μίου Αθηνών | 1.Πανεπιστήμιο Αθηνών | Διπλωματούχος ή πτυχιούχος νοσοκόμος, νοσηλευτής ή νοσηλεύτρια | 1 January 1981 |
2.Πτυχίο Νοσηλευτικής Τεχνολογικών Εκπαιδευτικών Ιδρυμάτων (Τ.Ε.Ι.) | 2.Τεχνολογικά Εκπαιδευτικά Ιδρύματα Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων | |||
3.Πτυχίο Αξιωματικών Νοσηλευτικής | 3.Υπουργείο Εθνικής 'Αμυνας | |||
4.Πτυχίο Αδελφών Νοσοκόμων πρώην Ανωτέρων Σχολών Υπουργείου Υγείας και Πρόνοιας | 4.Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας | |||
5.Πτυχίο Αδελφών Νοσοκόμων και Επισκεπτριών πρώην Ανωτέρων Σχολών Υπουργείου Υγείας και Πρόνοιας | 5.Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας | |||
6.Πτυχίο Τμήματος Νοσηλευτικής | 6.ΚΑΤΕΕ Υπουργείου Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων | |||
España | Título de Diplomado universitario en Enfermería |
| Enfermero/a diplomado/a | 1 January 1986 |
France |
| Le ministère de la santé | Infirmer(ère) | 29 June 1979 |
[F3Hrvatska | 1. Svjedodžba ‘ medicinska sestra opće njege/medicinski tehničar opće njege ’2. Svjedodžba‘prvostupnik ( baccalaureus) sestrinstva/prvostupnica ( baccalaurea ) sestrinstva’ | 1. Srednje strukovne škole koje izvode program za stjecanje kvalifikacije ‘ medicinska sestra opće njege/medicinski tehničar opće njege ’2. Medicinski fakulteti sveučilišta u Republici HrvatskojSveučilišta u Republici Hrvatskoj Veleučilišta u Republici Hrvatskoj | 1. medicinska sestra opće njege/medicinski tehničar opće njege2. prvostupnik ( baccalaureus) sestrinstva/prvostupnica (baccalaurea ) sestrinstva | 1 July 2013] |
Ireland | Certificate of Registered General Nurse | An Bord Altranais (The Nursing Board) | Registered General Nurse | 29 June 1979 |
Italia | Diploma di infermiere professionale | Scuole riconosciute dallo Stato | Infermiere professionale | 29 June 1979 |
Κύπρος | Δίπλωμα Γενικής Νοσηλευτικής | Νοσηλευτική Σχολή | Εγγεγραμμένος Νοσηλευτής | 1 May 2004 |
Latvija | 1.Diploms par māsas kvalifikācijas iegūšanu | 1.Māsu skolas | Māsa | 1 May 2004 |
2.Māsas diploms | 2.Universitātes tipa augstskola pamatojoties uz Valsts eksāmenu komisijas lēmumu | |||
Lietuva | 1.Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją | 1.Universitetas | Bendrosios praktikos slaugytojas | 1 May 2004 |
2.Aukštojo mokslo diplomas (neuniversitetinės studijos), nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesine kvalifikaciją | 2.Kolegija | |||
Luxembourg |
| Ministère de l'éducation nationale, de la formation professionnelle et des sports | Infirmier | 29 June 1979 |
Magyarország | 1.Ápoló bizonyítvány | 1.Iskola | Ápoló | 1 May 2004 |
2.Diplomás ápoló oklevél | 2.Egyetem/főiskola | |||
3.Egyetemi okleveles ápoló oklevél | 3.Egyetem | |||
Malta | Lawrja jew diploma fl-istudji tal-infermerija | Universita’ ta' Malta | Infermier Registrat tal-Ewwel Livell | 1 May 2004 |
Nederland | 1.Diploma's verpleger A, verpleegster A, verpleegkundige A | 1.Door een van overheidswege benoemde examencommissie | Verpleegkundige | 29 June 1979 |
2.Diploma verpleegkundige MBOV (Middelbare Beroepsopleiding Verpleegkundige) | 2.Door een van overheidswege benoemde examencommissie | |||
3.Diploma verpleegkundige HBOV (Hogere Beroepsopleiding Verpleegkundige) | 3.Door een van overheidswege benoemde examencommissie | |||
4.Diploma beroepsonderwijs verpleegkundige — Kwalificatieniveau 4 | 4.Door een van overheidswege aangewezen opleidingsinstelling | |||
5.Diploma hogere beroepsopleiding verpleegkundige — Kwalificatieniveau 5 | 5.Door een van overheidswege aangewezen opleidingsinstelling | |||
Österreich | 1.Diplom als ‘Diplomierte Gesundheits- und Krankenschwester, Diplomierter Gesundheits- und Krankenpfleger’ | 1.Schule für allgemeine Gesundheits- und Krankenpflege |
| 1 January 1994 |
2.Diplom als ‘Diplomierte Krankenschwester, Diplomierter Krankenpfleger’ | 2.Allgemeine Krankenpflegeschule | |||
Polska | Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku pielęgniarstwo z tytułem ‘magister pielęgniarstwa’ | Instytucja prowadząca kształcenie na poziomie wyższym uznana przez właściwe władze (Higher educational institution recognised by the competent authorities) | Pielegniarka | 1 May 2004 |
Portugal | 1.Diploma do curso de enfermagem geral | 1.Escolas de Enfermagem | Enfermeiro | 1 January 1986 |
2.Diploma/carta de curso de bacharelato em enfermagem | 2.Escolas Superiores de Enfermagem | |||
3.Carta de curso de licenciatura em enfermagem | 3.Escolas Superiores de Enfermagem; Escolas Superiores de Saúde | |||
[F2România | 1. Diplomă de absolvire de asistent medical generalist cu studii superioare de scurtă durată | 1. Universități | asistent medical generalist | 1 January 2007 |
2. Diplomă de licență de asistent medical generalist cu studii superioare de lungă durată | 2. Universități] | |||
Slovenija | Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov ‘diplomirana medicinska sestra/diplomirani zdravstvenik’ | 1. Univerza 2. Visoka strokovna šola | Diplomirana medicinska sestra/Diplomirani zdravstvenik | 1 May 2004 |
Slovensko | 1.Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu ‘magister z ošetrovateľstva’ (‘Mgr.’) | 1.Vysoká škola | Sestra | 1 May 2004 |
2.Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu ‘bakalár z ošetrovateľstva’ (‘Bc.’) | 2.Vysoká škola | |||
3.Absolventský diplom v študijnom odbore diplomovaná všeobecná sestra | 3.Stredná zdravotnícka škola | |||
Suomi/ Finland | 1.Sairaanhoitajan tutkinto/Sjukskötarexamen | 1.Terveydenhuolto-oppilaitokset/ Hälsovårdsläroanstalter | Sairaanhoitaja/Sjukskötare | 1 January 1994 |
2.Sosiaali- ja terveysalan ammattikorkeakoulututkinto, sairaanhoitaja (AMK)/Yrkeshögskoleexamen inom hälsovård och det sociala området, sjukskötare (YH) | 2.Ammattikorkeakoulut/ Yrkeshögskolor | |||
Sverige | Sjuksköterskeexamen | Universitet eller högskola | Sjuksköterska | 1 January 1994 |
United Kingdom | Statement of Registration as a Registered General Nurse in part 1 or part 12 of the register kept by the United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery and Health Visiting | Various |
| 29 June 1979 |
The programme of studies leading to evidence of formal qualifications in dentistry shall include at least the following subjects. One or more of these subjects may be taught in the context of the other disciplines or in conjunction therewith.
Basic subjects
Chemistry
Physics
Biology
Medico-biological subjects and general medical subjects
Anatomy
Embryology
Histology, including cytology
Physiology
Biochemistry (or physiological chemistry)
Pathological anatomy
General pathology
Pharmacology
Microbiology
Hygiene
Preventive medicine and epidemiology
Radiology
Physiotherapy
General surgery
General medicine, including paediatrics
Oto-rhino-laryngology
Dermato-venereology
General psychology — psychopathology — neuropathology
Anaesthetics
Subjects directly related to dentistry
Prosthodontics
Dental materials and equipment
Conservative dentistry
Preventive dentistry
Anaesthetics and sedation
Special surgery
Special pathology
Clinical practice
Paedodontics
Orthodontics
Periodontics
Dental radiology
Dental occlusion and function of the jaw
Professional organisation, ethics and legislation
Social aspects of dental practice
Country | Evidence of formal qualifications | Body awarding the evidence of qualifications | Certificate accompanying the evidence of qualifications | Professional title | Reference date |
---|---|---|---|---|---|
België/Belgique/Belgien | Diploma van tandarts/Diplôme licencié en science dentaire |
| Licentiaat in de tandheelkunde/Licencié en science dentaire | 28 January 1980 | |
[F2България | Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен ‘ Магистър ’ по ‘ Дентална медицина ’ с професионална квалификация ‘ Магистър-лекар по дентална медицина ’ | Факултет по дентална медицина към Медицински университет | Лекар по дентална медицина | 1 January 2007] | |
Česká republika | Diplom o ukončení studia ve studijním programu zubní lékařství [X2(doktor zubního lékařství, MDDr.)] | Lékařská fakulta univerzity v České republice | Vysvědčení o státní rigorózní zkoušce | Zubní lékař | 1 May 2004 |
Danmark | Bevis for tandlægeeksamen (odontologisk kandidateksamen) | Tandlægehøjskolerne, Sundhedsvidenskabeligt universitetsfakultet | Autorisation som tandlæge, udstedt af Sundhedsstyrelsen | Tandlæge | 28 January 1980 |
Deutschland | Zeugnis über die Zahnärztliche Prüfung | Zuständige Behörden | Zahnarzt | 28 January 1980 | |
Eesti | Diplom hambaarstiteaduse õppekava läbimise kohta | Tartu Ülikool | Hambaarst | 1 May 2004 | |
Ελλάς | Πτυχίo Οδovτιατρικής | Παvεπιστήμιo | Οδοντίατρος ή χειρούργος οδοντίατρος | 1 January 1981 | |
España | Título de Licenciado en Odontología | El rector de una universidad | Licenciado en odontología | 1 January 1986 | |
France | Diplôme d'Etat de docteur en chirurgie dentaire | Universités | Chirurgien-dentiste | 28 January 1980 | |
[F3Hrvatska | Diploma ‘ doktor dentalne medicine/doktorica dentalne medicine ’ | Fakulteti sveučilišta u Republici Hrvatskoj | doktor dentalne medicine/doktorica dentalne medicine | 1 July 2013] | |
Ireland |
|
|
| 28 January 1980 | |
Italia | Diploma di laurea in Odontoiatria e Protesi Dentaria | Università | Diploma di abilitazione all'esercizio della professione di odontoiatra | Odontoiatra | 28 January 1980 |
Κύπρος | Πιστοποιητικό Εγγραφής Οδοντιάτρου | Οδοντιατρικό Συμβούλιο | Οδοντίατρος | 1 May 2004 | |
Latvija | Zobārsta diploms | Universitātes tipa augstskola | Rezidenta diploms par zobārsta pēcdiploma izglītības programmas pabeigšanu, ko izsniedz universitātes tipa augstskola un ‘Sertifikāts’ — kompetentas iestādes izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu zobārstniecībā | Zobārsts | 1 May 2004 |
Lietuva | Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą gydytojo odontologo kvalifikaciją | Universitetas | Internatūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo odontologo profesinę kvalifikaciją | Gydytojas odontologas | 1 May 2004 |
Luxembourg | Diplôme d'Etat de docteur en médecine dentaire | Jury d'examen d'Etat | Médecin-dentiste | 28 January 1980 | |
Magyarország | Fogorvos oklevél (doctor medicinae dentariae, röv.: dr. med. dent.) | Egyetem | Fogorvos | 1 May 2004 | |
Malta | Lawrja fil- Kirurġija Dentali | Universita’ ta Malta | Kirurgu Dentali | 1 May 2004 | |
Nederland | Universitair getuigschrift van een met goed gevolg afgelegd tandartsexamen | Faculteit Tandheelkunde | Tandarts | 28 January 1980 | |
Österreich | Bescheid über die Verleihung des akademischen Grades ‘Doktor der Zahnheilkunde’ | Medizinische Fakultät der Universität | Zahnarzt | 1 January 1994 | |
Polska | Dyplom ukończenia studiów wyższych z tytułem ‘lekarz dentysta’ | 1. Akademia Medyczna, 2. Uniwersytet Medyczny, 3. Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego | Lekarsko — Dentystyczny Egzamin Państwowy | Lekarz dentysta | 1 May 2004 |
Portugal | Carta de curso de licenciatura em medicina dentária |
| Médico dentista | 1 January 1986 | |
[F2România | Diplomă de licență de medic dentist | Universități | medic dentist | 1 October 2003] | |
Slovenija | Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov ‘doktor dentalne medicine/doktorica dentalne medicine’ |
| Potrdilo o opravljenem strokovnem izpitu za poklic zobozdravnik/zobozdravnica | Doktor dentalne medicine/Doktorica dentalne medicine | 1 May 2004 |
Slovensko | Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu ‘doktor zubného lekárstva’ (‘MDDr.’) |
| Zubný lekár | 1 May 2004 | |
Suomi/ Finland | Hammaslääketieteen lisensiaatin tutkinto/Odontologie licentiatexamen |
| Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen päätös käytännön palvelun hyväksymisestä/Beslut av Rättskyddscentralen för hälsovården om godkännande av praktisk tjänstgöring | Hammaslääkäri/Tandläkare | 1 January 1994 |
Sverige | Tandläkarexamen |
| Endast för examensbevis som erhållits före den 1 juli 1995, ett utbildningsbevis som utfärdats av Socialstyrelsen | Tandläkare | 1 January 1994 |
United Kingdom |
|
|
| 28 January 1980 |
Editorial Information
Orthodontics | |||
---|---|---|---|
Country | Evidence of formal qualifications | Body awarding the evidence of qualifications | Reference date |
België/Belgique/Belgien | Titre professionnel particulier de dentiste spécialiste en orthodontie/Bijzondere beroepstitel van tandarts specialist in de orthodontie | Ministre de la Santé publique/Minister bevoegd voor Volksgezondheid | 27 January 2005 |
[F2България | Свидетелство за призната специалност по ‘ Ортодонтия ’ | Факултет по дентална медицина към Медицински университет | 1 January 2007] |
Danmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i ortodonti | Sundhedsstyrelsen | 28 January 1980 |
Deutschland | Fachzahnärztliche Anerkennung für Kieferorthopädie; | Landeszahnärztekammer | 28 January 1980 |
Eesti | Residentuuri lõputunnistus ortodontia erialal | Tartu Ülikool | 1 May 2004 |
Ελλάς | Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας της Ορθoδovτικής |
| 1 January 1981 |
France | Titre de spécialiste en orthodontie | Conseil National de l'Ordre des chirurgiens dentistes | 28 January 1980 |
Ireland | Certificate of specialist dentist in orthodontics | Competent authority recognised for this purpose by the competent minister | 28 January 1980 |
Italia | Diploma di specialista in Ortognatodonzia | Università | 21 May 2005 |
Κύπρος | Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδοντιάτρου στην Ορθοδοντική | Οδοντιατρικό Συμβούλιο | 1 May 2004 |
Latvija | ‘Sertifikāts’— kompetentas iestādes izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu ortodontijā | Latvijas Ārstu biedrība | 1 May 2004 |
Lietuva | Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo ortodonto profesinę kvalifikaciją | Universitetas | 1 May 2004 |
Magyarország | Fogszabályozás szakorvosa bizonyítvány | Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete | 1 May 2004 |
Malta | Ċertifikat ta' speċjalista dentali fl-Ortodonzja | Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti | 1 May 2004 |
Nederland | Bewijs van inschrijving als orthodontist in het Specialistenregister | Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde | 28 January 1980 |
Polska | Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie ortodoncji | Centrum Egzaminów Medycznych | 1 May 2004 |
Slovenija | Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz čeljustne in zobne ortopedije | 1. Ministrstvo za zdravje 2. Zdravniška zbornica Slovenije | 1 May 2004 |
Suomi/Finland | Erikoishammaslääkärin tutkinto, hampaiston oikomishoito/Specialtand-läkarexamen, tandreglering |
| 1 January 1994 |
Sverige | Bevis om specialistkompetens i tandreglering | Socialstyrelsen | 1 January 1994 |
United Kingdom | Certificate of Completion of specialist training in orthodontics | Competent authority recognised for this purpose | 28 January 1980 |
Oral surgery | |||
---|---|---|---|
Country | Evidence of formal qualifications | Body awarding the evidence of qualifications | Reference date |
[F2България | Свидетелство за призната специалност по ‘ Орална хирургия ’ | Факултет по дентална медицина към Медицински университет | 1 January 2007] |
Danmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i hospitalsodontologi | Sundhedsstyrelsen | 28 January 1980 |
Deutschland | Fachzahnärztliche Anerkennung für Oralchirurgie/Mundchirurgie | Landeszahnärztekammer | 28 January 1980 |
Ελλάς | Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας της Γvαθoχειρoυργικής (up to 31 December 2002) |
| 1 January 2003 |
Ireland | Certificate of specialist dentist in oral surgery | Competent authority recognised for this purpose by the competent minister | 28 January 1980 |
Italia | Diploma di specialista in Chirurgia Orale | Università | 21 May 2005 |
Κύπρος | Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδοντιάτρου στην Στοματική Χειρουργική | Οδοντιατρικό Συμβούλιο | 1 May 2004 |
Lietuva | Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą burnos chirurgo profesinę kvalifikaciją | Universitetas | 1 May 2004 |
Magyarország | Dento-alveoláris sebészet szakorvosa bizonyítvány | Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete | 1 May 2004 |
Malta | Ċertifikat ta' speċjalista dentali fil-Kirurġija tal-ħalq | Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti | 1 May 2004 |
Nederland | Bewijs van inschrijving als kaakchirurg in het Specialistenregister | Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde | 28 January 1980 |
Polska | Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie chirurgii stomatologicznej | Centrum Egzaminów Medycznych | 1 May 2004 |
Slovenija | Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz oralne kirurgije | 1. Ministrstvo za zdravje 2. Zdravniška zbornica Slovenije | 1 May 2004 |
Suomi/ Finland | Erikoishammaslääkärin tutkinto, suu- ja leuka-kirurgia/Specialtandläkar-examen, oral och maxillofacial kirurgi |
| 1 January 1994 |
Sverige | Bevis om specialist-kompetens i tandsystemets kirurgiska sjukdomar | Socialstyrelsen | 1 January 1994 |
United Kingdom | Certificate of completion of specialist training in oral surgery | Competent authority recognised for this purpose | 28 January 1980 |
The programme of studies leading to the evidence of formal qualifications in veterinary medicine shall include at least the subjects listed below.
Instruction in one or more of these subjects may be given as part of, or in association with, other courses.
Basic subjects
Physics
Chemistry
Animal biology
Plant biology
Biomathematics
Specific subjects
Basic sciences:
Anatomy (including histology and embryology)
Physiology
Biochemistry
Genetics
Pharmacology
Pharmacy
Toxicology
Microbiology
Immunology
Epidemiology
Professional ethics
Clinical sciences:
Obstetrics
Pathology (including pathological anatomy)
Parasitology
Clinical medicine and surgery (including anaesthetics)
Clinical lectures on the various domestic animals, poultry and other animal species
Preventive medicine
Radiology
Reproduction and reproductive disorders
Veterinary state medicine and public health
Veterinary legislation and forensic medicine
Therapeutics
Propaedeutics
Animal production
Animal production
Animal nutrition
Agronomy
Rural economics
Animal husbandry
Veterinary hygiene
Animal ethology and protection
Food hygiene
Inspection and control of animal foodstuffs or foodstuffs of animal origin
Food hygiene and technology
Practical work (including practical work in places where slaughtering and processing of foodstuffs takes place)
Practical training may be in the form of a training period, provided that such training is full-time and under the direct control of the competent authority, and does not exceed six months within the aggregate training period of five years study.
The distribution of the theoretical and practical training among the various groups of subjects shall be balanced and coordinated in such a way that the knowledge and experience may be acquired in a manner which will enable veterinary surgeons to perform all their duties.
Country | Evidence of formal qualifications | Body awarding the evidence of qualifications | Certificate accompanying the evidence of qualifications | Reference date |
---|---|---|---|---|
België/Belgique/Belgien | Diploma van dierenarts/Diplôme de docteur en médecine vétérinaire |
| 21 December 1980 | |
[F2България | Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен магистър по специалност Ветеринарна медицина с професионална квалификация Ветеринарен лекар |
| 1 January 2007] | |
Česká republika |
| Veterinární fakulta univerzity v České republice | 1 May 2004 | |
Danmark | Bevis for bestået kandidateksamen i veterinærvidenskab | Kongelige Veterinær- og Landbohøjskole | 21 December 1980 | |
Deutschland | Zeugnis über das Ergebnis [X2des Dritten Abschnitts] der Tierärztlichen Prüfung und das Gesamtergebnis der Tierärztlichen Prüfung | Der Vorsitzende des Prüfungsausschusses für die Tierärztliche Prüfung einer Universität oder Hochschule | 21 December 1980 | |
Eesti | Diplom: täitnud veterinaarmeditsiini õppekava | Eesti Põllumajandusülikool | 1 May 2004 | |
Ελλάς | Πτυχίo Κτηvιατρικής | Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης και Θεσσαλίας | 1 January 1981 | |
España | Título de Licenciado en Veterinaria |
| 1 January 1986 | |
France | Diplôme d'Etat de docteur vétérinaire | 21 December 1980 | ||
[F3Hrvatska | Diploma ‘ doktor veterinarske medicine/doktorica veterinarske medicine ’ | Veterinarski fakultet Sveučilišta u Zagrebu | 1 July 2013] | |
Ireland |
| 21 December 1980 | ||
Italia | Diploma di laurea in medicina veterinaria | Università | Diploma di abilitazione all'esercizio della medicina veterinaria | 1 January 1985 |
Κύπρος | Πιστοποιητικό Εγγραφής Κτηνιάτρου | Κτηνιατρικό Συμβούλιο | 1 May 2004 | |
Latvija | Veterinārārsta diploms | Latvijas Lauksaimniecības Universitāte | 1 May 2004 | |
Lietuva | Aukštojo mokslo diplomas (veterinarijos gydytojo (DVM)) | Lietuvos Veterinarijos Akademija | 1 May 2004 | |
Luxembourg | Diplôme d'Etat de docteur en médecine vétérinaire | Jury d'examen d'Etat | 21 December 1980 | |
Magyarország | Állatorvos doktor oklevél — dr. med. vet. | Szent István Egyetem Állatorvos-tudományi Kar | 1 May 2004 | |
Malta | Liċenzja ta' Kirurgu Veterinarju | Kunsill tal-Kirurġi Veterinarji | 1 May 2004 | |
Nederland | Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd diergeneeskundig/veeartse-nijkundig examen | 21 December 1980 | ||
Österreich |
| Universität |
| 1 January 1994 |
Polska | Dyplom lekarza weterynarii | 1. Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie 2. Akademia Rolnicza we Wrocławiu 3. Akademia Rolnicza w Lublinie 4. Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie | 1 May 2004 | |
Portugal | Carta de curso de licenciatura em medicina veterinária | Universidade | 1 January 1986 | |
[F2România | Diplomă de licență de doctor medic veterinar | Universități | 1 January 2007] | |
Slovenija | Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov ‘doktor veterinarske medicine/doktorica veterinarske medicine’ | Univerza | Spričevalo o opravljenem državnem izpitu s področja veterinarstva | 1 May 2004 |
Slovensko | Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu ‘doktor veterinárskej medicíny’ (‘MVDr.’) | Univerzita veterinárskeho lekárstva | 1 May 2004 | |
Suomi/ Finland | Eläinlääketieteen lisensiaatin tutkinto/Veterinärmedicine licentiatexamen | Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet | 1 January 1994 | |
Sverige | Veterinärexamen | Sveriges Lantbruksuniversitet | 1 January 1994 | |
United Kingdom | 1.Bachelor of Veterinary Science (BVSc) | 1.University of Bristol | 21 December 1980 | |
2.Bachelor of Veterinary Science (BVSc) | 2.University of Liverpool | |||
3.Bachelor of Veterinary Medicine (BvetMB) | 3.University of Cambridge | |||
4.Bachelor of Veterinary Medicine and Surgery (BVM&S) | 4.University of Edinburgh | |||
5.Bachelor of Veterinary Medicine and Surgery (BVM&S) | 5.University of Glasgow | |||
6.Bachelor of Veterinary Medicine (BvetMed) | 6.University of London |
The training programme for obtaining evidence of formal qualifications in midwifery consists of the following two parts:
Theoretical and technical instruction
General subjects
Basic anatomy and physiology
Basic pathology
Basic bacteriology, virology and parasitology
Basic biophysics, biochemistry and radiology
Paediatrics, with particular reference to new-born infants
Hygiene, health education, preventive medicine, early diagnosis of diseases
Nutrition and dietetics, with particular reference to women, new-born and young babies
Basic sociology and socio-medical questions
Basic pharmacology
Psychology
Principles and methods of teaching
Health and social legislation and health organisation
Professional ethics and professional legislation
Sex education and family planning
Legal protection of mother and infant
Subjects specific to the activities of midwives
Anatomy and physiology
Embryology and development of the fœtus
Pregnancy, childbirth and puerperium
Gynaecological and obstetrical pathology
Preparation for childbirth and parenthood, including psychological aspects
Preparation for delivery (including knowledge and use of technical equipment in obstetrics)
Analgesia, anaesthesia and resuscitation
Physiology and pathology of the new-born infant
Care and supervision of the new-born infant
Psychological and social factors
Practical and clinical training
This training is to be dispensed under appropriate supervision:
Advising of pregnant women, involving at least 100 pre-natal examinations.
Supervision and care of at least 40 pregnant women.
Conduct by the student of at least 40 deliveries; where this number cannot be reached owing to the lack of available women in labour, it may be reduced to a minimum of 30, provided that the student assists with 20 further deliveries.
Active participation with breech deliveries. Where this is not possible because of lack of breech deliveries, practice may be in a simulated situation.
Performance of episiotomy and initiation into suturing. Initiation shall include theoretical instruction and clinical practice. The practice of suturing includes suturing of the wound following an episiotomy and a simple perineal laceration. This may be in a simulated situation if absolutely necessary.
Supervision and care of 40 women at risk in pregnancy, or labour or post-natal period.
Supervision and care (including examination) of at least 100 post-natal women and healthy new-born infants.
Observation and care of the new-born requiring special care, including those born pre-term, post-term, underweight or ill.
Care of women with pathological conditions in the fields of gynaecology and obstetrics.
Initiation into care in the field of medicine and surgery. Initiation shall include theoretical instruction and clinical practice.
The theoretical and technical training (Part A of the training programme) shall be balanced and coordinated with the clinical training (Part B of the same programme) in such a way that the knowledge and experience listed in this Annex may be acquired in an adequate manner.
Clinical instruction shall take the form of supervised in-service training in hospital departments or other health services approved by the competent authorities or bodies. As part of this training, student midwives shall participate in the activities of the departments concerned in so far as those activities contribute to their training. They shall be taught the responsibilities involved in the activities of midwives.
Country | Evidence of formal qualifications | Body awarding the evidence of qualifications | Professional title | Reference date |
---|---|---|---|---|
België/Belgique/Belgien | Diploma van vroedvrouw/Diplôme d'accoucheuse |
| Vroedvrouw/Accoucheuse | 23 January 1983 |
[F2България | Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен ‘ Бакалавър ’ с професионална квалификация ‘ Акушерка ’ | Университет | Акушеркa | 1 January 2007] |
Česká republika | 1. Diplom o ukončení studia ve studijním programu ošetřovatelství ve studijním oboru porodní asistentka (bakalář, Bc.)
| 1.Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem | Porodní asistentka/porodní asistent | 1 May 2004 |
2. Diplom o ukončení studia ve studijním oboru diplomovaná porodní asistentka (diplomovaný specialista, DiS.)
| 2.Vyšší odborná škola zřízená nebo uznaná státem | |||
Danmark | Bevis for bestået jordemodereksamen | Danmarks jordemoderskole | Jordemoder | 23 January 1983 |
Deutschland | Zeugnis über die staatliche Prüfung für Hebammen und Entbindungspfleger | Staatlicher Prüfungsausschuss |
| 23 January 1983 |
Eesti | Diplom ämmaemanda erialal | 1. Tallinna Meditsiinikool 2. Tartu Meditsiinikool |
| 1 May 2004 |
Ελλάς | 1.Πτυχίο Τμήματος Μαιευτικής Τεχνολογικών Εκπαιδευτικών Ιδρυμάτων (Τ.Ε.Ι.) | 1.Τεχνολογικά Εκπαιδευτικά Ιδρύματα (Τ.Ε.Ι.) |
| 23 January 1983 |
2.Πτυχίο του Τμήματος Μαιών της Ανωτέρας Σχολής Στελεχών Υγείας και Κοινων. Πρόνοιας (ΚΑΤΕΕ) | 2.ΚΑΤΕΕ Υπουργείου Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων | |||
3.Πτυχίο Μαίας Ανωτέρας Σχολής Μαιών | 3.Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας | |||
España |
| Ministerio de Educación y Cultura |
| 1 January 1986 |
France | Diplôme de sage-femme | L'Etat | Sage-femme | 23 January 1983 |
[F3Hrvatska | Svjedodžba ‘prvostupnik ( baccalaureus) primaljstva/sveučilišna prvostupnica (baccalaurea ) primaljstva’ |
| prvostupnik (baccalaureus) primaljstva/prvostupnica (baccalaurea) primaljstva | 1 July 2013] |
Ireland | Certificate in Midwifery | An Board Altranais | Midwife | 23 January 1983 |
Italia | Diploma d'ostetrica | Scuole riconosciute dallo Stato | Ostetrica | 23 January 1983 |
Κύπρος | Δίπλωμα στο μεταβασικό πρόγραμμα Μαιευτικής | Νοσηλευτική Σχολή | Εγγεγραμμένη Μαία | 1 May 2004 |
Latvija | Diploms par vecmātes kvalifikācijas iegūšanu | Māsu skolas | Vecmāte | 1 May 2004 |
Lietuva | 1. Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją, ir profesinės kvalifikacijos pažymėjimas, nurodantis suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją
| 1.Universitetas | Akušeris | 1 May 2004 |
2. Aukštojo mokslo diplomas (neuniversitetinės studijos), nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją, ir profesinės kvalifikacijos pažymėjimas, nurodantis suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją
| 2.Kolegija | |||
3. Aukštojo mokslo diplomas (neuniversitetinės studijos), nurodantis suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją | 3.Kolegija | |||
Luxembourg | Diplôme de sage-femme | Ministère de l'éducation nationale, de la formation professionnelle et des sports | Sage-femme | 23 January 1983 |
Magyarország | Szülésznő bizonyítvány | Iskola/főiskola | Szülésznő | 1 May 2004 |
Malta | Lawrja jew diploma fl- Istudji tal-Qwiebel | Universita’ ta' Malta | Qabla | 1 May 2004 |
Nederland | Diploma van verloskundige | Door het Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport erkende opleidings-instellingen | Verloskundige | 23 January 1983 |
Österreich | Hebammen-Diplom |
| Hebamme | 1 January 1994 |
Polska | Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku położnictwo z tytułem ‘magister położnictwa’ | Instytucja prowadząca kształcenie na poziomie wyższym uznana przez właściwe władze (Higher educational institution recognised by the competent authorities) | Położna | 1 May 2004 |
Portugal | 1.Diploma de enfermeiro especialista em enfermagem de saúde materna e obstétrica | 1.Ecolas de Enfermagem | Enfermeiro especialista em enfermagem de saúde materna e obstétrica | 1 January 1986 |
2.Diploma/carta de curso de estudos superiores especializados em enfermagem de saúde materna e obstétrica | 2.Escolas Superiores de Enfermagem | |||
3.Diploma (do curso de pós-licenciatura) de especialização em enfermagem de saúde materna e obstétrica | 3.
| |||
[F2România | Diplomă de licență de moașă | Universități | Moașă | 1 January 2007] |
Slovenija | Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov ‘diplomirana babica/diplomirani babičar’ | 1. Univerza 2. Visoka strokovna šola | diplomirana babica/diplomirani babičar | 1 May 2004 |
Slovensko | 1. Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu ‘bakalár z pôrodnej asistencie’ (‘Bc.’) 2. Absolventský diplom v študijnom odbore diplomovaná pôrodná asistentka | 1. Vysoká škola 2. Stredná zdravotnícka škola | Pôrodná asistentka | 1 May 2004 |
Suomi/ Finland | 1.Kätilön tutkinto/barnmorskeexamen | 1.Terveydenhuoltooppi-laitokset/hälsovårdsläroanstalter | Kätilö/Barnmorska | 1 January 1994 |
2.Sosiaali- ja terveysalan ammattikorkeakoulututkinto, kätilö (AMK)/yrkeshögskoleexamen inom hälsovård och det sociala området, barnmorska (YH) | 2.Ammattikorkeakoulut/ Yrkeshögskolor | |||
Sverige | Barnmorskeexamen | Universitet eller högskola | Barnmorska | 1 January 1994 |
United Kingdom | Statement of registration as a Midwife on part 10 of the register kept by the United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery and Health visiting | Various | Midwife | 23 January 1983 |
Plant and animal biology
Physics
General and inorganic chemistry
Organic chemistry
Analytical chemistry
Pharmaceutical chemistry, including analysis of medicinal products
General and applied biochemistry (medical)
Anatomy and physiology; medical terminology
Microbiology
Pharmacology and pharmacotherapy
Pharmaceutical technology
Toxicology
Pharmacognosy
Legislation and, where appropriate, professional ethics.
The balance between theoretical and practical training shall, in respect of each subject, give sufficient importance to theory to maintain the university character of the training.
Country | Evidence of formal qualifications | Body awarding the evidence of qualifications | Certificate accompanying the diploma | Reference date |
---|---|---|---|---|
België/Belgique/Belgien | Diploma van apotheker/Diplôme de pharmacien |
| 1 October 1987 | |
[F2България | Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен ‘ Магистър ’ по ‘ Фармация ’ с професионална квалификация ‘ Магистър-фармацевт ’ | Фармацевтичен факултет към Медицински университет | 1 January 2007] | |
Česká republika | Diplom o ukončení studia ve studijním programu farmacie (magistr, Mgr.) | Farmaceutická fakulta univerzity v České republice | Vysvědčení o státní závěrečné zkoušce | 1 May 2004 |
Danmark | Bevis for bestået farmaceutisk kandidateksamen | Danmarks Farmaceutiske Højskole | 1 October 1987 | |
Deutschland | Zeugnis über die Staatliche Pharmazeutische Prüfung | Zuständige Behörden | 1 October 1987 | |
Eesti | Diplom proviisori õppekava läbimisest | Tartu Ülikool | 1 May 2004 | |
Ελλάς | Άδεια άσκησης φαρμακευτικού επαγγέλματος | Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση | 1 October 1987 | |
España | Título de Licenciado en Farmacia |
| 1 October 1987 | |
France |
| Universités | 1 October 1987 | |
[F3Hrvatska | Diploma ‘ magistar farmacije/magistra farmacije ’ |
| 1 July 2013] | |
Ireland | Certificate of Registered Pharmaceutical Chemist | 1 October 1987 | ||
Italia | Diploma o certificato di abilitazione all'esercizio della professione di farmacista ottenuto in seguito ad un esame di Stato | Università | 1 November 1993 | |
Κύπρος | Πιστοποιητικό Εγγραφής Φαρμακοποιού | Συμβούλιο Φαρμακευτικής | 1 May 2004 | |
Latvija | Farmaceita diploms | Universitātes tipa augstskola | 1 May 2004 | |
Lietuva | Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą vaistininko profesinę kvalifikaciją | Universitetas | 1 May 2004 | |
Luxembourg | Diplôme d'Etat de pharmacien | Jury d'examen d'Etat + visa du ministre de l'éducation nationale | 1 October 1987 | |
Magyarország | Okleveles gyógyszerész oklevél (magister pharmaciae, röv: mag. Pharm) | [X2Egyetem] | 1 May 2004 | |
Malta | Lawrja fil-farmaċija | Universita’ ta' Malta | 1 May 2004 | |
Nederland | Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd apothekersexamen | Faculteit Farmacie | 1 October 1987 | |
Österreich | Staatliches Apothekerdiplom | Bundesministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales | 1 October 1994 | |
Polska | Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku farmacja z tytułem magistra | 1. Akademia Medyczna 2. Uniwersytet Medyczny 3. Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego | 1 May 2004 | |
Portugal | Carta de curso de licenciatura em Ciências Farmacêuticas | Universidades | 1 October 1987 | |
[F2România | Diplomă de licență de farmacist | Universități | 1 January 2007] | |
Slovenija | Diploma, s katero se podeljuje strokovni naziv ‘magister farmacije/magistra farmacije’ | Univerza | Potrdilo o opravljenem strokovnem izpitu za poklic magister farmacije/magistra farmacije | 1 May 2004 |
Slovensko | Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu ‘magister farmácie’ (‘Mgr.’) | Vysoká škola | 1 May 2004 | |
Suomi/ Finland | Proviisorin tutkinto/Provisorexamen |
| 1 October 1994 | |
Sverige | Apotekarexamen | Uppsala universitet | 1 October 1994 | |
United Kingdom | Certificate of Registered Pharmaceutical Chemist | 1 October 1987 |
a Diese Diplome sind je nach Dauer der durch sie abgeschlossenen Ausbildung gemäß Artikel 47 Absatz 1 anzuerkennen. | ||||
Country | Evidence of formal qualifications | Body awarding the evidence of qualifications | Certificate accompanying the evidence of qualifications | Reference academic year |
---|---|---|---|---|
België/ Belgique/ Belgien | 1. Architect/Architecte 2. Architect/Architecte 3. Architect 4. Architect/Architecte 5. Architect/Architecte 6. Burgelijke ingenieur-architect | 1. Nationale hogescholen voor architectuur 2. Hogere-architectuur-instituten 3. Provinciaal Hoger Instituut voor Architectuur te Hasselt 4. Koninklijke Academies voor Schone Kunsten 5. Sint-Lucasscholen 6. Faculteiten Toegepaste Wetenschappen van de Universiteiten 6. ‘Faculté Polytechnique’ van Mons | 1988/1989 | |
1. Architecte/Architect 2. Architecte/Architect 3. Architect 4. Architecte/Architect 5. Architecte/Architect 6. Ingénieur-civil — architecte | 1. Ecoles nationales supérieures d'architecture 2. Instituts supérieurs d'architecture 3. Ecole provinciale supérieure d'architecture de Hasselt 4. Académies royales des Beaux-Arts 5. Ecoles Saint-Luc 6. Facultés des sciences appliquées des universités 6. Faculté polytechnique de Mons | |||
Danmark | Arkitekt cand. arch. |
| 1988/1989 | |
Deutschland | Diplom-Ingenieur, Diplom-Ingenieur Univ. |
| 1988/1989 | |
Diplom-Ingenieur, Diplom-Ingenieur FH |
| |||
Eλλάς | Δίπλωμα αρχιτέκτονα — μηχανικού |
| Βεβαίωση που χορηγεί το Τεχνικό Επιμελητήριο Ελλάδας (ΤΕΕ) και η οποία επιτρέπει την άσκηση δραστηριοτήτων στον τομέα της αρχιτεκτονικής | 1988/1989 |
[X2España | Título oficial de arquitecto | Rectores de las universidades enumeradas a continuación: | 1988/1989 | |
— Universidad politécnica de Cataluña, escuelas técnicas superiores de arquitectura de Barcelona o del Vallès; | ||||
— Universidad politécnica de Madrid, escuela técnica superior de arquitectura de Madrid; | ||||
— Universidad politécnica de Las Palmas, escuela técnica superior de arquitectura de Las Palmas; | ||||
— Universidad politécnica de Valencia, escuela técnica superior de arquitectura de Valencia; | ||||
— Universidad de Sevilla, escuela técnica superior de arquitectura de Sevilla; | ||||
— Universidad de Valladolid, escuela técnica superior de arquitectura de Valladolid; | ||||
[X3— Universidad de A Coruña, escuela técnica superior de arquitectura de La Coruña;] | ||||
— Universidad del País Vasco, escuela técnica superior de arquitectura de San Sebastián; | ||||
— Universidad de Navarra, escuela técnica superior de arquitectura de Pamplona; | ||||
— Universidad de Alcalá de Henares, escuela politécnica de Alcalá de Henares; | 1999/2000 | |||
— Universidad Alfonso X El Sabio, centro politécnico superior de Villanueva de la Cañada; | 1999/2000 | |||
— Universidad de Alicante, escuela politécnica superior de Alicante; | 1997/1998 | |||
— Universidad Europea de Madrid; | 1998/1999 | |||
— Universidad de Cataluña, escuela técnica superior de arquitectura de Barcelona; | 1999/2000 | |||
— Universidad Ramón Llull, escuela técnica superior de arquitectura de La Salle; | 1998/1999 | |||
— Universidad S.E.K. de Segovia, centro de estudios integrados de arquitectura de Segovia. | 1999/2000 | |||
— Universidad de Granada, Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Granada | 1994/1995] | |||
France | 1.Diplôme d'architecte DPLG, y compris dans le cadre de la formation professionnelle continue et de la promotion sociale. | 1.Le ministre chargé de l'architecture | 1988/1989 | |
2.Diplôme d'architecte ESA | 2.Ecole spéciale d'architecture de Paris | |||
3.Diplôme d'architecte ENSAIS | 3.Ecole nationale supérieure des arts et industries de Strasbourg, section architecture | |||
[F3Hrvatska | ] | |||
Ireland | 1.Degree of Bachelor of Architecture (B.Arch. NUI) | 1.National University of Ireland to architecture graduates of University College Dublin | 1988/1989 | |
2.Degree of Bachelor of Architecture (B.Arch.)(Previously, until 2002 - Degree standard diploma in architecture (Dip. Arch)) | 2.Dublin Institute of Technology, Bolton Street, Dublin(College of Technology, Bolton Street, Dublin) | |||
3.Certificate of associateship (ARIAI) | 3.Royal Institute of Architects of Ireland | |||
4.Certificate of membership (MRIAI) | 4.Royal Institute of Architects of Ireland | |||
Italia | —Laurea in architettura |
| Diploma di abilitazione all'esercizo indipendente della professione che viene rilasciato dal ministero della Pubblica istruzione dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente | 1988/1989 |
—Laurea in ingegneria edile — architettura |
| Diploma di abilitazione all'esercizo indipendente della professione che viene rilasciato dal ministero della Pubblica istruzione dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente | 1998/1999 | |
—Laurea specialistica in ingegneria edile — architettura |
| Diploma di abilitazione all'esercizo indipendente della professione che viene rilasciato dal ministero della Pubblica istruzione dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente | 2003/2004 | |
[X2— Laurea specialistica quinquennale in Architettura | — Prima Facoltà di Architettura dell'Università di Roma ‘ La Sapienza ’ | Diploma di abilitazione all'esercizo indipendente della professione che viene rilasciato dal ministero della Pubblica istruzione dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente | 1998/1999 | |
— Laurea specialistica quinquennale in Architettura |
| Diploma di abilitazione all'esercizo indipendente della professione che viene rilasciato dal ministero della Pubblica istruzione dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente | 1999/2000 | |
— Laurea specialistica quinquennale in Architettura | — Università di Roma III | Diploma di abilitazione all'esercizo indipendente della professione che viene rilasciato dal ministero della Pubblica istruzione dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente | 2003/2004 | |
— Laurea specialistica in Architettura |
| Diploma di abilitazione all'esercizo indipendente della professione che viene rilasciato dal ministero della Pubblica istruzione dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente | 2004/2005] | |
Nederland | 1.Het getuigschrift van het met goed gevolg afgelegde doctoraal examen van de studierichting bouwkunde, afstudeerrichting architectuur | 1.Technische Universiteit te Delft | Verklaring van de Stichting Bureau Architectenregister die bevestigt dat de opleiding voldoet aan de normen van artikel 46. | 1988/1989 |
2.Het getuigschrift van het met goed gevolg afgelegde doctoraal examen van de studierichting bouwkunde, differentiatie architectuur en urbanistiek | 2.Technische Universiteit te Eindhoven | |||
3. Het getuigschrift hoger beroepsonderwijs, op grond van het met goed gevolg afgelegde examen verbonden aan de opleiding van de tweede fase voor beroepen op het terrein van de architectuur, afgegeven door de betrokken examencommissies van respectievelijk:
| ||||
Österreich | 1.Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing. | 1.Technische Universität Graz (Erzherzog-Johann-Universität Graz) | 1998/1999 | |
2.Dilplom-Ingenieur, Dipl.-Ing. | 2.Technische Universität Wien | |||
3.Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing. | 3.Universität Innsbruck (Leopold-Franzens-Universität Innsbruck) | |||
4.Magister der Architektur, Magister architecturae, Mag. Arch. | 4.Hochschule für Angewandte Kunst in Wien | |||
5.Magister der Architektur, Magister architecturae, Mag. Arch. | 5.Akademie der Bildenden Künste in Wien | |||
6.Magister der Architektur, Magister architecturae, Mag. Arch. | 6.Hochschule für künstlerishe und industrielle Gestaltung in Linz | |||
[X2Portugal | Carta de curso de licenciatura em Arquitectura |
| 1988/1989 | |
Para os cursos iniciados a partir do ano académico de 1991/1992 | — Faculdade de Arquitectura e Artes da Universidade Lusíada do Porto | 1991/1992] | ||
Suomi/Finland | Arkkitehdin tutkinto/Arkitektexamen |
| 1998/1999 | |
Sverige | Arkitektexamen | Chalmers Tekniska Högskola AB Kungliga Tekniska Högskolan Lunds Universitet | 1998/1999 | |
United Kingdom | 1.Diplomas in architecture | 1.
| Certificate of architectural education, issued by the Architects Registration Board. The diploma and degree courses in architecture of the universities, schools and colleges of art should have met the requisite threshold standards as laid down in Article 46 of this Directive and in Criteria for validation published by the Validation Panel of the Royal Institute of British Architects and the Architects Registration Board. EU nationals who possess the Royal Institute of British Architects Part I and Part II certificates, which are recognised by ARB as the competent authority, are eligible. Also EU nationals who do not possess the ARB-recognised Part I and Part II certificates will be eligible for the Certificate of Architectural Education if they can satisfy the Board that their standard and length of education has met the requisite threshold standards of Article 46 of this Directive and of the Criteria for validation. | 1988/1989 |
2.Degrees in architecture | 2.Universities | |||
3.Final examination | 3.Architectural Association | |||
4.Examination in architecture | 4.Royal College of Art | |||
5.Examination Part II | 5.Royal Institute of British Architects |
Editorial Information
Country | Evidence of formal qualifications | Reference academic year |
---|---|---|
België/Belgique/Belgien |
| 1987/1988 |
[F2България | Diplomas, awarded by accredited institutions of higher education with qualification ‘ архитект ’ (architect), ‘ cтроителен инженер ’ (civil engineer) or ‘ инженер ’ (engineer) as follows:
| 2009/2010] |
Česká republika |
| 2006/2007 |
Danmark |
| 1987/1988 |
Deutschland |
| 1987/1988 |
Eesti |
| 2006/2007 |
Eλλάς |
| 1987/1988 |
España | the official formal qualification of an architect (título oficial de arquitecto) awarded by the Ministry of Education and Science or by the universities | 1987/1988 |
France |
| 1987/1988 |
[F3Hrvatska |
All diplomas must be accompanied by a certificate of membership of the Croatian Chamber of Architects (Hrvatska komora arhitekata), issued by the Croatian Chamber of Architects, Zagreb | Third academic year after accession] |
Ireland |
| 1987/1988 |
Italia |
| 1987/1988 |
Κύπρος |
| 2006/2007 |
Latvija |
| 2006/2007 |
Lietuva |
All these diplomas must be accompanied by the Certificate issued by the Attestation Commission conferring the right to pursue activities in the field of architecture (Certified Architect/Atestuotas architektas) | 2006/2007 |
Magyarország |
| 2006/2007 |
Malta |
| 2006/2007 |
Nederland |
| 1987/1988 |
Österreich |
| 1997/1998 |
Polska | The diplomas awarded by the faculties of architecture of:
All these diplomas must be accompanied by the certificate of membership issued by the relevant regional architects' chamber in Poland conferring the right to pursue activities in the field of architecture in Poland. | 2006/2007 |
Portugal |
| 1987/1988 |
[F2România | Universitatea de Arhitectură și Urbanism ‘ Ion Mincu ’ București (University of Architecture and Urbanism ‘ Ion Mincu ’ Bucharest):
Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca (Technical University Cluj-Napoca):
Universitatea Tehnică ‘ Gh. Asachi ’ Iași ( ‘ Gh. Asachi ’ Technical University Iași):
Universitatea Politehnica din Timișoara (University ‘ Politehnica ’ imișoara):
Universitatea din Oradea (University of Oradea):
Universitatea Spiru Haret București (University Spiru Haret Bucharest):
| 2009/2010] |
Slovenija |
| 2006/2007 |
Slovensko |
All these diplomas must be accompanied by:
| 2006/2007 |
Suomi/Finland |
| 1997/1998 |
Sverige |
| 1997/1998 |
United Kingdom |
| 1987/1988 |
Editorial Information
Proof of the nationality of the person concerned.
Copies of the attestations of professional competence or of the evidence of formal qualifications giving access to the profession in question, and an attestation of the professional experience of the person concerned where applicable.
The competent authorities of the host Member State may invite the applicant to provide information concerning his training to the extent necessary in order to determine the existence of potential substantial differences with the required national training, as laid down in Article 14. Where it is impossible for the applicant to provide this information, the competent authorities of the host Member State shall address the contact point, the competent authority or any other relevant body in the home Member State.
For the cases referred to in Article 16, a certificate concerning the nature and duration of the activity issued by the competent authority or body in the home Member State or the Member State from which the foreign national comes.
Where the competent authority of a host Member State requires of persons wishing to take up a regulated profession proof that they are of good character or repute or that they have not been declared bankrupt, or suspends or prohibits the pursuit of that profession in the event of serious professional misconduct or a criminal offence, that Member State shall accept as sufficient evidence, in respect of nationals of Member States wishing to pursue that profession in its territory, the production of documents issued by competent authorities in the home Member State or the Member State from which the foreign national comes, showing that those requirements are met. Those authorities must provide the documents required within a period of two months.
Where the competent authorities of the home Member State or of the Member State from which the foreign national comes do not issue the documents referred to in the first subparagraph, such documents shall be replaced by a declaration on oath - or, in States where there is no provision for declaration on oath, by a solemn declaration - made by the person concerned before a competent judicial or administrative authority or, where appropriate, a notary or qualified professional body of the home Member State or the Member State from which the person comes; such authority or notary shall issue a certificate attesting the authenticity of the declaration on oath or solemn declaration.
Where a host Member State requires of its own nationals wishing to take up a regulated profession, a document relating to the physical or mental health of the applicant, that Member State shall accept as sufficient evidence thereof the presentation of the document required in the home Member State. Where the home Member State does not issue such a document, the host Member State shall accept a certificate issued by a competent authority in that State. In that case, the competent authorities of the home Member State must provide the document required within a period of two months.
Where a host Member State requires its own nationals wishing to take up a regulated profession to furnish:
proof of the applicant's financial standing,
proof that the applicant is insured against the financial risks arising from their professional liability in accordance with the laws and regulations in force in the host Member State regarding the terms and extent of cover,
that Member State shall accept as sufficient evidence an attestation to that effect issued by the banks and insurance undertakings of another Member State.
[F6Where the Member State so requires for its own nationals, an attestation confirming the absence of temporary or final suspensions from exercising the profession or of criminal convictions.]
Textual Amendments
F6 Inserted by Directive 2013/55/EU of the European Parliament and of the Council of 20 November 2013 amending Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications and Regulation (EU) No 1024/2012 on administrative cooperation through the Internal Market Information System (‘the IMI Regulation’) (Text with EEA relevance).
To facilitate the application of Title III, Chapter III, of this Directive, Member States may prescribe that, in addition to evidence of formal qualifications, the person who satisfies the conditions of training required must provide a certificate from the competent authorities of his home Member State stating that this evidence of formal qualifications is that covered by this Directive.
Irish nationals are also members of the following associations or organisations in the United Kingdom:
Institute of Chartered Accountants in England and Wales
Institute of Chartered Accountants of Scotland
Institute of Actuaries
Faculty of Actuaries
The Chartered Institute of Management Accountants
Institute of Chartered Secretaries and Administrators
Royal Town Planning Institute
Royal Institution of Chartered Surveyors
Chartered Institute of Building.
Only for the activity of auditing accounts.
The Whole Directive you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area.
Original (As adopted by EU): The original version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.
Point in Time: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Geographical Extent: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Show Timeline of Changes: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
This timeline shows the different versions taken from EUR-Lex before exit day and during the implementation period as well as any subsequent versions created after the implementation period as a result of changes made by UK legislation.
The dates for the EU versions are taken from the document dates on EUR-Lex and may not always coincide with when the changes came into force for the document.
For any versions created after the implementation period as a result of changes made by UK legislation the date will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. For further information see our guide to revised legislation on Understanding Legislation.
Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including: