- Latest available (Revised)
- Point in Time (01/11/2013)
- Original (As adopted by EU)
Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89
When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.
Legislation.gov.uk publishes the UK version. EUR-Lex publishes the EU version. The EU Exit Web Archive holds a snapshot of EUR-Lex’s version from IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.).
Version Superseded: 07/02/2014
Point in time view as at 01/11/2013.
There are currently no known outstanding effects for the Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council, ANNEX III.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
a The geographical indication Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky covers whisky/whiskey produced in Ireland and Northern Ireland. | ||
b [F1The geographical indication ‘ Somerset Cider Brandy ’ must be accompanied by the sales denomination ‘ cider spirit ’ .] | ||
c [F1The geographical indication Irish Cream covers the corresponding liqueur produced in Ireland and Northern Ireland.] | ||
d [F2The protection of the geographical indication ‘ Pisco ’ under this Regulation shall be without prejudice to the use of the name ‘ Pisco ’ for products originating in Chile protected under the Association Agreement between the Union and Chile of 2002.] | ||
Product category | Geographical indication | Country of origin (the precise geographical origin is described in the technical file) |
---|---|---|
1.Rum | ||
Rhum de la Martinique | France | |
Rhum de la Guadeloupe | France | |
Rhum de la Réunion | France | |
Rhum de la Guyane | France | |
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion | France | |
Rhum des Antilles françaises | France | |
Rhum des départements français d'outre-mer | France | |
Ron de Málaga | Spain | |
Ron de Granada | Spain | |
Rum da Madeira | Portugal | |
2.Whisky/Whiskey | ||
Scotch Whisky | United Kingdom (Scotland) | |
Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky a | Ireland | |
Whisky español | Spain | |
Whisky breton/Whisky de Bretagne | France | |
Whisky alsacien/Whisky d'Alsace | France | |
3.Grain spirit | ||
Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise | Luxembourg | |
Korn/Kornbrand | Germany, Austria, Belgium (German-speaking Community) | |
Münsterländer Korn/Kornbrand | Germany | |
Sendenhorster Korn/Kornbrand | Germany | |
Bergischer Korn/Kornbrand | Germany | |
Emsländer Korn/Kornbrand | Germany | |
Haselünner Korn/Kornbrand | Germany | |
Hasetaler Korn/Kornbrand | Germany | |
Samanė | Lithuania | |
4.Wine spirit | ||
Eau-de-vie de Cognac | France | |
Eau-de-vie des Charentes | France | |
Eau-de-vie de Jura | France | |
Cognac | France | |
(The denomination ‘Cognac’ may be supplemented by the following terms: | ||
| France | |
| France | |
| France | |
| France | |
| France | |
| France | |
| France | |
| France | |
| France | |
Fine Bordeaux | France | |
Fine de Bourgogne | France | |
Armagnac | France | |
Bas-Armagnac | France | |
Haut-Armagnac | France | |
Armagnac-Ténarèze | France | |
Blanche Armagnac | France | |
Eau-de-vie de vin de la Marne | France | |
Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine | France | |
Eau-de-vie de vin de Bourgogne | France | |
Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est | France | |
Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté | France | |
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey | France | |
Eau-de-vie de vin de Savoie | France | |
Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire | France | |
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône | France | |
Eau-de-vie de vin originaire de Provence | France | |
Eau-de-vie de Faugères/Faugères | France | |
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc | France | |
Aguardente de Vinho Douro | Portugal | |
Aguardente de Vinho Ribatejo | Portugal | |
Aguardente de Vinho Alentejo | Portugal | |
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes | Portugal | |
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho | Portugal | |
Aguardente de Vinho Lourinhã | Portugal | |
Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sungurlare | Bulgaria | |
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sliven) | Bulgaria | |
Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Straldja | Bulgaria | |
Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya/Grozdova rakya from Pomorie | Bulgaria | |
Русенска бисерна гроздова ракия/Бисерна гроздова ракия от Русе/Russenska biserna grozdova rakya/Biserna grozdova rakya from Russe | Bulgaria | |
Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Bourgas | Bulgaria | |
Добруджанска мускатова ракия/Мускатова ракия от Добруджа/Dobrudjanska muscatova rakya/muscatova rakya from Dobrudja | Bulgaria | |
Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya from Suhindol | Bulgaria | |
Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya from Karlovo | Bulgaria | |
Vinars Târnave | Romania | |
Vinars Vaslui | Romania | |
Vinars Murfatlar | Romania | |
Vinars Vrancea | Romania | |
Vinars Segarcea | Romania | |
5. Brandy/Weinbrand | ||
Brandy de Jerez | Spain | |
Brandy del Penedés | Spain | |
Brandy italiano | Italy | |
Brandy Αττικής/Brandy of Attica | Greece | |
Brandy Πελοποννήσου/Brandy of the Peloponnese | Greece | |
Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy of central Greece | Greece | |
Deutscher Weinbrand | Germany | |
Wachauer Weinbrand | Austria | |
Weinbrand Dürnstein | Austria | |
Pfälzer Weinbrand | Germany | |
Karpatské brandy špeciál | Slovakia | |
Brandy français/Brandy de France | France | |
6.Grape marc spirit | ||
Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne | France | |
Marc d'Aquitaine/Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine | France | |
Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne | France | |
Marc du Centre-Est/Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est | France | |
Marc de Franche-Comté/Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté | France | |
Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey | France | |
Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie | France | |
Marc des Côteaux de la Loire/Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire | France | |
Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône | France | |
Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence | France | |
Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc | France | |
Marc d'Alsace Gewürztraminer | France | |
Marc de Lorraine | France | |
Marc d'Auvergne | France | |
Marc du Jura | France | |
Aguardente Bagaceira Bairrada | Portugal | |
Aguardente Bagaceira Alentejo | Portugal | |
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes | Portugal | |
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho | Portugal | |
Orujo de Galicia | Spain | |
Grappa | Italy | |
Grappa di Barolo | Italy | |
Grappa piemontese/Grappa del Piemonte | Italy | |
Grappa lombarda/Grappa di Lombardia | Italy | |
Grappa trentina/Grappa del Trentino | Italy | |
Grappa friulana/Grappa del Friuli | Italy | |
Grappa veneta/Grappa del Veneto | Italy | |
Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige | Italy | |
Grappa siciliana/Grappa di Sicilia | Italy | |
Grappa di Marsala | Italy | |
Τσικουδιά/Tsikoudia | Greece | |
Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete | Greece | |
Τσίπουρο/Tsipouro | Greece | |
Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia | Greece | |
Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly | Greece | |
Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos | Greece | |
Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise | Luxembourg | |
Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania | Cyprus | |
Törkölypálinka | Hungary | |
9.Fruit spirit | ||
Schwarzwälder Kirschwasser | Germany | |
Schwarzwälder Mirabellenwasser | Germany | |
Schwarzwälder Williamsbirne | Germany | |
Schwarzwälder Zwetschgenwasser | Germany | |
Fränkisches Zwetschgenwasser | Germany | |
Fränkisches Kirschwasser | Germany | |
Fränkischer Obstler | Germany | |
Mirabelle de Lorraine | France | |
Kirsch d'Alsace | France | |
Quetsch d'Alsace | France | |
Framboise d'Alsace | France | |
Mirabelle d'Alsace | France | |
Kirsch de Fougerolles | France | |
Williams d'Orléans | France | |
Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige | Italy | |
Südtiroler Aprikot/Aprikot dell'Alto Adige | Italy | |
Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige | Italy | |
Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige | Italy | |
Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige | Italy | |
Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige | Italy | |
Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige | Italy | |
Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige | Italy | |
Williams friulano/Williams del Friuli | Italy | |
Sliwovitz del Veneto | Italy | |
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia | Italy | |
Sliwovitz del Trentino-Alto Adige | Italy | |
Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino | Italy | |
Williams trentino/Williams del Trentino | Italy | |
Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino | Italy | |
Aprikot trentino/Aprikot del Trentino | Italy | |
Medronho do Algarve | Portugal | |
Medronho do Buçaco | Portugal | |
Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano | Italy | |
Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino | Italy | |
Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto | Italy | |
Aguardente de pêra da Lousã | Portugal | |
Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise | Luxembourg | |
Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise | Luxembourg | |
Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise | Luxembourg | |
Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise | Luxembourg | |
Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise | Luxembourg | |
Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise | Luxembourg | |
Wachauer Marillenbrand | Austria | |
Szatmári Szilvapálinka | Hungary | |
Kecskeméti Barackpálinka | Hungary | |
Békési Szilvapálinka | Hungary | |
Szabolcsi Almapálinka | Hungary | |
Gönci Barackpálinka | Hungary | |
Pálinka | Hungary, Austria (for apricot spirits solely produced in the Länder of: Niederösterreich, Burgenland, Steiermark, Wien) | |
Bošácka slivovica | Slovakia | |
Brinjevec | Slovenia | |
Dolenjski sadjevec | Slovenia | |
Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya from Troyan | Bulgaria | |
Силистренска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Силистра/Silistrenska kaysieva rakya/Kaysieva rakya from Silistra | Bulgaria | |
Тервелска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Тервел/Tervelska kaysieva rakya/Kaysieva rakya from Tervel | Bulgaria | |
Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya from Lovech | Bulgaria | |
Pălincă | Romania | |
Țuică Zetea de Medieșu Aurit | Romania | |
Țuică de Valea Milcovului | Romania | |
Țuică de Buzău | Romania | |
Țuică de Argeș | Romania | |
Țuică de Zalău | Romania | |
Țuică Ardelenească de Bistrița | Romania | |
Horincă de Maramureș | Romania | |
Horincă de Cămârzana | Romania | |
Horincă de Seini | Romania | |
Horincă de Chioar | Romania | |
Horincă de Lăpuș | Romania | |
Turț de Oaș | Romania | |
Turț de Maramureș | Romania | |
[F3 | Hrvatska loza | Croatia |
Hrvatska stara šljivovica | Croatia | |
Slavonska šljivovica | Croatia] | |
[F2 | Pisco d | Peru] |
10.Cider spirit and perry spirit | ||
Calvados | France | |
Calvados Pays d'Auge | France | |
Calvados Domfrontais | France | |
Eau-de-vie de cidre de Bretagne | France | |
Eau-de-vie de poiré de Bretagne | France | |
Eau-de-vie de cidre de Normandie | France | |
Eau-de-vie de poiré de Normandie | France | |
Eau-de-vie de cidre du Maine | France | |
Aguardiente de sidra de Asturias | Spain | |
Eau-de-vie de poiré du Maine | France | |
[F1 | Somerset Cider Brandy b | United Kingdom] |
15.Vodka | ||
Svensk Vodka/Swedish Vodka | Sweden | |
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland | Finland | |
Polska Wódka/Polish Vodka | Poland | |
Laugarício vodka | Slovakia | |
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka | Lithuania | |
[ F4 ] | ||
Latvijas Dzidrais | Latvia | |
Rīgas Degvīns | Latvia | |
Estonian vodka | Estonia | |
17. Geist | ||
Schwarzwälder Himbeergeist | Germany | |
18.Gentian | ||
Bayerischer Gebirgsenzian | Germany | |
Südtiroler Enzian/Genziana dell'Alto Adige | Italy | |
Genziana trentina/Genziana del Trentino | Italy | |
19.Juniper-flavoured spirit drinks | ||
Genièvre/Jenever/Genever | Belgium, The Netherlands, France (Départements Nord (59) and Pas-de-Calais (62)), Germany (German Bundesländer Nordrhein-Westfalen and Niedersachsen) | |
Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever | Belgium, The Netherlands, France (Départements Nord (59) and Pas-de-Calais (62)) | |
Jonge jenever, jonge genever | Belgium, The Netherlands | |
Oude jenever, oude genever | Belgium, The Netherlands | |
Hasseltse jenever/Hasselt | Belgium (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek) | |
Balegemse jenever | Belgium (Balegem) | |
O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever | Belgium (Oost-Vlaanderen) | |
Peket-Pekêt/Pèket-Pèkèt de Wallonie | Belgium (Région wallonne) | |
Genièvre Flandres Artois | France (Départements Nord (59) and Pas-de-Calais (62)) | |
Ostfriesischer Korngenever | Germany | |
Steinhäger | Germany | |
Plymouth Gin | United Kingdom | |
Gin de Mahón | Spain | |
Vilniaus Džinas/Vilnius Gin | Lithuania | |
Spišská borovička | Slovakia | |
Slovenská borovička Juniperus | Slovakia | |
Slovenská borovička | Slovakia | |
Inovecká borovička | Slovakia | |
Liptovská borovička | Slovakia | |
24. Akvavit/aquavit | ||
Dansk Akvavit/Dansk Aquavit | Denmark | |
Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit | Sweden | |
25.Aniseed-flavoured spirit drinks | ||
Anís español | Spain | |
Anís Paloma Monforte del Cid | Spain | |
Hierbas de Mallorca | Spain | |
Hierbas Ibicencas | Spain | |
Évora anisada | Portugal | |
Cazalla | Spain | |
Chinchón | Spain | |
Ojén | Spain | |
Rute | Spain | |
Janeževec | Slovenia | |
29.Distilled Anis | ||
Ouzo/Oύζο | Cyprus, Greece | |
Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo of Mitilene | Greece | |
Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo of Plomari | Greece | |
Ούζο Καλαμάτας/Ouzo of Kalamata | Greece | |
Ούζο Θράκης/Ouzo of Thrace | Greece | |
Ούζο Μακεδονίας/Ouzo of Macedonia | Greece | |
30.Bitter-tasting spirit drinks/bitter | ||
Demänovka bylinná horká | Slovakia | |
Rheinberger Kräuter | Germany | |
Trejos devynerios | Lithuania | |
Slovenska travarica | Slovenia | |
[F131. Flavoured vodka | ||
Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass/ Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej | Poland] | |
32.Liqueur | ||
Berliner Kümmel | Germany | |
Hamburger Kümmel | Germany | |
Münchener Kümmel | Germany | |
Chiemseer Klosterlikör | Germany | |
Bayerischer Kräuterlikör | Germany | |
[F5 | Irish Cream c | Ireland] |
Palo de Mallorca | Spain | |
Ginjinha portuguesa | Portugal | |
Licor de Singeverga | Portugal | |
Mirto di Sardegna | Italy | |
Liquore di limone di Sorrento | Italy | |
Liquore di limone della Costa d'Amalfi | Italy | |
Genepì del Piemonte | Italy | |
Genepì della Valle d'Aosta | Italy | |
Benediktbeurer Klosterlikör | Germany | |
Ettaler Klosterlikör | Germany | |
Ratafia de Champagne | France | |
Ratafia catalana | Spain | |
Anis português | Portugal | |
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/ Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur | Finland | |
Grossglockner Alpenbitter | Austria | |
Mariazeller Magenlikör | Austria | |
Mariazeller Jagasaftl | Austria | |
Puchheimer Bitter | Austria | |
Steinfelder Magenbitter | Austria | |
Wachauer Marillenlikör | Austria | |
Jägertee/Jagertee/Jagatee | Austria | |
Hüttentee | Germany | |
Allažu Ķimelis | Latvia | |
Čepkelių | Lithuania | |
Demänovka Bylinný Likér | Slovakia | |
Polish Cherry | Poland | |
Karlovarská Hořká | Czech Republic | |
Pelinkovec | Slovenia | |
Blutwurz | Germany | |
Cantueso Alicantino | Spain | |
Licor café de Galicia | Spain | |
Licor de hierbas de Galicia | Spain | |
Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi | France, Italy | |
Μαστίχα Χίου/Masticha of Chios | Greece | |
Κίτρο Νάξου/Kitro of Naxos | Greece | |
Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat of Corfu | Greece | |
Τεντούρα/Tentoura | Greece | |
Poncha da Madeira | Portugal | |
[F3 | Hrvatski pelinkovac | Croatia] |
34. Crème de cassis | ||
Cassis de Bourgogne | France | |
Cassis de Dijon | France | |
Cassis de Saintonge | France | |
Cassis du Dauphiné | France | |
Cassis de Beaufort | Luxembourg | |
[F339. Maraschino/Marrasquino/Maraskino | Zadarski maraschino | Croatia] |
40. Nocino | ||
Nocino di Modena | Italy | |
Orehovec | Slovenia | |
Other spirit drinks | ||
Pommeau de Bretagne | France | |
Pommeau du Maine | France | |
Pommeau de Normandie | France | |
Svensk Punsch/Swedish Punch | Sweden | |
Pacharán navarro | Spain | |
Pacharán | Spain | |
Inländerrum | Austria | |
Bärwurz | Germany | |
Aguardiente de hierbas de Galicia | Spain | |
Aperitivo Café de Alcoy | Spain | |
Herbero de la Sierra de Mariola | Spain | |
Königsberger Bärenfang | Germany | |
Ostpreußischer Bärenfang | Germany | |
Ronmiel | Spain | |
Ronmiel de Canarias | Spain | |
Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever | Belgium, The Netherlands, France (Départements Nord (59) and Pas-de-Calais (62)), Germany (German Bundesländer Nordrhein-Westfalen and Niedersachsen) | |
Domači rum | Slovenia | |
Irish Poteen/Irish Poitín | Ireland | |
Trauktinė | Lithuania | |
Trauktinė Palanga | Lithuania | |
Trauktinė Dainava | Lithuania | |
[F3 | Hrvatska travarica | Croatia] |
Textual Amendments
F1 Inserted by Commission Regulation (EU) No 164/2012 of 24 February 2012 amending Annex III to Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks.
F2 Inserted by Commission Regulation (EU) No 1065/2013 of 30 October 2013 amending Annex III to Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks.
F3 Inserted by Treaty between the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, Ireland, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Union) and the Republic of Croatia concerning the accession of the Republic of Croatia to the European Union.
Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area.
Original (As adopted by EU): The original version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.
Point in Time: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Geographical Extent: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Show Timeline of Changes: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
This timeline shows the different versions taken from EUR-Lex before exit day and during the implementation period as well as any subsequent versions created after the implementation period as a result of changes made by UK legislation.
The dates for the EU versions are taken from the document dates on EUR-Lex and may not always coincide with when the changes came into force for the document.
For any versions created after the implementation period as a result of changes made by UK legislation the date will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. For further information see our guide to revised legislation on Understanding Legislation.
Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including: