Fersiwn wedi'i ddisodliFersiwn wedi ei ddisodli: 06/05/2020
Golwg cyfnod mewn amser fel yr oedd ar 12/04/2014.
Mae newidiadau yn dal heb eu gwneud i Mesur Cynulliad Cenedlaethol Cymru (Taliadau) 2010. Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau.
Nid yw newidiadau ac effeithiau sydd eto i'w gwneud gan y tîm golygyddol ond yn berthnasol wrth edrych ar y fersiwn ddiweddaraf neu fersiwn ragolygol o ddeddfwriaeth. Felly, nid oes modd eu gweld wrth edrych ar ddeddfwriaeth fel y mae ar bwynt penodol mewn amser. Er mwyn gweld yr wybodaeth 'Newidiadau i Ddeddfwriaeth' ar gyfer y ddarpariaeth hon ewch yn ôl i'r fersiwn ddiweddaraf gan ddefnyddio'r opsiynau yn y blwch 'Pa Fersiwn' uchod.
(a gyflwynir gan adran 4)
1LL+CMae'r personau canlynol wedi'u hanghymwyso rhag bod yn aelodau o'r Bwrdd—
(a)aelod o'r Cynulliad,
(b)y Cwnsler Cyffredinol (os nad yw'n aelod o'r Cynulliad),
(c)ymgeisydd i'w ethol yn aelod o'r Cynulliad,
(d)person y gallai fod angen i'w enw, pe bai sedd aelod Cynulliad rhanbarthol yn dod yn wag, gael ei hysbysu i'r Llywydd o dan adran 11 o'r Ddeddf (seddi gwag mewn rhanbarthau etholiadol),
(e)aelod o Senedd Ewrop, Tŷ'r Cyffredin, F1... Senedd yr Alban neu Gynulliad Gogledd Iwerddon,
(f)aelod o staff y Cynulliad,
(g)aelod o staff Llywodraeth Cynulliad Cymru,
(h)person a gyflogir gan aelod o'r Cynulliad neu gan grŵp o aelodau'r Cynulliad er mwyn helpu'r aelod hwnnw neu'r aelodau o'r grŵp hwnnw i gyflawni swyddogaethau aelod o'r Cynulliad,
(i)Archwilydd Cyffredinol Cymru,
(j)Comisiynydd Safonau Cynulliad Cenedlaethol Cymru,
(k)aelod o Bwyllgor Rheolaeth Gorfforaethol Comisiwn y Cynulliad,
(l)person sy'n dal apwyntiad fel Ymgynghorydd Annibynnol i Gomisiwn y Cynulliad,
F2(m). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(n)person sy'n dal apwyntiad fel Cyfarwyddwr Anweithredol Llywodraeth Cynulliad Cymru.
Diwygiadau Testunol
F1Geiriau yn Atod. 1 para. 1(e) wedi eu hepgor (12.4.2014) yn rhinwedd Gorchymyn Mesur Cynulliad Cenedlaethol Cymru (Taliadau) 2010 (Anghymhwyso o’r Bwrdd Taliadau) 2014 (O.S. 2014/1004), erglau. 1(2), 2(a)
F2Atod. 1 para. 1(m) wedi ei hepgor (12.4.2014) yn rhinwedd Gorchymyn Mesur Cynulliad Cenedlaethol Cymru (Taliadau) 2010 (Anghymhwyso o’r Bwrdd Taliadau) 2014 (O.S. 2014/1004), erglau. 1(2), 2(b)
Gwybodaeth Cychwyn
I1Atod. 1 para. 1 mewn grym ar 22.7.2010, gweler a. 20(2)
2LL+CAt ddibenion paragraff 1(c) daw person yn ymgeisydd i'w ethol yn aelod o'r Cynulliad—
(a)ar y diwrnod y datgenir bod y person hwnnw'n ymgeisydd (boed gan y person o dan sylw neu gan eraill ), neu
(b)ar y diwrnod yr enwebir y person hwnnw'n ymgeisydd mewn etholiad i'r Cynulliad,
p'un bynnag fydd gyntaf.
Gwybodaeth Cychwyn
I2Atod. 1 para. 2 mewn grym ar 22.7.2010, gweler a. 20(2)
3LL+CWrth benderfynu, at ddibenion paragraff 1(d), a allai fod angen i enw person gael ei hysbysu i'r Llywydd o dan adran 11 o'r Ddeddf, mae gofynion paragraffau (b) a (c) o is adran (3) o'r adran honno i'w hanwybyddu.
Gwybodaeth Cychwyn
I3Atod. 1 para. 3 mewn grym ar 22.7.2010, gweler a. 20(2)
(a gyflwynir gan adran 6(3))
1LL+CRhaid i'r Clerc wneud trefniadau ar gyfer dethol ymgeiswyr i'w penodi'n Gadeirydd, ac yn aelodau eraill i'r Bwrdd.
Gwybodaeth Cychwyn
I4Atod. 2 para. 1 mewn grym ar 22.7.2010, gweler a. 20(2)
2LL+CCaiff y trefniadau hynny—
(a)eu diwygio o dro i dro, a
(b)gwneud darpariaeth wahanol ar gyfer penodiadau gwahanol a phenodiadau a wneir mewn amgylchiadau gwahanol.
Gwybodaeth Cychwyn
I5Atod. 2 para. 2 mewn grym ar 22.7.2010, gweler a. 20(2)
3LL+CO ran y trefniadau hynny, rhaid i'r Clerc sicrhau—
(a)nad ydynt yn cynnwys cyfraniad gan unrhyw berson y mae'n ymddangos i'r Clerc ei bod yn debyg yr effeithir arno wrth i'r Bwrdd arfer unrhyw rai o'i swyddogaethau, na chan unrhyw berson sy'n gysylltiedig â pherson o'r fath, a
(b)eu bod, yn ddarostyngedig i is-baragraff (a), yn rhoi sylw priodol i'r egwyddor y dylid cael cyfle cyfartal i bawb.
Gwybodaeth Cychwyn
I6Atod. 2 para. 3 mewn grym ar 22.7.2010, gweler a. 20(2)
4LL+CRhaid i'r Clerc beidio â rhoi eu heffaith i'r trefniadau mewn perthynas â phenodiad penodol oni bai eu bod wedi'u cyhoeddi ar wefan y Cynulliad yn gyntaf a'u bod yn parhau i gael eu cyhoeddi tra bo'r broses o ddewis person i'w benodi i'r swydd yn mynd rhagddi.
Gwybodaeth Cychwyn
I7Atod. 2 para. 4 mewn grym ar 22.7.2010, gweler a. 20(2)
5LL+CRhaid i Gomisiwn y Cynulliad benodi'n Gadeirydd, neu'n aelod o'r Bwrdd, yn ôl fel y digwydd, unrhyw berson a ddetholir, yn unol â'r trefniadau hyn, i'w benodi i'r swydd honno.
Gwybodaeth Cychwyn
I8Atod. 2 para. 5 mewn grym ar 22.7.2010, gweler a. 20(2)
6LL+CNid yw paragraff 3 yn gymwys os yw'n ymddangos i Gomisiwn y Cynulliad fod y person o dan sylw wedi'i anghymhwyso rhag bod yn aelod o'r Bwrdd o dan adran 3.
Gwybodaeth Cychwyn
I9Atod. 2 para. 6 mewn grym ar 22.7.2010, gweler a. 20(2)
(a gyflwynir gan adran 16)
1Yn adran 20(1) yn lle “The Assembly must make provision” rhowch “Provision must be made”.
Gwybodaeth Cychwyn
I10Atod. 3 para. 1 mewn grym ar 24.9.2010 yn unol ag a. 20(3)(4) ac fel y nodir yn yr hysbysiad gofynnol, gweler https://senedd.cymru/media/1t3mmgav/gen-ld8227-e-cymraeg.pdf
2Yn adran 20(2) yn lle “The Assembly may make provision” rhowch “Provision may be made”.
Gwybodaeth Cychwyn
I11Atod. 3 para. 2 mewn grym ar 24.9.2010 yn unol ag a. 20(3)(4) ac fel y nodir yn yr hysbysiad gofynnol, gweler https://senedd.cymru/media/1t3mmgav/gen-ld8227-e-cymraeg.pdf
3Yn adran 20(3) yn lle “The Assembly may make provision” rhowch “Provision may be made”.
Gwybodaeth Cychwyn
I12Atod. 3 para. 3 mewn grym ar 24.9.2010 yn unol ag a. 20(3)(4) ac fel y nodir yn yr hysbysiad gofynnol, gweler https://senedd.cymru/media/1t3mmgav/gen-ld8227-e-cymraeg.pdf
4Yn lle adran 20(6) rhowch—
“(6)Provision under this section is to be made by determination made by the Board.”.
Gwybodaeth Cychwyn
I13Atod. 3 para. 4 mewn grym ar 24.9.2010 yn unol ag a. 20(3)(4) ac fel y nodir yn yr hysbysiad gofynnol, gweler https://senedd.cymru/media/1t3mmgav/gen-ld8227-e-cymraeg.pdf
5Ar ôl adran 20(6) rhowch—
“(7)The Assembly Commission must give effect to any determination made by the Board under this section.
(8)In this section (and in sections 22, 24, 53 and 54) “the Board” means the National Assembly for Wales Remuneration Board established by section 1 of the National Assembly for Wales (Remuneration) Measure 2010 (nawm 4 —).”.
Gwybodaeth Cychwyn
I14Atod. 3 para. 5 mewn grym ar 24.9.2010 yn unol ag a. 20(3)(4) ac fel y nodir yn yr hysbysiad gofynnol, gweler https://senedd.cymru/media/1t3mmgav/gen-ld8227-e-cymraeg.pdf
6Yn adran 22(2) yn lle “The Assembly” rhowch “The Assembly Commission” a hepgorwch “(and may, in particular, do so by requiring it to be published by the Assembly Commission).”.
Gwybodaeth Cychwyn
I15Atod. 3 para. 6 mewn grym ar 24.9.2010 yn unol ag a. 20(3)(4) ac fel y nodir yn yr hysbysiad gofynnol, gweler https://senedd.cymru/media/1t3mmgav/gen-ld8227-e-cymraeg.pdf
7Yn lle adran 22(3) rhowch—
“(3)The Assembly Commission must lay before the Assembly every determination made by the Board under section 20(6) as soon as is reasonably practicable after it is made.”.
Gwybodaeth Cychwyn
I16Atod. 3 para. 7 mewn grym ar 24.9.2010 yn unol ag a. 20(3)(4) ac fel y nodir yn yr hysbysiad gofynnol, gweler https://senedd.cymru/media/1t3mmgav/gen-ld8227-e-cymraeg.pdf
8Yn adran 24(1) hepgorwch “as the Assembly from time to time determines” ac yn ei le rhowch “as the Board from time to time determines”.
Gwybodaeth Cychwyn
I17Atod. 3 para. 8 mewn grym ar 24.9.2010 yn unol ag a. 20(3)(4) ac fel y nodir yn yr hysbysiad gofynnol, gweler https://senedd.cymru/media/1t3mmgav/gen-ld8227-e-cymraeg.pdf
9Hepgorwch is-adran 24(4).
Gwybodaeth Cychwyn
I18Atod. 3 para. 9 mewn grym ar 24.9.2010 yn unol ag a. 20(3)(4) ac fel y nodir yn yr hysbysiad gofynnol, gweler https://senedd.cymru/media/1t3mmgav/gen-ld8227-e-cymraeg.pdf
10Yn lle is-adran 24(6) rhowch—
“(6)The Assembly Commission must lay before the Assembly every determination made by the Board under section 24(1) as soon as is reasonably practicable after it is made.”.
Gwybodaeth Cychwyn
I19Atod. 3 para. 10 mewn grym ar 24.9.2010 yn unol ag a. 20(3)(4) ac fel y nodir yn yr hysbysiad gofynnol, gweler https://senedd.cymru/media/1t3mmgav/gen-ld8227-e-cymraeg.pdf
11Ar ôl is-adran 24(6) rhowch—
“(7)The Assembly Commission must ensure that information concerning the sums paid under this section is published for each financial year.”.
Gwybodaeth Cychwyn
I20Atod. 3 para. 11 mewn grym ar 24.9.2010 yn unol ag a. 20(3)(4) ac fel y nodir yn yr hysbysiad gofynnol, gweler https://senedd.cymru/media/1t3mmgav/gen-ld8227-e-cymraeg.pdf
12Yn adran 53(1) yn lle “The Assembly must make provision” rhowch “Provision must be made”.
Gwybodaeth Cychwyn
I21Atod. 3 para. 12 mewn grym ar 24.9.2010 yn unol ag a. 20(3)(4) ac fel y nodir yn yr hysbysiad gofynnol, gweler https://senedd.cymru/media/1t3mmgav/gen-ld8227-e-cymraeg.pdf
13Yn adran 53(2) yn lle “The Assembly may make provision” rhowch “Provision may be made”.
Gwybodaeth Cychwyn
I22Atod. 3 para. 13 mewn grym ar 24.9.2010 yn unol ag a. 20(3)(4) ac fel y nodir yn yr hysbysiad gofynnol, gweler https://senedd.cymru/media/1t3mmgav/gen-ld8227-e-cymraeg.pdf
14Yn adran 53(3) yn lle “The Assembly may make provision” rhowch “Provision may be made”.
Gwybodaeth Cychwyn
I23Atod. 3 para. 14 mewn grym ar 24.9.2010 yn unol ag a. 20(3)(4) ac fel y nodir yn yr hysbysiad gofynnol, gweler https://senedd.cymru/media/1t3mmgav/gen-ld8227-e-cymraeg.pdf
15Yn lle adran 53(7) rhowch—
“(7)Provision under this section is to be made by determination made by the Board.”.
Gwybodaeth Cychwyn
I24Atod. 3 para. 15 mewn grym ar 24.9.2010 yn unol ag a. 20(3)(4) ac fel y nodir yn yr hysbysiad gofynnol, gweler https://senedd.cymru/media/1t3mmgav/gen-ld8227-e-cymraeg.pdf
16Ar ôl adran 53(7) rhowch—
“(8)The Assembly Commission must give effect to any determination made by the Board under this section.”.
Gwybodaeth Cychwyn
I25Atod. 3 para. 16 mewn grym ar 24.9.2010 yn unol ag a. 20(3)(4) ac fel y nodir yn yr hysbysiad gofynnol, gweler https://senedd.cymru/media/1t3mmgav/gen-ld8227-e-cymraeg.pdf
17Yn adran 54(2) yn lle “The Assembly” rhowch “The Assembly Commission” a hepgorwch “(and may, in particular, do so by requiring it to be published by the Assembly Commission)”.
Gwybodaeth Cychwyn
I26Atod. 3 para. 17 mewn grym ar 24.9.2010 yn unol ag a. 20(3)(4) ac fel y nodir yn yr hysbysiad gofynnol, gweler https://senedd.cymru/media/1t3mmgav/gen-ld8227-e-cymraeg.pdf
18Yn lle adran 54(3) rhowch—
“(3)The Assembly Commission must lay before the Assembly every determination made by the Board under section 53(7) as soon as is reasonably practicable after it is made.”.
Gwybodaeth Cychwyn
I27Atod. 3 para. 18 mewn grym ar 24.9.2010 yn unol ag a. 20(3)(4) ac fel y nodir yn yr hysbysiad gofynnol, gweler https://senedd.cymru/media/1t3mmgav/gen-ld8227-e-cymraeg.pdf
Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. The revised version is currently only available in English.
Original (As Enacted or Made) - English: The original English language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Original (As Enacted or Made) - Welsh:The original Welsh language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Point in Time: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.
Geographical Extent: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Show Timeline of Changes: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Text created by the Welsh Assembly Government department responsible for the subject matter of the Measure to explain what the Measure sets out to achieve and to make the Measure accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Measures of the National Assembly for Wales.
Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including: