Search Legislation

The Assembly Learning Grants and Loans (Higher Education) (Wales) Regulations 2007

 Help about what version

What Version

Status:

This is the original version (as it was originally made). This item of legislation is currently only available in its original format.

Regulations 4, 52 and Schedule 4, 62 and 74

SCHEDULE 1Eligible Students

PART 1

Interpretation

1.—(1) For the purposes of this Schedule —

“EEA” (“AEE”) means the European Economic Area which is the area comprised by the European Community, the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway and the Principality of Liechtenstein;

“EEA frontier self-employed person” (“person hunan-gyflogedig ffin yr AEE”) means an EEA national who —

(a)

is a self-employed person in Wales; and

(b)

resides in Switzerland or the territory of an EEA State other than the United Kingdom and returns to his or her residence in Switzerland or that EEA State, as the case may be, daily or at least once a week;

“EEA frontier worker” (“gweithiwr ffin yr AEE”) means an EEA national who—

(a)

is a worker in Wales; and

(b)

resides in Switzerland or the territory of an EEA State other than the United Kingdom and returns to his or her residence in Switzerland or that EEA State, as the case may be, daily or at least once a week;

“EEA migrant worker” (“gweithiwr mudol o'r yr AEE”) means an EEA national who is a worker, other than an EEA frontier worker, in the United Kingdom;

“EEA national” (“gwladolyn AEE”) means a national of an EEA State other than the United Kingdom;

“EEA self-employed person” (“person hunan gyfiodedig o'rAEE”) means an EEA national who is a self-employed person, other than an EEA frontier self-employed person, in the United Kingdom;

“EEA State” (“gwladwriaeth AEE”) means a Member State of the European Economic Area;

“employed person” (“person cyflogedig”) means an employed person within the meaning of Annex 1 to the Swiss Agreement;

“family member” (“aelod o deulu”) means (unless otherwise indicated) —

(a)

in relation to an EEA frontier worker, an EEA migrant worker, an EEA frontier self-employed person or an EEA self-employed person —

(i)

his or her spouse or civil partner;

(ii)

his or her child or the child of his or her spouse or civil partner; or

(iii)

dependent direct relatives in his or her ascending line or that of his or her spouse or civil partner;

(b)

in relation to a Swiss employed person, a Swiss frontier employed person, a Swiss frontier self-employed person or a Swiss self-employed person —

(i)

his or her spouse or civil partner; or

(ii)

his or her child or the child of his or her spouse or civil partner;

(c)

in relation to an EC national who falls within Article 7(1)(c) of Directive 2004/38 —

(i)

his or her spouse or civil partner; or

(ii)

direct descendants of his or her or of his or her spouse or civil partner who are—

(aa)

under the age of 21; or

(bb)

dependants of his or her or of his or her spouse or civil partner;

(d)

in relation to an EC national who falls within Article 7(1)(b ) of Directive 2004/38 —

(i)

his or her spouse or civil partner; or

(ii)

direct descendants of his or her or of his or her spouse or civil partner who are—

(aa)

under the age of 21; or

(bb)

dependants of his or her or of his or her spouse or civil partner;

(iii)

dependent direct relatives in his or her ascending line or that of his or her spouse or civil partner;

(e)

in relation to a United Kingdom national, for the purposes of paragraph 9 —

(i)

his or her spouse or civil partner; or

(ii)

direct descendants of his or her or of his or her spouse or civil partner who are—

(aa)

under the age of 21; or

(bb)

dependants of his or her or of his or her spouse or civil partner; and

“self-employed person” (“person hunan-gyflogedig”) means—

(a)

in relation to an EEA national, a person who is self-employed within the meaning of article 7 of Directive 2004/38 or the EEA Agreement, as the case may be; or

(b)

in relation to a Swiss national, a person who is a self-employed person within the meaning of Annex 1 to the Swiss Agreement;

“settled” (“wedi setlo”) has the meaning given by section 33(2A) of the Immigration Act 1971(1);

“Swiss Agreement” (“Cytundeb y Swistir”)means the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the Free Movement of Persons signed at Luxembourg on 21st June 1999(2) and which came into force on 1st June 2002;

“Swiss employed person” (“person cyflogedig o'r Swistir”) means a Swiss national who is an employed person, other than a Swiss frontier employed person, in the United Kingdom;

“Swiss frontier employed person” (“person hunan -gyflogedig ffin y swistir”) means a Swiss national who—

(c)

is an employed person in Wales; and

(d)

resides in Switzerland or in the territory of an EEA State other than the United Kingdom and returns to his or her residence in Switzerland or that EEA State, as the case may be, daily or at least once a week;

“Swiss frontier self-employed person” (“person hunan-gyflogedig ffin y Swistir”) means a Swiss national who—

(a)

is a self-employed person in Wales; and

(b)

resides in Switzerland or in the territory of an EEA State, other than the United Kingdom, and returns to his or her residence in Switzerland or that EEA State, as the case may be, daily or at least once a week;

“Swiss self-employed person” (“person hunan-gyflogedig o'r Swistir”) means a Swiss national who is a self-employed person, other than a Swiss frontier self-employed person, in the United Kingdom;

“United Kingdom national” (gwladolyn o'r Deyrnas Unedig”) means a person who falls to be treated as a national of the United Kingdom for the purposes of the Community Treaties;

“worker” (“gweithiwr”) means a worker within the meaning of article 7 of Directive 2004/38 or the EEA Agreement, as the case may be;

(2) For the purposes of this Schedule, “parent” (rhiant”) includes a guardian, any other person having parental responsibility for a child and any person having care of a child and “child” (“plentyn”) is to be construed accordingly.

(3) For the purposes of this Schedule, a person is to be treated as ordinarily resident in Wales, the United Kingdom and Islands or in the territory comprising the E E A and Switzerland if he or she would have been so resident but for the fact that —

(a)he or she;

(b)his or her spouse or civil partner;

(c)his or her parent; or

(d)in the case of a dependent direct relative in the ascending line, his or her child or child’s spouse or civil partner,

is or was temporarily employed outside Wales, the United Kingdom and Islands or, as the case may be, outside the territory comprising the EEA and Switzerland.

(4) For the purposes of sub-paragraph (4), temporary employment outside Wales, the United Kingdom and Islands or the territory comprising the EEA and Switzerland includes —

(a)in the case of members of the regular naval, military or air forces of the Crown, any period which they serve outside the United Kingdom as members of such forces; and

(b)in the case of members of the regular armed forces of an EEA State or Switzerland, any period which they serve outside the territory comprising the E E A and Switzerland as members of such forces.

(5) For the purposes of this Schedule an area which —

(a)was previously not part of the European Community or the EEA; but

(b)at any time before or after these Regulations come into force has become part of one or other or both of these areas,

is to be considered to have always been a part of the EEA;

PART 2Categories

Persons who are settled in the United Kingdom

2.—(1) A person who on the first day of the first academic year of the course —

(a)is settled in the United Kingdom other than by reason of having acquired the right of permanent residence;

(b)is ordinarily resident in Wales;

(c)has been ordinarily resident in the United Kingdom and Islands throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course; and

(d)subject to sub-paragraph (2), whose residence in the United Kingdom and Islands has not during any part of the period referred to in paragraph (c) been wholly or mainly for the purpose of receiving full-time education.

(2) Paragraph (d) of sub-paragraph (1) does not apply to a person who is treated as being ordinarily resident in the United Kingdom and Islands in accordance with paragraph 1(4).

3.  A person who —

(a)is settled in the United Kingdom by virtue of having acquired the right of permanent residence;

(b)is ordinarily resident in Wales on the first day of the first academic year of the course;

(c)has been ordinarily resident in the United Kingdom and Islands throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course; and

(d)in a case where his or her residence referred to in paragraph (c) was wholly or mainly for the purpose of receiving full-time education, was ordinarily resident in the territory comprising the EEA and Switzerland immediately before the period of ordinary residence referred to in paragraph (c).

Refugees and their family members

4.  A person who —

(a)is a refugee;

(b)is ordinarily resident in the United Kingdom and Islands and has not ceased to be so resident since he or she was recognised as a refugee; and

(c)is ordinarily resident in Wales on the first day of the first academic year of the course.

(2) A person who—

(a)is the spouse or civil partner of a refugee;

(b)was the spouse or civil partner of the refugee on the date on which the refugee made his or her application for asylum;

(c)is ordinarily resident in the United Kingdom and Islands and has not ceased to be so resident since he or she was given leave to remain in the United Kingdom; and

(d)is ordinarily resident in Wales on the first day of the first academic year of the course.

(3) A person who—

(a)is the child of a refugee or the child of the spouse or civil partner of a refugee;

(b)on the date on which the refugee made his or her application for asylum, was the child of the refugee or the child of a person who was the spouse or civil partner of the refugee on that date;

(c)was under 18 on the date on which the refugee made his or her application for asylum;

(d)is ordinarily resident in the United Kingdom and Islands and has not ceased to be so resident since he or she was given leave to remain in the United Kingdom; and

(e)is ordinarily resident in Wales on the first day of the first academic year of the course.

Persons with leave to enter or remain and their family members

5.—(1) A person—

(a)with leave to enter or remain—

(b)who is ordinarily resident in Wales on the first day of the first academic year of the course; and

(c)who has been ordinarily resident in the United Kingdom and Islands throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course.

(2) A person—

(a)who is the spouse or civil partner of a person with leave to enter or remain;

(b)who was the spouse or civil partner of the person with leave to enter or remain on the date on which that person made his or her application for asylum;

(c)who is ordinarily resident in Wales on the first day of the first academic year of the course; and

(d)who has been ordinarily resident in the United Kingdom and Islands throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course.

(3) A person—

(a)who is the child of a person with leave to enter or remain or the child of the spouse or civil partner of a person with leave to enter or remain;

(b)who, on the date on which the person with leave to enter or remain made his application for asylum, was the child of that person or the child of a person who was the spouse or civil partner of the person with leave to enter or remain on that date;

(c)who was under 18 on the date on which the person with leave to enter or remain made his or her application for asylum;

(d)who is ordinarily resident in Wales on the first day of the first academic year of the course; and

(e)who has been ordinarily resident in the United Kingdom and Islands throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course.

Workers, employed persons, self-employed persons and their family members

6.—(1) A person who—

(a)is —

(i)an EEA migrant worker or an EEA self-employed person;

(ii)a Swiss employed person or a Swiss self-employed person;

(iii)a family member of a person mentioned in paragraph (i) or (ii);

(iv)an EEA frontier worker or an EEA frontier self-employed person;

(v)a Swiss frontier employed person or a Swiss frontier self-employed person; or

(vi)a family member of a person mentioned in paragraph (iv) or (v);

(b)subject to sub-paragraph (2), is ordinarily resident in Wales on the first day of the first academic year of the course; and

(c)has been ordinarily resident in the territory comprising the EEA and Switzerland throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course.

(2) Paragraph (b) of sub-paragraph (1) does not apply where the person applying for support falls within paragraph (a)(iv), (v) or (vi) of sub-paragraph (1).

7.  A person who—

(a)is ordinarily resident in Wales on the first day of the first academic year of the course;

(b)has been ordinarily resident in the territory comprising the EEA and Switzerland throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course; and

(c)is entitled to support by virtue of Article 12 of Council Regulation (EEC) No. 1612/68 on the freedom of movement of workers(3), as extended by the EEA Agreement(4).

Persons who are settled in the United Kingdom and have exercised a right of residence elsewhere

8.—(1) A person who—

(a)is settled in the United Kingdom;

(b)left the United Kingdom and exercised a right of residence after having been settled in the United Kingdom;

(c)is ordinarily resident in Wales on the day on which the first term of the first academic year actually begins;

(d)has been ordinarily resident in the territory comprising the E E A and Switzerland throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course; and

(e)in a case where his or her ordinary residence referred to in paragraph (d) was wholly or mainly for the purposes of receiving full time education, was ordinarily resident in the territory comprising the E E A and Switzerland immediately before the period of ordinary residence referred to in paragraph (d) .

(2) For the purposes of this paragraph, a person has exercised a right of residence if he or she is a United Kingdom national, a family member of a United Kingdom National for the purposes of Article 7 of Directive 2004/38 (or corresponding purposes under the EEA Agreement or Swiss Agreement) or a person who has a right of permanent residence who in each case has exercised a right under Article 7 of Directive 2004/38 or any equivalent right under the EEA Agreement or Swiss Agreement in a state other than the United Kingdom or, in the case of a person who is settled in the United Kingdom and has a right of permanent residence, if he or she goes to the state within the territory comprising the E E A and Switzerland of which he or she is a national or of which the person in relation to whom he or she is a family member is a national .

EC nationals

9.—(1) A person who —

(a)is either —

(i)an EC national on the first day of the first academic year of the course; or

(ii)a family member of a such a person;

(b)is —

(i)attending a designated course in Wales; or

(ii)undertaking a designated part-time course or designated postgraduate course in Wales;

(c)has been ordinarily resident in the territory comprising the EEA and Switzerland throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course; and

(d)subject to sub-paragraph (2), whose ordinary residence in the territory comprising the EEA and Switzerland has not during any part of the period referred to in paragraph (c) been wholly or mainly for the purpose of receiving full-time education.

(2) Paragraph (d) of sub-paragraph (1) does not apply to a person who is treated as being ordinarily resident in the territory comprising the EEA and Switzerland in accordance with paragraph 1(4).

(3) Where a state accedes to the European Community after the first day of the first academic year of the course and a person is a national of that state or the family member of a national of that state, the requirement in paragraph (a) of sub-paragraph (1) to be an EC national on the first day of the first academic year of the course is treated as being satisfied.

10.—(1) A person who—

(a)is an EC national other than a United Kingdom national on the first day of the first academic year of the course;

(b)is ordinarily resident in Wales on the first day of the first academic year of the course;

(c)has been ordinarily resident in the United Kingdom and Islands throughout the three-year period immediately preceding the first day of the first academic year of the course; and

(d)in a case where his or her ordinary residence referred to in paragraph (c) was wholly or mainly for the purpose of receiving full-time education, was ordinarily resident in the territory comprising the E E A and Switzerland immediately before the period of ordinary residence referred to in paragraph (c).

(2) Where a state accedes to the European Community after the first day of the first academic year of the course and a person is a national of that state, the requirement in paragraph (a) of sub-paragraph (1) to be an EC national other than a United Kingdom national on the first day of the first academic year of the course is treated as being satisfied.

Children of Swiss nationals

11.  A person who—

(a)is the child of a Swiss national who is entitled to support in the United Kingdom by virtue of article 3(6) of Annex 1 to the Swiss Agreement;

(b)is ordinarily resident in Wales on the first day of the first academic year of the course;

(c)has been ordinarily resident in the territory comprising the EEA and Switzerland throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course; and

(d)in a case where his or her ordinary residence referred to in paragraph (c) was wholly or mainly for the purpose of receiving full-time education, was ordinarily resident in the territory comprising the E E A and Switzerland immediately prior to the period of ordinary residence referred to in paragraph (c).

(1)

1971 c. 77; section 33(2A) was inserted by paragraph 7 of Schedule 4 to the British Nationality Act 1981 (c. 61).

(2)

Cm. 4904.

(3)

OJ No L257, 19.10.1968, p2 (OJ/SE 1968 (II) p475).

(4)

means the Agreement on the European Economic Area signed at Oporto on 2 May 1992 — Cm 2073, as adjusted by the Protocol signed at Brussels on 17 March 1993, Cm 2183.

Back to top

Options/Help

Print Options

Close

Legislation is available in different versions:

Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. The revised version is currently only available in English.

Original (As Enacted or Made) - English: The original English language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.

Original (As Enacted or Made) - Welsh:The original Welsh language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.

Close

Opening Options

Different options to open legislation in order to view more content on screen at once

Close

More Resources

Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • the original print PDF of the as enacted version that was used for the print copy
  • lists of changes made by and/or affecting this legislation item
  • confers power and blanket amendment details
  • all formats of all associated documents
  • correction slips
  • links to related legislation and further information resources
Close

More Resources

Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • the original print PDF of the as made version that was used for the print copy
  • correction slips

Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including:

  • lists of changes made by and/or affecting this legislation item
  • confers power and blanket amendment details
  • all formats of all associated documents
  • links to related legislation and further information resources