- Latest available (Revised)
- Point in Time (03/11/2000)
- Original (As enacted)
Version Superseded: 22/11/2000
Point in time view as at 03/11/2000. This version of this Act contains provisions that are not valid for this point in time.
Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992 is up to date with all changes known to be in force on or before 26 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Modifications etc. (not altering text)
C1Pt. I (ss. 1-19): power to modify conferred (7.2.1994) by 1993 c. 49, s. 35, Sch. 1 Pt. I para. 5(3)(d); S.R. 1994/17, art. 2
Pt. I (ss. 1-19) amended (1.4.1999) by 1999 c. 2, s. 3(1)(7); S.I. 1999/527, art. 2(b), Sch. 2
(1)The funds required—
(a)for paying such benefits under this Act as are payable out of the National Insurance Fund and not out of other public money; and
(b)for the making of payments under section 142 of the Administration Act towards the cost of the health service,
shall be provided by means of contributions payable to the [F1Inland Revenue] by earners, employers and others, together with the additions under subsection (5) below [F2and amounts payable under Article 4 of the Social Security (Northern Ireland) Order 1993].
(2)Contributions under this Part of this Act shall be of the following [F3six] classes—
(a)Class 1, earnings-related, payable under section 6 below, being—
(i)primary Class 1 contributions from employed earners; and
(ii)secondary Class 1 contributions from employers and other persons paying earnings;
(b)Class 1A, payable under section 10 below F4. . . by persons liable to pay secondary Class 1 contributions and certain other persons;
[F5(bb)Class 1B, payable under section 10A below by persons who are accountable to the Inland Revenue in respect of income tax on emoluments in accordance with a PAYE settlement agreement;]
(c)Class 2, flat-rate, payable weekly under section 11 below by self-employed earners;
(d)Class 3, payable under section 13 below by earners and others voluntarily with a view to providing entitlement to benefit, or making up entitlement; and
(e)Class 4, payable under section 15 below in respect of the profits or gains of a trade, profession or vocation, or under section 18 below in respect of equivalent earnings.
(3)The amounts and rates of contributions in this Part of this Act and the other figures in it which affect the liability of contributors shall—
(a)be subject to regulations under sections 19(4) and 116 to 119 below; and
(b)to the extent provided for by section 129 of the Administration Act be subject to alteration by orders made under that section,
and the provisions of this Part of this Act are subject to the provisions of [F6Chapter II of Part III of the Pensions Act (reduction in state scheme contributions and social security benefits for members of certified schemes)].
(4)Schedule 1 to this Act—
(a)shall have effect with respect to the computation, collection and recovery of contributions of Classes 1, 1A, [F71B,] 2 and 3, and otherwise with respect to contributions of those classes; and
(b)shall also, to the extent provided by regulations made under section 18 below, have effect with respect to the computation, collection and recovery of Class 4 contributions, and otherwise with respect to such contributions, F8. . .
(5)For each financial year there shall, by way of addition to contributions, be paid out of money hereafter appropriated for that purpose, in such manner and at such times as the Department of Finance and Personnel may determine, amounts the total of which for any such year is equal to the aggregate of all statutory sick pay and statutory maternity pay recovered by employers and others in that year, as estimated by the Department.
(6)No person shall—
(a)be liable to pay Class 1, Class 1A [F9, Class 1B] or Class 2 contributions unless he fulfils prescribed conditions as to residence or presence in Northern Ireland;
(b)be entitled to pay Class 3 contributions unless he fulfils such conditions; or
(c)be entitled to pay Class 1, Class 1A [F9, Class 1B] or Class 2 contributions other than those which he is liable to pay, except so far as he is permitted by regulations to pay them.
[F10(7)Regulations under subsection (6) above shall be made by the Treasury.]
Textual Amendments
F1Words in s. 1(1) substituted (24.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 5(2) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F2Words in s. 1(1) added (17.3.1993) by S.I. 1993/592 (N.I. 2), arts. 1(2), 4(9)
F3Word in s. 1(2) substituted (9.9.1998 for the purpose of making regulations and 6.4.1999 otherwise) by S.I. 1998/1506, art. 78(1), Sch. 6 para. 38(1); S.R. 1998/312, art. 2(b), Sch. Pt. II
F4Words in s. 1(2)(b) repealed (with effect in relation to tax year 2000-2001 and subsequent tax years) by 2000 c. 19, ss. 78(1)(8), 85, Sch. 9 Pt. VIII(2), note 1 (with s. 78(9))
F5S. 1(2)(bb) inserted (9.9.1998 for the purpose of making regulations and 6.4.1999 otherwise) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 38(1); S.R. 1998/312, art. 2(b), Sch. Pt. II
F6Words in s. 1(3) substituted (7.2.1994) by 1993 c. 49, s. 184, Sch. 7 para. 27; S.R. 1994/17, art. 2
F7Words in s. 1(4)(a) inserted (9.9.1998 for the purpose of making regulations and 6.4.1999 otherwise) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 38(2); S.R. 1998/312, art. 2(b), Sch. Pt. II
F8Words in s. 1(4)(b) repealed (omitted 24.3.1999 for specified purposes only and wholly repealed 1.4.1999) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), 24(3), Sch. 1 para. 5(3), Sch. 9 Pt. I (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F9Words in s. 1(6) inserted (9.9.1998 for the purpose of making regulations and 6.4.1999 otherwise) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 38(3); S.R. 1998/312, art. 2(b), Sch. Pt. II
F10S. 1(7) inserted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 2 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
(1)In this Part of this Act and Parts II to V—
(a)“employed earner” means a person who is gainfully employed in Northern Ireland either under a contract of service, or in an office (including elective office) with emoluments chargeable to income tax under Schedule E; and
(b)“self-employed earner” means a person who is gainfully employed in Northern Ireland otherwise than in employed earner’s employment (whether or not he is also employed in such employment).
(2)Regulations may provide—
(a)for employment of any prescribed description to be disregarded in relation to liability for contributions otherwise arising from employment of that description;
(b)for a person in employment of any prescribed description to be treated, for the purposes of this Act, as falling within one or other of the categories of earner defined in subsection (1) above, notwithstanding that he would not fall within that category apart from the regulations.
[F11(2A)Regulations under subsection (2) above shall be made by the Treasury and, in the case of regulations under paragraph (b) of that subsection, with the concurrence of the Department.]
(3)Where a person is to be treated by reference to any employment of his as an employed earner, then he is to be so treated for all purposes of this Act; and references throughout this Act to employed earner’s employment shall be construed accordingly.
(4)Subsections (1) to (3) above are subject to the provision made by section 95 below as to the employments which are to be treated, for the purposes of industrial injuries benefit, as employed earner’s employments.
(5)For the purposes of this Act, a person shall be treated as a self-employed earner as respects any week during any part of which he is such an earner (without prejudice to his being also treated as an employed earner as respects that week by reference to any other employment of his).
Textual Amendments
F11S. 2(2A) substituted (11.11.1999) by 1999 c. 30, ss. 81, 89(4)(d), Sch. 11 para. 10
(1)In this Part of this Act and Parts II to V—
(a)“earnings” includes any remuneration or profit derived from an employment; and
(b)“earner” shall be construed accordingly.
(2)For the purposes of this Part of this Act and of Parts II to V other than those of Schedule 8—
(a)the amount of a person’s earnings for any period; or
(b)the amount of his earnings to be treated as comprised in any payment made to him or for his benefit,
shall be calculated or estimated in such manner and on such basis as may be prescribed [F12by regulations made by the Treasury with the concurrence of the Department].
[F13(2A)Regulations made for the purposes of subsection (2) above may provide that, where a payment is made or a benefit provided to or for the benefit of two or more earners, a proportion (determined in such manner as may be prescribed) of the amount or value of the payment or benefit shall be attributed to each earner.]
(3)Regulations made for the purposes of subsection (2) above may prescribe that payments of a particular class or description made or falling to be made to or by a person shall, to such extent as may be prescribed, be disregarded or, as the case may be, be deducted from the amount of that person’s earnings.
[F14(4)Subsection (5) below applies to regulations made for the purposes of subsection (2) above which make special provision with respect to the earnings periods of directors and former directors of companies.
(5)Regulations to which this subsection applies may make provision—
(a)for enabling companies, and directors and former directors of companies, to pay on account of any earnings-related contributions that may become payable by them such amounts as would be payable by way of such contributions if the special provision had not been made; and
(b)for requiring any payments made in accordance with the regulations to be treated, for prescribed purposes, as if they were the contributions on account of which they were made.]
Textual Amendments
F12Words in s. 3(2) inserted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 4 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F13S. 3(2A) inserted (9.9.1998) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 45; S.R. 1998/312, art. 2(a), Sch. Pt. I
F14S. 3(4)(5) added (9.9.1998) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 46; S.R. 1998/312, art. 2(a), Sch. Pt. I
Modifications etc. (not altering text)
C2S. 3 applied (7.2.1994) by 1993 c. 49, s. 176(1); S.R. 1994/17, art. 2
(1)For the purposes of section 3 above there shall be treated as remuneration derived from employed earner’s employment—
(a)any sum paid to or for the benefit of a person in satisfaction (whether in whole or in part) of any entitlement of that person to—
(i)statutory sick pay; or
(ii)statutory maternity pay; and
(b)any sickness payment made—
(i)to or for the benefit of the employed earner; and
(ii)in accordance with arrangements under which the person who is the secondary contributor in relation to the employment concerned has made, or remains liable to make, payments towards the provision of that sickness payment.
(2)Where the funds for making sickness payments under arrangements of the kind mentioned in paragraph (b) of subsection (1) above are attributable in part to contributions to those funds made by the employed earner, regulations may make provision for disregarding, for the purposes of that subsection, the prescribed part of any sum paid as a result of the arrangements.
(3)For the purposes of subsections (1) and (2) above “sickness payment” means any payment made in respect of absence from work due to incapacity for work F15. . ..
[F16(4)For the purposes of section 3 above there shall be treated as remuneration derived from an employed earner’s employment—
(a)any gain on which the earner is chargeable to tax by virtue of section 135 (gains by directors and employees from share options) of the Income and Corporation Taxes Act 1988 (“the 1988 Act”);
(b)any sum paid (or treated as paid) to or for the benefit of the earner which is chargeable to tax by virtue of section 313 of the 1988 Act (taxation of consideration for certain restrictive undertakings).]
(5)For the purposes of section 3 above regulations may make provision for treating as remuneration derived from an employed earner’s employment any payment made by a body corporate to or for the benefit of any of its directors where that payment would, when made, not be earnings for the purposes of this Act.
[F17(6)Regulations may make provision for the purposes of this Part—
(a)for treating any amount on which an employed earner is chargeable to income tax under Schedule E as remuneration derived from the earner’s employment; and
(b)for treating any amount which in accordance with regulations under paragraph (a) above constitutes remuneration as an amount of remuneration paid, at such time as may be determined in accordance with the regulations, to or for the benefit of the earner in respect of his employment.]
[F18(7)Regulations under this section shall be made by the Treasury with the concurrence of the Department.]
Textual Amendments
F15Words in s. 4(3) repealed (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1)(2), Sch. 1 Pt. I para. 1, Sch. 2 (with art. 15(1)); S.R. 1994/450, art. 2, Sch. Pt. IV
F16S. 4(4) substituted (1.7.1998 for specified purposes and 9.9.1998 otherwise with effect as mentioned in art. 47(3) of the amending S.I.) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), arts. 1(3), 47(1)(3); S.R. 1998/312, art. 2(a), Sch. Pt. I,
F17S. 4(6) substituted (with effect in relation to tax year 2000-2001 and subsequent tax years) by 2000 c. 19, s. 78(3)(8) (with s. 78(9))
F18S. 4(7) added (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 5 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
Modifications etc. (not altering text)
C3S. 4 applied (7.2.1994) by 1993 c. 49, s. 176(1); S.R. 1994/17, art. 2
C4S. 4(1) modified (with effect in relation to tax year 2001-2002 and subsequent tax years) by S.R. 1979/186, Sch. 1ZC Pt. X para. 7 (as inserted by S.I. 2001/597, regs. 1(2), 11, Sch. 2
(1)Regulations may make provision for securing that where—
(a)an individual (“the worker”) personally performs, or is under an obligation personally to perform, services for the purposes of a business carried on by another person (“the client”),
(b)the performance of those services by the worker is (within the meaning of the regulations) referable to arrangements involving a third person (and not referable to any contract between the client and the worker), and
(c)the circumstances are such that, were the services to be performed by the worker under a contract between him and the client, he would be regarded for the purposes of the applicable provisions of this Act as employed in employed earner’s employment by the client,
relevant payments or benefits are, to the specified extent, to be treated for those purposes as earnings paid to the worker in respect of an employed earner’s employment of his.
(2)For the purposes of this section—
(a)“the intermediary” means—
(i)where the third person mentioned in subsection (1)(b) above has such a contractual or other relationship with the worker as may be specified, that third person, or
(ii)where that third person does not have such a relationship with the worker, any other person who has both such a relationship with the worker and such a direct or indirect contractual or other relationship with the third person as may be specified; and
(b)a person may be the intermediary despite being—
(i)a person with whom the worker holds any office or employment, or
(ii)a body corporate, unincorporated body or partnership of which the worker is a member;
and subsection (1) above applies whether or not the client is a person with whom the worker holds any office or employment.
(3)Regulations under this section may, in particular, make provision—
(a)for the worker to be treated for the purposes of the applicable provisions of this Act, in relation to the specified amount of relevant payments or benefits (the worker’s “attributable earnings”), as employed in employed earner’s employment by the intermediary;
(b)for the intermediary (whether or not he fulfils the conditions prescribed under section 1(6)(a) above for secondary contributors) to be treated for those purposes as the secondary contributor in respect of the worker’s attributable earnings;
(c)for determining—
(i)any deductions to be made, and
(ii)in other respects the manner and basis in and on which the amount of the worker’s attributable earnings for any specified period is to be calculated or estimated,
in connection with relevant payments or benefits;
(d)for aggregating any such amount, for purposes relating to contributions, with other earnings of the worker during any such period;
(e)for determining the date by which contributions payable in respect of the worker’s attributable earnings are to be paid and accounted for;
(f)for apportioning payments or benefits of any specified description, in such manner or on such basis as may be specified, for the purpose of determining the part of any such payment or benefit which is to be treated as a relevant payment or benefit for the purposes of the regulations;
(g)for disregarding for the purposes of the applicable provisions of this Act, in relation to relevant payments or benefits, an employed earner’s employment in which the worker is employed (whether by the intermediary or otherwise) to perform the services in question;
(h)for otherwise securing that a double liability to pay any amount by way of a contribution of any description does not arise in relation to a particular payment or benefit or (as the case may be) a particular part of a payment or benefit;
(i)for securing that, to the specified extent, two or more persons, whether—
(i)connected persons (within the meaning of section 839 of the M1Income and Corporation Taxes Act 1988), or
(ii)persons of any other specified description,
are treated as a single person for any purposes of the regulations;
(j)(without prejudice to paragraph (i) above) for securing that a contract made with a person other than the client is to be treated for any such purposes as made with the client;
(k)for excluding or modifying the application of the regulations in relation to such cases, or payments or benefits of such description, as may be specified.
(4)Regulations made in pursuance of subsection (3)(c) above may, in particular, make provision—
(a)for the making of a deduction of a specified amount in respect of general expenses of the intermediary as well as deductions in respect of particular expenses incurred by him;
(b)for securing reductions in the amount of the worker’s attributable earnings on account of—
(i)any secondary Class 1 contributions already paid by the intermediary in respect of actual earnings of the worker, and
(ii)any such contributions that will be payable by him in respect of the worker’s attributable earnings.
(5)Regulations under this section may make provision for securing that, in applying any provisions of the regulations, any term of a contract or other arrangement which appears to be of a description specified in the regulations is to be disregarded.
(6)In this section—
“the applicable provisions of this Act” means this Part of this Act and Parts II to V below;
“business” includes any activity carried on—
by a government department or public or local authority (in the United Kingdom or elsewhere), or
by a body corporate, unincorporated body or partnership;
“relevant payments or benefits” means payments or benefits of any specified description made or provided (whether to the intermediary or the worker or otherwise) in connection with the performance by the worker of the services in question;
“specified” means prescribed by or determined in accordance with regulations under this section.
(7)Any reference in this section to the performance by the worker of any services includes a reference to any such obligation of his to perform them as is mentioned in subsection (1)(a) above.
(8)Regulations under this section shall be made by the Treasury with the concurrence of the Department.
(9)If, on any modification of the statutory provisions relating to income tax, it appears to the Treasury to be expedient to modify any of the preceding provisions of this section for the purpose of assimilating the law relating to income tax and the law relating to contributions under this Part of this Act, the Treasury may with the concurrence of the Department by order make such modifications of the preceding provisions of this section as the Treasury think appropriate for that purpose.]
Textual Amendments
F19S. 4A inserted (22.12.1999) by 1999 c. 30, s. 76; S.I. 1999/3420, art. 3
Marginal Citations
(1)For the purposes of this Act there shall for every tax year be—
(a)the following for primary Class 1 contributions—
(i)a lower earnings limit,
(ii)a primary threshold, and
(iii)an upper earnings limit; and
(b)a secondary threshold for secondary Class 1 contributions.
Those limits and thresholds shall be the amounts specified for that year by regulations which, in the case of those limits, shall be made in accordance with subsections (2) and (3) below.
(2)The amount specified as the lower earnings limit for any tax year shall be an amount equal to or not more than 99p less than—
(a)the sum which at the beginning of that year is specified in section 44(4) below as the weekly rate of the basic pension in a Category A retirement pension; or
(b)that sum as increased by any Act, Measure or order passed or made before the beginning of that year and taking effect before 6th May in that year.
(3)The amount specified as the upper earnings limit for any tax year shall be an amount which either—
(a)is equal to 7 times the sum which is the primary threshold for that year; or
(b)exceeds or falls short of 7 times that sum by an amount not exceeding half that sum.
(4)Regulations may, in the case of each of the limits or thresholds mentioned in subsection (1) above, prescribe an equivalent of that limit or threshold in relation to earners paid otherwise than weekly (and references in this Act or any other statutory provision to “the prescribed equivalent”, in the context of any of those limits or thresholds, are accordingly references to the equivalent prescribed under this subsection in relation to such earners).
(5)The power conferred by subsection (4) above to prescribe an equivalent of any of those limits or thresholds includes power to prescribe an amount which exceeds, by not more than £1.00, the amount which is the arithmetical equivalent of that limit or threshold.
(6)Regulations under this section shall be made by the Treasury.]
Textual Amendments
F20S. 5 substituted (22.12.1999 for specified purposes and 6.4.2000 otherwise) by 1999 c. 30, s. 74, Sch. 10 para. 1; S.I. 1999/3420, art. 2
(1)Where in any tax week earnings are paid to or for the benefit of an earner over the age of 16 in respect of any one employment of his which is employed earner’s employment—
(a)a primary Class 1 contribution shall be payable in accordance with this section and section 8 below if the amount paid exceeds the current primary threshold (or the prescribed equivalent); and
(b)a secondary Class 1 contribution shall be payable in accordance with this section and section 9 below if the amount paid exceeds the current secondary threshold (or the prescribed equivalent).
(2)No primary or secondary Class 1 contribution shall be payable in respect of earnings if a Class 1B contribution is payable in respect of them.
(3)Except as may be prescribed, no primary Class 1 contribution shall be payable in respect of earnings paid to or for the benefit of an employed earner after he attains pensionable age, but without prejudice to any liability to pay secondary Class 1 contributions in respect of any such earnings.
(4)The primary and secondary Class 1 contributions referred to in subsection (1) above are payable as follows—
(a)the primary contribution shall be the liability of the earner; and
(b)the secondary contribution shall be the liability of the secondary contributor;
but nothing in this subsection shall prejudice the provisions of [F22paragraphs 3 to 3B of Schedule 1 to this Act.]
(5)Except as provided by this Act, the primary and secondary Class 1 contributions in respect of earnings paid to or for the benefit of an earner in respect of any one employment of his shall be payable without regard to any other such payment of earnings in respect of any other employment of his.
(6)Regulations may provide for reducing primary or secondary Class 1 contributions which are payable in respect of persons to whom Part XII of the M2Employment Rights (Northern Ireland) Order 1996 (redundancy payments) does not apply by virtue of Article 242(2) or 250 of that Order.
(7)Regulations under this section shall be made by the Treasury.]
Textual Amendments
F21S. 6 substituted (22.12.1999 for specified purposes and 6.4.2000 otherwise) by 1999 c. 30, s. 74, Sch. 10 para. 2; S.I. 1999/3420, art. 2
F22Words in s. 6(4) substituted (28.7.2000) by 2000 c. 19, s. 81(3)
Marginal Citations
(1)This section applies where in any tax week earnings are paid to or for the benefit of an earner over the age of 16 in respect of any one employment of his which is employed earner’s employment and the amount paid—
(a)is not less than the current lower earnings limit (or the prescribed equivalent), but
(b)does not exceed the current primary threshold (or the prescribed equivalent).
(2)Subject to any prescribed exceptions or modifications—
(a)the earner shall be treated as having actually paid a primary Class 1 contribution in respect of that week, and
(b)those earnings shall be treated as earnings upon which such a contribution has been paid,
for any of the purposes mentioned in subsection (3) below.
(3)The purposes are—
(a)the purposes of section 14(1)(a) below;
(b)the purposes of the provisions mentioned in section 21(5A)(a) to (c) below;
(c)any other purposes relating to contributory benefits; and
(d)any purposes relating to jobseeker’s allowance.
(4)Regulations may provide for any provision of this Act which, in whatever terms, refers—
(a)to primary Class 1 contributions being payable by a person, or
(b)otherwise to a person’s liability to pay such contributions,
to have effect for the purposes of this section with any prescribed modifications.
(5)Except as may be prescribed, nothing in this section applies in relation to earnings paid to or for the benefit of an employed earner after he attains pensionable age.
(6)Except as provided by this Act, this section applies in relation to earnings paid to or for the benefit of an earner in respect of any one employment of his irrespective of any other such payment of earnings in respect of any other employment of his.
(7)Regulations under this section shall be made by the Treasury.]
Textual Amendments
F23S. 6A inserted (22.12.1999 for specified purposes and 6.4.2000 otherwise) by 1999 c. 30, s. 74, Sch. 10 para. 3; S.I. 1999/3420, art. 2
Modifications etc. (not altering text)
C5S. 6A(2) modified (6.4.2000) by S.I. 2000/748, regs. 3-6
(1)For the purposes of this Act, the “secondary contributor” in relation to any payment of earnings to or for the benefit of an employed earner, is—
(a)in the case of an earner employed under a contract of service, his employer;
(b)in the case of an earner employed in an office with emoluments, either—
(i)such person as may be prescribed in relation to that office; or
(ii)if no person is prescribed, the government department, public authority or body of persons responsible for paying the emoluments of the office;
but this subsection is subject to subsection (2) below.
(2)In relation to employed earners who—
(a)are paid earnings in a tax week by more than one person in respect of different employments; or
(b)work under the general control or management of a person other than their immediate employer,
and in relation to any other case for which it appears to the [F24Treasury] that such provision is needed, regulations may provide that the prescribed person is to be treated as the secondary contributor in respect of earnings paid to or for the benefit of an earner.
[F25(3)Regulations under any provision of this section shall be made by the Treasury.]
Textual Amendments
F24Word in s. 7(2) substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 8(2) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F25S. 7(3) added (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 8(3) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
(1)Where a primary Class 1 contribution is payable as mentioned in section 6(1)(a) above, the amount of that contribution shall be the primary percentage of so much of the earner’s earnings paid in the tax week, in respect of the employment in question, as—
(a)exceeds the current primary threshold F27. . .; and
(b)does not exceed the current upper earnings limit. . .;
but this subsection is subject to regulations under section 6(6) above and sections 116 to 119 below and to section 37 of the Pensions Act (reduced rates of Class 1 contributions for earners in contracted-out employment).
(2)For the purposes of this Act the primary percentage shall be 10 per cent; but the percentage is subject to alteration under section 129 of the Administration Act.]
Textual Amendments
F26S. 8 substituted (22.12.1999 for specified purposes and 6.4.2000 otherwise) by 1999 c. 30, s. 74, Sch. 10 para. 4; S.I. 1999/3420, art. 2
F27Words in s. 8(1)(a)(b) repealed (6.4.2000) by 1999 c. 30, s. 88, Sch. 13 Pt. VII; S.I. 1999/3420, art. 4(e)
(1)Where a secondary Class 1 contribution is payable as mentioned in section 6(1)(b) above, the amount of that contribution shall be the secondary percentage of so much of the earnings paid in the tax week, in respect of the employment in question, as exceeds the current secondary threshold (or the prescribed equivalent).
(2)For the purposes of subsection (1) above, the secondary percentage shall be 12.2 per cent; but the percentage is subject to alteration under section 129 of the Administration Act.
(3)Subsection (1) above is subject to regulations under section 6(6) above and sections 116 to 119 below and to section 37 of the Pensions Act.]
Textual Amendments
F28S. 9 substituted (22.12.1999 for specified purposes and 6.4.2000 otherwise) by 1999 c. 30, s. 74, Sch. 10 para. 5; S.I. 1999/3420, art. 2
(1)Where—
(a)for any tax year an earner is chargeable to income tax under Schedule E on an amount which for the purposes of the Income Tax Acts is or falls to be treated as an emolument received by him from any employment (“the relevant employment”),
(b)the relevant employment is both employed earner’s employment and employment to which Chapter II of Part V of the 1988 Act (employment as a director or with annual emoluments of more than £8,500) applies, and
(c)the whole or a part of the emolument falls, for the purposes of Class 1 contributions, to be left out of account in the computation of the earnings paid to or for the benefit of the earner,
a Class 1A contribution shall be payable for that tax year, in accordance with this section, in respect of that earner and so much of the emolument as falls to be so left out of account.
(2)Subject to section 10ZA below, a Class 1A contribution for any tax year shall be payable by—
(a)the person who is liable to pay the secondary Class 1 contribution relating to the last (or only) relevant payment of earnings in that tax year in relation to which there is a liability to pay such a Class 1 contribution; or
(b)if paragraph (a) above does not apply, the person who, if the emolument in respect of which the Class 1A contribution is payable were earnings in respect of which Class 1 contributions would be payable, would be liable to pay the secondary Class 1 contribution.
(3)In subsection (2) above “relevant payment of earnings” means a payment which for the purposes of Class 1 contributions is a payment of earnings made to or for the benefit of the earner in respect of the relevant employment.
(4)The amount of the Class 1A contribution in respect of any emolument shall be the Class 1A percentage of so much of it as falls to be left out of account as mentioned in subsection (1)(c) above.
(5)In subsection (4) above “the Class 1A percentage” means a percentage rate equal to the percentage rate specified as the secondary percentage in section 9(2) above for the tax year in question.
(6)No Class 1A contribution shall be payable for any tax year in respect of so much of any emolument as is taken for the purposes of the making of Class 1B contributions for that year to be included in a PAYE settlement agreement.
(7)For the purposes of this section—
(a)the amounts which for the purposes of the Income Tax Acts are or fall to be treated as emoluments received by an earner from any employment shall be determined (subject to paragraph (b) below) disregarding sections [F30193(4), 194(1), 195(7),] 198, 201, 201AA and 332(3) of the 1988 Act (deductions for expenses etc.) [F31and section 50(2) of the M3Finance Act 1989 (provision of security assets or services]; but
(b)where an amount which is deductible in respect of any matter under any of those sections is at least equal to the whole of any corresponding amount which (but for this paragraph) would fall by reference to that matter to be included in those emoluments, the whole of the corresponding amount shall be treated as not so included.
(8)The Treasury may by regulations—
(a)modify the effect of subsection (7) above by adding any enactment contained in the Income Tax Acts to the list of sections of the 1988 Act contained in paragraph (a) of that subsection; or
(b)make such amendments of subsection (7) above as appear to them to be necessary or expedient in consequence of any alteration of the provisions of the Income Tax Acts relating to the charge to tax under Schedule E.
(9)The Treasury may by regulations provide—
(a)for Class 1A contributions not to be payable, in prescribed circumstances, by prescribed persons or in respect of prescribed persons or emoluments;
(b)for reducing Class 1A contributions in prescribed circumstances.
(10)In this section “the 1988 Act” means the M4Income and Corporation Taxes Act 1988.]
Textual Amendments
F29S. 10 substituted (28.7.2000) by 2000 c. 19, s. 78(2)
F30Words in s. 10(7)(a) inserted (with effect in relation to tax year 2000-2001 and subsequent tax years) by S.I. 2001/965, reg. 2(2)(a)
F31Words in s. 10(7)(a) inserted (with effect in relation to tax year 2000-2001 and subsequent tax years) by S.I. 2001/965, reg. 2(2)(b)
Marginal Citations
(1)This section applies, where—
(a)a Class 1A contribution is payable for any tax year in respect of the whole or any part of an emolument received by an earner;
(b)the emolument, in so far as it is one in respect of which such a contribution is payable, consists in a benefit provided for the earner or a member of his family or household;
(c)the person providing the benefit is a person other than the person (“the relevant employer”) by whom, but for this section, the Class 1A contribution would be payable in accordance with section 10(2) above; and
(d)the provision of the benefit by that other person has not been arranged or facilitated by the relevant employer.
(2)For the purposes of this Act if—
(a)the person providing the benefit pays an amount for the purpose of discharging any liability of the earner to income tax for any tax year, and
(b)the income tax in question is tax chargeable in respect of the provision of the benefit or of the making of the payment itself,
the amount of the payment shall be treated as if it were an emolument consisting in the provision of a benefit to the earner in that tax year and falling, for the purposes of Class 1 contributions, to be left out of account in the computation of the earnings paid to or for the benefit of the earner.
(3)Subject to subsection (4) below, the liability to pay any Class 1A contribution in respect of—
(a)the benefit provided to the earner, and
(b)any further benefit treated as so provided in accordance with subsection (2) above,
shall fall on the person providing the benefit, instead of on the relevant employer.
(4)Subsection (3) above applies in the case of a Class 1A contribution for the tax year beginning with 6th April 2000 only if the person providing the benefit in question gives notice in writing to the Inland Revenue on or before 6th July 2001 that he is a person who provides benefits in respect of which a liability to Class 1A contributions is capable of falling by virtue of this section on a person other than the relevant employer.
(5)The Treasury may by regulations make provision specifying the circumstances in which a person is or is not to be treated for the purposes of this Act as having arranged or facilitated the provision of any benefit.
(6)In this section references to a member of a person’s family or household shall be construed in accordance with section 168(4) of the M5Income and Corporation Taxes Act 1988.]
(1)In section 10ZA above references to the provision of a benefit include references to the provision of a non-cash voucher.
(2)Where—
(a)a non-cash voucher is received by any person from employment to which Chapter II of Part V of the M6Income and Corporation Taxes Act 1988 does not apply, and
(b)the case would be one in which the conditions in section 10ZA(1)(a) to (d) above would be satisfied in relation to the provision of that voucher if that Chapter did apply to that employment,
sections 10 and 10ZA above shall have effect in relation to the provision of that voucher, and to any such payment in respect of the provision of that voucher as is mentioned in section 10ZA(2) above, as if that employment were employment to which that Chapter applied.
(3)In this section “non-cash voucher” has the same meaning as in section 141 of the M7Income and Corporation Taxes Act 1988.]
Textual Amendments
F34Cross-heading and s. 10A inserted (9.9.1998 for the purpose only of making regulations or orders and otherwise 6.4.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 50; S.R. 1998/312, art. 2(b), Sch. Pt. II
(1)Where for any tax year a person is accountable to the Inland Revenue in respect of income tax on emoluments of his employees in accordance with a PAYE settlement agreement, a Class 1B contribution shall be payable by him for that tax year in accordance with this section.
(2)The Class 1B contribution referred to in subsection (1) above is payable in respect of—
(a)the amount of any of the emoluments included in the PAYE settlement agreement which are chargeable emoluments; and
(b)the total amount of income tax in respect of which the person is accountable for the tax year in accordance with the PAYE settlement agreement.
(3)The amount of the Class 1B contribution referred to in subsection (1) above shall be the Class 1B percentage of the aggregate of the amounts mentioned in paragraphs (a) and (b) of subsection (2) above.
(4)Emoluments are chargeable emoluments for the purposes of subsection (2) above if, apart from section 6(2A) or 10(8A) above, the person accountable in accordance with the PAYE settlement agreement would be liable or entitled to pay secondary Class 1 contributions or Class 1A contributions in respect of them.
(5)Where—
(a)the PAYE settlement agreement was entered into after the beginning of the tax year; and
(b)Class 1 contributions were due in respect of any emoluments before it was entered into,
those emoluments shall not be taken to be included in the PAYE settlement agreement.
[F36(6)In subsection (3) above “the Class 1B percentage” means a percentage rate equal to that specified as the secondary percentage in section 9(2) above for the tax year in question.]
(7)[F37The Treasury may by regulations] provide for persons to be excepted in prescribed circumstances from liability to pay Class 1B contributions.]
Textual Amendments
F35S. 10A and preceding cross-heading inserted (9.9.1998 for the purpose only of making regulations or orders and otherwise 6.4.1999) by The Social Security (Northern Ireland) Order 1998 (S.I. 1998/1506 (N.I. 10)), art. 50; S.R. 1998/312, art. 2(b), Sch. Pt. II
F36S. 10A(6) substituted (6.4.2000) by 1999 c. 30, s. 78; S.I. 1999/3420, art. 4(a)
F37Words in s. 10A(7) substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 12 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
(1)Every self-employed earner who is over the age of 16 shall be liable to pay Class 2 contributions at the rate of [F38£2·00] a week, subject to the provisions of this section and sections 12 and 19(4)(b) below.
(2)No Class 2 contributions shall be payable by an earner in respect of any period after he attains pensionable age.
(3)[F39The Treasury may by regulations] make provision so that an earner is liable for a weekly rate of Class 2 contributions higher than that specified in subsection (1) above where—
(a)in respect of any employment of his, he is treated by regulations under section 2(2)(b) above as being a self-employed earner; and
(b)in any period or periods he has earnings from that employment and—
(i)those earnings are such that (disregarding their amount) he would be liable for Class 1 contributions in respect of them if he were not so treated in respect of the employment, and
(ii)no Class 4 contribution is payable in respect of the earnings by virtue of regulations under section 18(1) below.
(4)[F39The Treasury may by regulations] provide for an earner otherwise liable for Class 2 contributions in respect of employment as a self-employed earner to be excepted from the liability in respect of any period in which his earnings from such employment are, or are treated by regulations as being, less than [F40£3,825] a tax year.
(5)Regulations made for the purposes of subsection (4) above shall not except a person from liability to pay contributions otherwise than on his own application, but may provide for so excepting a person with effect from any date not earlier than 13 weeks before the date on which his application was made.
Textual Amendments
F38Words in s. 11(1) substituted (6.4.2000) by S.I. 2000/755, art. 2(a)
F39Words in s. 11(3)(4) substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 13 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F40Words in s. 11(4) substituted (6.4.2000) by S.I. 2000/755, art. 2(b)
(1)This section applies to any Class 2 contribution paid in respect of a week falling within a tax year (“the contribution year”) earlier than the tax year in which it is paid (“the payment year”).
(2)Subject to subsections (3) to (5) below, the amount of a contribution to which this section applies shall be the amount which the earner would have had to pay if he had paid the contribution in the contribution year.
(3)Subject to subsections (4) to (6) below, in any case where—
(a)the earner pays an ordinary contribution to which this section applies after the end of the tax year immediately following the contribution year; and
(b)the weekly rate of ordinary contributions for the week in respect of which the contribution was payable in the contribution year differs from the weekly rate applicable at the time of payment in the payment year,
the amount of the contribution shall be computed by reference to the highest weekly rate of ordinary contributions in the period beginning with the week in respect of which the contribution is paid and ending with the day on which it is paid.
(4)The [F41Treasury] may by regulations direct that subsection (3) above shall have effect in relation to a higher-rate contribution to which this section applies subject to such modifications as may be prescribed.
(5)Subject to subsection (6) below, for the purposes of proceedings in any court relating to an earner’s failure to pay Class 2 contributions, the amount of each contribution which he is to be treated as having failed to pay is the amount which he would have paid in accordance with subsections (1) to (3) above or regulations under subsection (6) below if he had paid that contribution on the date on which the proceedings commenced.
(6)The [F41Treasury] may by regulations provide that the amount of any contribution which, apart from the regulations, would fall to be computed in accordance with subsection (3) or (5) above shall instead be computed by reference to a tax year not earlier than the contribution year but earlier—
(a)in a case falling within subsection (3) above, than the payment year; and
(b)in a case falling within subsection (5) above, than the tax year in which the proceedings commenced.
(7)For the purposes of this section—
(a)proceedings in the High Court or a county court commence when an action commences;
[F42(aa)civil proceedings in a magistrates’ court commence when a complaint is made;] and
(b)proceedings under section 108 of the Administration Act (offences relating to contributions) commence when a complaint is made.
(8)In this section—
“ordinary contribution” means a contribution under section 11(1) above; and
“higher-rate contribution” means a contribution under regulations made under section 11(3) above.
Textual Amendments
F41Words in s. 12(4)(6) substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 14 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F42S. 12(7)(aa) inserted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 24(2), Sch. 8 para. 1 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
(1)[F43The Treasury shall by regulations] provide for earners and others, if over the age of 16, to be entitled if they so wish, but subject to any prescribed conditions, to pay Class 3 contributions; and, subject to the following provisions of this section, the amount of a Class 3 contribution shall be [F44£6·55].
(2)Payment of Class 3 contributions shall be allowed only with a view to enabling the contributor to satisfy contribution conditions of entitlement to benefit by acquiring the requisite earnings factor for the purposes described in section 22 below.
(3)[F43The Department may by regulations] provide for Class 3 contributions, although paid in one tax year, to be appropriated in prescribed circumstances to the earnings factor of another tax year.
(4)The amount of a Class 3 contribution in respect of a tax year earlier than the tax year in which it is paid shall be the same as if it had been paid in the earlier year and in respect of that year, unless it falls to be calculated in accordance with subsection (6) below or regulations under subsection (7) below.
(5)In this section—
“the payment year” means the tax year in which a contribution is paid; and
“the contribution year” means the earlier year mentioned in subsection (4) above.
(6)Subject to subsection (7) below, in any case where—
(a)a Class 3 contribution is paid after the end of the next tax year but one following the contribution year; and
(b)the amount of a Class 3 contribution applicable had the contribution been paid in the contribution year differs from the amount of a Class 3 contribution applicable at the time of payment in the payment year,
the amount of the contribution shall be computed by reference to the highest of those two amounts and of any other amount of a Class 3 contribution in the intervening period.
(7)The [F43Treasury] may by regulations provide that the amount of a contribution which apart from the regulations would fall to be computed in accordance with subsection (6) above shall instead be computed by reference to the amount of a Class 3 contribution for a tax year earlier than the payment year but not earlier than the contribution year.
Textual Amendments
F43Words in s. 13(1)(3)(7) substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 15 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F44Words in s. 13(1) substituted (6.4.2000) by S.I. 2000/755, art. 3
(1)No person shall be entitled to pay a Class 3 contribution in respect of any tax year if his earnings factor, or the aggregate of his earnings factors, for that year derived—
(a)in the case of 1987-88 or any subsequent year, from earnings upon which Class 1 contributions have been paid or treated as paid or from Class 2 contributions actually paid; or
(b)in the case of any earlier year, from contributions actually paid,
is equal to or exceeds the qualifying earnings factor for that year; and regulations may provide for precluding the payment of Class 3 contributions in other cases.
(2)Regulations may provide for the repayment of Class 3 contributions that have been paid in cases where their payment was precluded by, or by regulations made under, subsection (1) above.
(3)Contributions repayable by virtue of regulations under subsection (2) above shall, for the purpose of determining the contributor’s entitlement to any benefit, be treated as not having been paid (but nothing in this subsection shall be taken to imply that any other repayable contributions are to be treated for the purposes of benefit as having been paid).
[F45(4)Where primary Class 1 contributions have been paid or treated as paid on any part of a person’s earnings, subsection (1)(a) above shall have effect as if such contributions had been paid or treated as paid on so much of those earnings as did not exceed the upper earnings limit.]
[F46(5)Regulations under subsection (1) or (2) above shall be made by the Treasury.]
Textual Amendments
F45S. 14(4) added (6.4.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 41; S.R. 1999/72, art. 2(b), Sch.
F46S. 14(5) added (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 16 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
(1)Class 4 contributions shall be payable for any tax year in respect of all annual profits or gains which—
(a)are immediately derived from the carrying on or exercise of one or more trades, professions or vocations, and
(b)are profits or gains chargeable to income tax under Case I or Case II of Schedule D for the year of assessment corresponding to that tax year.
(2)Class 4 contributions in respect of profits or gains shall be payable—
(a)in the same manner as any income tax which is, or would be, chargeable in respect of those profits or gains (whether or not income tax in fact falls to be paid), and
(b)by the person on whom the income tax is (or would be) charged,
in accordance with assessments made from time to time under the Income Tax Acts as applied and modified by section 16(1) to (3) of the Great Britain Contributions and Benefits Act.
(3)A Class 4 contribution for any tax year shall be an amount equal to [F47[F487] per cent.] of so much of the profits or gains referred to in subsection (1) above (as computed in accordance with Schedule 2 to the Great Britain Contributions and Benefits Act, the text of which is set out as Schedule 2 to this Act) as exceeds [F49£4,385] and does not exceed [F49£27,820].
(4)The reference in subsection (1) above to profits or gains chargeable to income tax under Case I or Case II of Schedule D shall be taken to include a reference to profits or gains consisting of a payment of enterprise allowance chargeable to income tax under Case VI of Schedule D by virtue of section 127(2) of the M8Income and Corporation Taxes Act 1988.
(5)For the purposes of this section the year of assessment which corresponds to a tax year is the year of assessment (within the meaning of the Tax Acts) which consists of the same period as that tax year.
Textual Amendments
F47Words in s. 15(3) substituted (6.4.1996) by S.R. 1996/72, art. 5(a)
F48Figure substituted (6.4.2000) by S.I. 2000/755, art. 4(a)
F49Words in s. 15(3) substituted (6.4.2000) by S.I. 2000/755, art. 4(b)(c)
Marginal Citations
Any money paid [F50into the National Insurance Fund] under section 16(5) of the Great Britain Contributions and Benefits Act (Class 4 contributions collected from Northern Ireland) shall be treated as Class 4 contributions collected by the [F50Inland Revenue] for the purposes of this Act.
Textual Amendments
F50Words in s. 16 substituted (24.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 6 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
(1)[F51The Inland Revenue may by regulations] provide—
(a)for excepting persons from liability to pay Class 4 contributions in accordance with section 15(1) to (3) above and section 16(1) to (3) of the Great Britain Contributions and Benefits Act; or
(b)for deferring any person’s liability,
F52. . .
(2)Exception from liability, or deferment, under subsection (1) above may, in particular, be by reference—
(a)to a person otherwise liable for contributions being under a prescribed age at the beginning of a tax year;
(b)to a person having attained pensionable age;
(c)to a person being in receipt of earnings in respect of which primary Class 1 contributions are, or may be, payable; or
(d)to a person not satisfying prescribed conditions as to residence or presence in the United Kingdom.
(3)[F51The Inland Revenue may by regulations] provide for any incidental matters arising out of the payment of any Class 4 contributions recovered by the Inland Revenue, including in particular the return, in whole or in part, of such contributions in cases where—
(a)payment has been made in error; or
(b)repayment ought for any other reason to be made.
(4)[F51The Inland Revenue may by regulations] provide for any matters arising out of the deferment of liability for Class 4 contributions under subsection (1) above, including in particular provision for the amount of a person’s profits or gains (as computed in accordance with the Great Britain Contributions and Benefits Act) to be certified by the Inland Revenue to F53. . . the person liable.
(5)No such certificate as is referred to in subsection (4) above shall relate to a person’s profits or gains so far as they exceed the higher of the two money sums for the time being specified in section 15(3) above.
F54(6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F51Words in s. 17(1)(3)(4) substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 17(2)(3) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F52Words in s. 17(1) repealed (omitted 24.3.1999 for specified purposes only and wholly repealed 1.4.1999) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 7(a) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F53Words in s. 17(4) repealed (omitted 24.3.1999 for specified purposes only and wholly repealed 1.4.1999) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 7(b) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F54S. 17(6) repealed (1.4.1999) by S.I. 1999/671, arts. 4, 24(3), Sch. 3 para. 17(4), Sch. 9 Pt. I (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
(1)[F55The Inland Revenue may by regulations make provision] so that where—
(a)an earner, in respect of any one or more employments of his, is treated by regulations under section 2(2)(b) above as being self-employed; and
(b)in any tax year he has earnings from any such employment (one or more) which fall within paragraph (b)(i) of subsection (3) of section 11 above but is not liable for a higher weekly rate of Class 2 contributions by virtue of regulations under that subsection; and
(c)the total of those earnings exceeds [F56£4,385],
he is to be liable, in respect of those earnings, to pay a Class 4 contribution of an amount equal to [F57[F587] per cent.]of so much of the total as exceeds [F56£4,385] and does not exceed [F56£27,820].
(2)[F59In relation to Class 4 contributions payable by virtue of regulations under this section], [F55regulations made by the Inland Revenue may]—
(a)apply any of the provisions of Schedule 1 to this Act (except a provision conferring power to make regulations); and
(b)make any such provision as may be made by regulations under that Schedule, except paragraph 6.
Textual Amendments
F55Words in s. 18(1)(2) substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 18 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F56Words in s. 18(1) substituted (6.4.2000) by S.I. 2000/755, art. 4(b)(c)
F57Words in s. 18(1) substituted (6.4.1996) by S.R. 1996/72, art. 5(a)
F58Figure in s. 18(1) substituted (6.4.2000) by S.I. 2000/755, art. 4(a)
F59Words in s. 18(2) substituted (24.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 8 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
(1)Regulations may provide either generally or in relation to—
(a)any prescribed category of earners; or
(b)earners in any prescribed category of employments,
that their liability in a particular tax year in respect of contributions of prescribed classes is not to exceed such maximum amount or amounts as may be prescribed.
(2)Regulations made for the purposes of subsection (1) above may provide—
(a)for an earner whose liability is subject to a maximum prescribed under that subsection to be liable in the first instance for the full amount of any contributions due from him apart from the regulations, or to be relieved from liability for such contributions in prescribed circumstances and to the prescribed extent; and
(b)for contributions paid in excess of any such maximum to be repaid at such times, and in accordance with such conditions, as may be prescribed.
(3)Regulations may provide, in relation to earners otherwise liable for contributions of any class, for excepting them from the liability for such periods, and in such circumstances, as may be prescribed.
(4)As respects any woman who was married or a widow on 6th April 1977 (the date of the coming into force of the repeal of the old provisions that primary Class 1 contributions might be paid at a reduced rate and Class 2 contributions need not be paid by a married woman or a widow) regulations shall provide—
(a)for enabling her to elect that her liability in respect of primary Class 1 contributions shall be a liability to contribute at such reduced rate as may be prescribed; and
(b)either for enabling her to elect that her liability in respect of Class 2 contributions shall be a liability to contribute at such reduced rate as may be prescribed or for enabling her to elect that she shall be under no liability to pay such contributions; and
(c)for enabling her to revoke any such election.
(5)Regulations under subsection (4) above may—
(a)provide for the making or revocation of any election under the regulations to be subject to prescribed exceptions and conditions;
(b)preclude a person who has made such an election from paying Class 3 contributions while the election has effect;
(c)provide for treating an election made or revoked for the purpose of any provision of the regulations as made or revoked also for the purpose of any other provision of the regulations;
(d)provide for treating an election made in accordance with regulations under section 125(2) of the 1975 Act as made for the purpose of regulations under subsection (4) above.
[F60(5A)Regulations under any of subsections (1) to (5) above shall be made by the Treasury.]
(6)[F61The Department may by regulations] provide for earnings factors to be derived, for such purposes as may be prescribed, as follows, that is to say—
(a)in the case of earnings factors for 1987-88 or any subsequent tax year—
(i)from earnings upon which primary Class 1 contributions are paid at a reduced rate by virtue of regulations under subsection (4) above; or
(ii)from Class 2 contributions paid at a reduced rate by virtue of such regulations; and
(b)in the case of earnings factors for any earlier tax year, from contributions which are paid at a reduced rate by virtue of regulations under subsection (4) above;
and if provision is made for a person to have earnings factors so derived for the purpose of establishing entitlement to any benefit, the regulations may, in relation to that person, vary or add to the requirements for entitlement to that benefit.
Textual Amendments
F60S. 19(5A) inserted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 19(2) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F61Words in s. 19(6) substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 19(3) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
(1)This section applies where—
(a)payments by way of Class 1, Class 1A or Class 1B contributions are made in respect of earnings paid to or for the benefit of an earner (or in respect of a benefit made available to an earner) in 1998-99 or a subsequent tax year (“year 1”);
(b)the payments are made in error, in that the employment from which the earnings are derived (or by reason of which the benefit is made available) is not employed earner’s employment; and
(c)the person making the payments has not been notified of the error by the [F63Inland Revenue] before the end of the tax year following year 1 (“year 2”).
(2)After the end of year 2 the earner shall, except in such circumstances as may be prescribed, be treated for all purposes relating to—
(a)contributions and contributory benefits; and
(b)statutory sick pay and statutory maternity pay,
as if the earnings were derived from (or the benefit were made available by reason of) employed earner’s employment.
[F64(3)Regulations under subsection (2) above shall be made by the Treasury.]]
Textual Amendments
F62S. 19A inserted (10.3.1999 for specified purposes and 6.4.1999 otherwise) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 51; S.R. 1999/102, art. 2(b), Sch. Pt. II
F63Words in s. 19A(1)(c) substituted (26.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, art. 24(2), Sch. 8 para. 2 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(b)(c), Schs. 1, 2 (subject to arts. 3-6)
F64S. 19A(3) added (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 20 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
Modifications etc. (not altering text)
C6Pt. II (ss. 20-62) excluded (13.1.1993) by S.R. 1979/242, reg. 4(1) (as substituted (13.1.1993) by S.R. 1992/557, reg. 3).
C7Pt. II (ss. 20-62): power to apply conferred (1.7.1992) by Social Security Administration (Northern Ireland) Act 1992 (c. 8), ss. 161, 168(4), Sch. 6 para. 1(3)(a).
C8Pt. II: power to amend or modify conferred (1.12.1999) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 49(2)(3)
C9Pt. II modified (temp. from 1.12.1999 to 5.10.2002) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 49(7)(a) (the temp. modification lapsing on the coming into operation of S.R. 2001/441, which modifies specified provisions of Pt. II, on 6.10.2002)
(1)Contributory benefits under this Part of this Act are of the following descriptions, namely—
F65(a). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[F66(b)incapacity benefit, comprising—
(i)short-term incapacity benefit; and
(ii)long-term incapacity benefit;]
(d)maternity allowance (with increase for adult dependants);
(e)widow’s benefit, comprising—
F67(i). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(ii)widowed mother’s allowance (with increase for child dependants);
(iii)widow’s pension;
[F68(ea)bereavement benefits, comprising—
(i)bereavement payment;
(ii)widowed parent’s allowance (with increase for child dependants);
(iii)bereavement allowance;]
(f)retirement pensions of the following categories—
(i)Category A, payable to a person by virtue of his own contributions (with increase for adult and child dependants); and
[F69(ii)Category B, payable to a person by virtue of the contributions of a spouse (with increase for child dependants);]
(g)for existing beneficiaries only, child’s special allowance.
(2)In this Act—
“long-term benefit” means—
[F70long-term incapacity benefit;]
a widowed mother’s allowance;
[F71(ba)a widowed parent’s allowance;
(bb)a bereavement allowance;]
(c)a widow’s pension; and
(d)a Category A or Category B retirement pension; and
“short-term benefit” means—
F72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[F73(b)short-term incapacity benefit; and]
(c)maternity allowance.
(3)The provisions of this Part of this Act are subject to the provisions of [F74Chapter II of Part III of the Pensions Act (reduction in state scheme contributions and social security benefits for members of certified schemes)].
Textual Amendments
F65S. 20(1)(a) repealed (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(2), Sch. 3; S.R. 1996/401, art. 2
F66S. 20(1)(b) substituted for s. 20(1)(b)(c) (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 2(2); S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
F67S. 20(1)(e)(i) repealed (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), arts. 67, 76, Sch. 8 para. 2(2)(a), Sch. 10 Pt. V; S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
F68S. 20(1)(ea) inserted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 2(2)(b); S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
F69S. 20(1)(f)(ii) substituted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, Sch. 2 Pt. II para. 18(1)
F70S. 20(2): para. (a) in definition of “long-term benefit”substituted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 2(3)(a); S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
F71S. 20(2): paras. (ba)(bb) in definition of “long-term benefit”inserted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 2(3); S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
F72Words in definition in s. 20(2) repealed (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(2), Sch. 3; S.R. 1996/401, art. 2
F73S. 20(2): para. (b) in definition substituted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 2(3)(b); S.R. 1994/450, art. 2, Sch. Pt. IV
F74Words in s. 20(3) substituted (7.2.1994) by 1993 c. 49, s. 184, Sch. 7 para. 30; S.R. 1994/17, art. 2
(1)Entitlement to any benefit specified in section 20(1) above, [F75other than [F76short-term incapacity benefit under subsection (1)(b) of section 30A below,] long-term incapacity benefit under section [F77subsection (5) of that section][F78, maternity allowance under section 35 below] or short-term or long-term incapacity benefit under section 40 or 41 below], depends on contribution conditions being satisfied (either by the claimant or by some other person, according to the particular benefit).
(2)The class or classes of contribution which, for the purposes of subsection (1) above, are relevant in relation to each of those benefits are as follows—
Short-term benefit | |
---|---|
F79. . . | F79. . . |
[F80Short-term incapacity benefit under section [F8130A(1)(a)] below] | Class 1 or 2 |
[F82Maternity allowance] | [F82Class 1 or 2] |
Other benefits | |
[F83Bereavement payment] | Class 1, 2 or 3 |
Widowed mother’s allowance | Class 1, 2 or 3 |
[F84Widowed parent’s allowance | Class 1, 2 or 3 |
Bereavement allowance | Class 1, 2 or 3] |
Widow’s pension | Class 1, 2 or 3 |
Category A retirement pension | Class 1, 2 or 3 |
Category B retirement pension | Class 1, 2 or 3 |
Child’s special allowance | Class 1, 2 or 3 |
(3)The relevant contribution conditions in relation to the benefits specified in subsection (2) above are those specified in Part I of Schedule 3 to this Act.
(4)Part II of Schedule 3 to this Act shall have effect as to the satisfaction of contribution conditions for benefit [F85, other than maternity allowance,] in certain cases where a claim for short-term benefit or a [F86bereavement payment] is, or has on a previous occasion been, made in the first or second year after that in which the contributor concerned first became liable for primary Class 1 or Class 2 contributions.
(5)In subsection (4) above and Schedule 3 to this Act—
(a)“the contributor concerned”, for the purposes of any contribution condition, means the person by whom the condition is to be satisfied;
(b)“a relevant class”, in relation to any benefit, means a class of contributions specified in relation to that benefit in subsection (2) above;
(c)“the earnings factor”—
(i)where the year in question is 1987-88 or any subsequent tax year, means, in relation to a person, the aggregate of his earnings factors derived from all his earnings upon which primary Class 1 contributions have been paid or treated as paid and from his Class 2 and Class 3 contributions; and
(ii)where the year in question is any earlier tax year, means, in relation to a person’s contributions of any class or classes, the aggregate of his earnings factors derived from all those contributions;
(d)except in the expression “benefit year”, “year” means a tax year.
[F87(5A)Where primary Class 1 contributions have been paid or treated as paid on any part of a person’s earnings, the following provisions, namely—
(a)subsection (5)(c) above;
(b)sections 22(1)(a) and (3)(a), 23(3)(a), 24(2)(a), 44(6)(a) and 45A(1)(a) below; and
(c)paragraphs 2(4)(a) and (5)(a), 4(2)(a), 5(2)(b) and (4)(a) and 7(4)(a) of Schedule 3 to this Act,
shall have effect as if such contributions had been paid or treated as paid on so much of the earnings as did not exceed the upper earnings limit.]
(6)In this Part of this Act “benefit year” means a period—
(a)beginning with the first Sunday in January in any calendar year, and
(b)ending with the Saturday immediately preceding the first Sunday in January in the following calendar year;
but for any prescribed purposes of this Part of this Act “benefit year” may by regulations be made to mean such other period (whether or not a period of 12 months) as may be specified in the regulations.
Textual Amendments
F75Words in s. 21(1) substituted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 3(2); S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
F76Words in s. 21(1) inserted (3.11.2000 for specified purposes and 6.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 20(a); S.R. 2000/332, art. 2(3)(e)(4)(5)
F77S. 21(1): it is provided (3.11.2000 for specified purposes and 6.4.2001 otherwise) that, for the words “30A below”, there are substituted the words “subsection (5) of that section”: by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 20(a); S.R. 2000/332, art. 2(3)(e)(4)(5)
F78Words in s. 21(1) inserted (12.1.2000 and 2.4.2000 for specified purposes and otherwiseprosp.) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 Pt. VI para. 29(2); S.R. 1999/494, art. 2(1)(b)
F79Entry in s. 21(2) repealed (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(2), Sch. 3; S.R. 1996/401, art. 2
F80Words in s. 21(2) substituted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 3(3); S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
F81Words in s. 21(2) substituted (3.11.2000 for specified purposes and 6.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 20(b); S.R. 2000/332, art. 2(3)(e)(4)(5)
F82Entry in s. 21(2) repealed (12.1.2000 and 2.4.2000 for specified purposes and otherwiseprosp.) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), arts. 67, 76, Sch. 8 Pt. VI para. 29(3), Sch. 10 Pt. V; S.R. 1999/494, art. 2(1)(b)(c)(i)
F83Words in s. 21(2) substituted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 3(2)(a); S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
F84Entries in s. 21(2) inserted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 3(2)(b); S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
F85Words in s. 21(4) repealed (12.1.2000 and 2.4.2000 for specified purposes and otherwiseprosp.) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), arts. 67, 76, Sch. 8 Pt. VI para. 29(4), Sch. 10 Pt. V; S.R. 1999/494, art. 2(1)(b)(c)(i)
F86Words in s. 21(4) substituted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 3(3); S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
F87S. 21(5A) inserted (6.4.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 42; S.R. 1999/72, art. 2(b), Sch.
(1)A person shall, for the purposes specified in subsection (2) below, be treated as having annual earnings factors derived—
(a)in the case of 1987-88 or any subsequent tax year, from those of his earnings upon which primary Class 1 contributions have been paid or treated as paid and from Class 2 and Class 3 contributions; and
(b)in the case of any earlier tax year, from his contributions of any of Classes 1, 2 and 3;
but subject to the following provisions of this section and those of section 23 below.
(2)The purposes referred to in subsection (1) above are those of—
(a)establishing, by reference to the satisfaction of contribution conditions, entitlement to [F88a contribution-based jobseeker’s allowance or to]any benefit specified in section 20(1) above, other than maternity allowance; and
(b)calculating the additional pension in the rate of a long-term benefit.
(3)Separate earnings factors may be derived for 1987-88 and subsequent tax years—
(a)from earnings upon which primary Class 1 contributions have been paid or treated as paid;
(b)from earnings which have been credited;
(c)from contributions of different classes paid or credited in the same tax year;
(d)by any combination of the methods mentioned in paragraphs (a) to (c) above,
and may be derived for any earlier tax year from contributions of different classes paid or credited in the same tax year, and from contributions which have actually been paid, as opposed to those not paid but credited.
(4)Subject to regulations under section 19(4) to (6) above, no earnings factor shall be derived—
(a)for 1987-88 or any subsequent tax year, from earnings [F89in respect of which] primary Class 1 contributions are paid at the reduced rate, or
(b)for any earlier tax year, from primary Class 1 contributions paid at the reduced rate or from secondary Class 1 contributions.
(5)Regulations may provide for crediting—
(a)for 1987-88 or any subsequent tax year, earnings or Class 2 or Class 3 contributions, or
(b)for any earlier tax year, contributions of any class,
for the purpose of bringing a person’s earnings factor for that tax year to a figure which will enable him to satisfy contribution conditions of entitlement to [F88a contribution-based jobseeker’s allowance or to]any prescribed description of benefit (whether his own entitlement or another person’s).
(6)Regulations may impose limits with respect to the earnings factors which a person may have or be treated as having in respect of any one tax year.
(7)The M9power to amend regulations made before 30th March 1977 (the making of the Social Security (Miscellaneous Provisions) (Northern Ireland) Order 1977) under subsection (5) above may be so exercised as to restrict the circumstances in which and the purposes for which a person is entitled to credits in respect of weeks before the coming into force of the amending regulations; but not so as to affect any benefit for a period before the coming into force of the amending regulations if it was claimed before 18th March 1977.
Textual Amendments
F88Words in s. 22(2)(a)(5) inserted (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(1), Sch. 2 para. 5; S.R. 1996/401, art. 2
F89Words in s. 22(4)(a) substituted (6.4.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 43; S.R. 1999/72, art. 2(b), Sch.
Modifications etc. (not altering text)
C10S. 22 applied (7.2.1994) by 1993 c. 49, s. 176(1); S.R. 1994/17, art. 2
C11S. 22(5)(a) modified (1.7.1998) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), arts. 1(3), 73(a)a)
Marginal Citations
(1)Earnings factors derived as mentioned in section [F9022(1)] above, including earnings factors as increased by any order under section 130 of the Administration Act—
(a)shall be expressed, subject to subsection (2) below, as whole numbers of pounds; and
(b)shall be made ascertainable from tables or rules to be drawn up by the Department and embodied in regulations.
(2)Subsection (1) above does not require earnings factors in respect of the tax year 1978-79 or any subsequent tax year which have been revalued for the purpose of calculating guaranteed minimum pensions under the Pensions Order [F91or the Pensions Act] to be expressed as whole numbers of pounds.
(3)The tables and rules referred to in subsection (1) above shall be drawn up so that, in general—
(a)in respect of the tax year 1987-88 and any subsequent tax year, the amount of earnings upon which primary Class 1 contributions have been paid or treated as paid gives rise, subject to subsection (4) below, to an earnings factor for that year equal or approximating to the amount of those earnings; and
(b)any number of Class 2 or Class 3 contributions in respect of a tax year gives rise to an earnings factor for that tax year equal or approximating to that year’s lower earnings limit for Class 1 contributions multiplied by the number of contributions.
(4)The Department may by regulations make such modifications of subsection (3)(a) above as appear to the Department to be appropriate in consequence of section 8(2) above.
Textual Amendments
F90Words in s. 23(1) substituted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 131(2)
F91Words in s. 23(2) inserted (7.2.1994) by 1993 c. 49, s. 184, Sch. 7 para. 31; S.R. 1994/17, art. 2
Modifications etc. (not altering text)
C12S. 23 applied (7.2.1994) by 1993 c. 49, s. 176(1); S.R. 1994/17, art. 2
(1)Regulations may provide for requiring persons to maintain, in such form and manner as may be prescribed, records of such earnings paid by them as are relevant for the purpose of calculating earnings factors, and to retain such records for so long as may be prescribed.
(2)Where the Department is satisfied that records of earnings relevant for the purpose of calculating a person’s earnings factors for the tax year 1987-88 or any subsequent tax year have not been maintained or retained or are otherwise unobtainable, then, for the purpose of determining those earnings factors, the Department may—
(a)compute, in such manner as it thinks fit, an amount which shall be regarded as the amount of that person’s earnings on which primary Class 1 contributions have been paid or treated as paid; or
(b)take the amount of those earnings to be such sum as it may specify in the particular case.
Textual Amendments
F92S. 25 repealed (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(2), Sch. 3; S.R. 1996/401, art. 2
Textual Amendments
F93S. 25A repealed (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(2), Sch. 3; S.R. 1996/401, art. 2
Textual Amendments
F94S. 25B repealed (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(2), Sch. 3; S.R. 1996/401, art. 2
Textual Amendments
F95S. 26 repealed (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(2), Sch. 3; S.R. 1996/401, art. 2
Textual Amendments
F96S. 27 repealed (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(2), Sch. 3; S.R. 1996/401, art. 2
Textual Amendments
F97S. 28 repealed (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(2), Sch. 3; S.R. 1996/401, art. 2
Textual Amendments
F98S. 29 repealed (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(2), Sch. 3; S.R. 1996/401, art. 2
Textual Amendments
F99S. 30 repealed (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(2), Sch. 3; S.R. 1996/401, art. 2
Textual Amendments
F100S. 30A and preceding cross-heading inserted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 3(1); S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
(1)Subject to the following provisions of this section, a person who satisfies
[F102(a)either of the conditions mentioned in subsection (2) below; or
(b)if he satisfies neither of those conditions, each of the conditions mentioned in subsection (2A) below,]
is entitled to short-term incapacity benefit in respect of any day of incapacity for work [F103(“the relevant day”)] which forms part of a period of incapacity for work.
(2)The conditions [F104mentioned in subsection (1)(a) above] are that—
(a)he is under pensionable age on [F105the relevant day] and satisfies the contribution conditions specified for short-term incapacity benefit in Schedule 3, paragraph 2; or
(b)on that day he is over pensionable age but not more than 5 years over that age, the period of incapacity for work began before he attained pensionable age, and—
(i)he would be entitled to a Category A retirement pension if his entitlement had not been deferred or if he had not made an election under section 54(1) below; or
(ii)he would be entitled to a Category B retirement pension by virtue of the contributions of his deceased spouse, but for any such deferment or election.
[F106(2A)The conditions mentioned in subsection (1)(b) above are that—
(a)he is aged 16 or over on the relevant day;
(b)he is under the age of 20 or, in prescribed cases, 25 on a day which forms part of the period of incapacity for work;
(c)he was incapable of work throughout a period of 196 consecutive days immediately preceding the relevant day, or an earlier day in the period of incapacity for work on which he was aged 16 or over;
(d)on the relevant day he satisfies the prescribed conditions as to residence in Northern Ireland, or as to presence there; and
(e)he is not, on that day, a person who is receiving full-time education.]
(3)A person is not entitled to short-term incapacity benefit [F107under subsection (1)(a) above] for the first 3 days of any period of incapacity for work.
(4)In any period of incapacity for work a person is not entitled to short-term incapacity benefit for more than 364 days.
(5)Where a person ceases by virtue of subsection (4) above to be entitled to short-term incapacity benefit, he is entitled to long-term incapacity benefit in respect of any subsequent day of incapacity for work in the same period of incapacity for work on which he is not over pensionable age.
[F108(6)Regulations may provide that persons who have previously been entitled to incapacity benefit shall, in prescribed circumstances, be entitled to short-term incapacity benefit under subsection (1)(b) above notwithstanding that they do not satisfy the condition set out in paragraph (b) of subsection (2A) above.
(7)Regulations may prescribe the circumstances in which a person is or is not to be treated as receiving full-time education for the purposes of paragraph (e) of subsection (2A) above.]]
Textual Amendments
F101S. 30A and preceding cross-heading inserted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 3(1); S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
F102Words in s. 30A(1) substituted (3.11.2000 for specified purposes and 6.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 61(1)(a); S.R. 2000/332, art. 2(3)(c)(4)(5)
F103Words in s. 30A(1) inserted (3.11.2000 for specified purposes and 6.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 61(1)(b); S.R. 2000/332, art. 2(3)(c)(4)(5)
F104Words in s. 30A(2) inserted (3.11.2000 for specified purposes and 6.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 61(2)(a); S.R. 2000/332, art. 2(3)(c)(4)(5)
F105Words in s. 30A(2)(a) substituted (3.11.2000 for specified purposes and 6.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 61(2)(b); S.R. 2000/332, art. 2(3)(c)(4)(5)
F106S. 30A(2A) inserted (3.11.2000 for specified purposes and 6.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 61(3); S.R. 2000/332, art. 2(3)(c)(4)(5)
F107Words in s. 30A(3) inserted (3.11.2000 for specified purposes and 6.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 61(4); S.R. 2000/332, art. 2(3)(c)(4)(5)
F108S. 30A(6)(7) added (3.11.2000 for specified purposes and 6.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 61(5); S.R. 2000/332, art. 2(3)(c)(4)(5)
Modifications etc. (not altering text)
C13S. 30A(4) modified (13.4.1995) by S.R. 1995/35, reg. 4
(1)The amount payable by way of incapacity benefit in respect of any day is 1/7th of the appropriate weekly rate.
(2)Subject to the following provisions of this section the weekly rate of short-term incapacity benefit is the lower or higher rate specified in Schedule 4, Part I, paragraph 2.
The benefit is payable at the lower rate so specified for the first 196 days of entitlement in any period of incapacity for work and at the higher rate so specified thereafter.
(3)In the case of a person over pensionable age the weekly rate of short-term incapacity benefit is, subject to subsection (4) below, that at which the relevant retirement pension referred to in section 30A(2)(b) above would have been payable.
But in determining that rate any increase of the following descriptions shall be disregarded—
any increase [F110(for married people) under section 51A(2)] below or (for deferred retirement) under Schedule 5 to this Act;
any increase (for dependants) under section 80, 83 or 85 below; and
any increase (for Category A or Category B pensioners) under section 132 of the Administration Act (annual up-rating of benefits) which corresponds to an increase of the sums mentioned in section 150(1)(e) of the Great Britain Administration Act.
(4)In the case of a person who has been entitled to short-term incapacity benefit for 196 days or more in any period of incapacity for work and—
(a)is terminally ill; or
(b)is entitled to the highest rate of the care component of disability living allowance,
the weekly rate of short-term incapacity benefit payable, if greater than the rate otherwise payable to him under subsection (2) or (3) above, shall be equal to the rate at which long-term incapacity benefit under section 30A above would be payable to him if he were entitled to it.
For the purposes of this subsection a person is terminally ill if he suffers from a progressive disease and his death in consequence of that disease can reasonably be expected within 6 months.
(5)References to short-term incapacity benefit at the higher rate shall be construed as including short-term incapacity benefit payable to any person who has been entitled to that benefit for 196 days or more in a period of incapacity for work, notwithstanding that the rate of benefit is determined in accordance with subsection (3) or (4) above.
(6)Subject as follows, the weekly rate of long-term incapacity benefit under section 30A above is that specified in Schedule 4, Part I, paragraph 2A.
(7)Regulations may provide that if a person is, on the qualifying date in relation to a period of incapacity for work, under such age as may be prescribed, the rate of long-term incapacity benefit under section 30A above payable to him in respect of any day in that period shall be increased by such amount as may be prescribed.
For this purpose “the qualifying date” means the first day of the period of incapacity for work or such earlier day as may be prescribed.]
Textual Amendments
F109S. 30B inserted (21.11.1994 for the purpose of making regulations and 13.4.1995 otherwise) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 4(1); S.R. 1994/450, art. 2(b), Sch. Pt. II
F110Words in s. 30B(3)(a) substituted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, Sch. 2 Pt. II para. 18(3)
Modifications etc. (not altering text)
C15S. 30B(2)(4) modified (13.4.1995) by S.R. 1995/35, reg. 4
(1)For the purposes of any provisions of this Act relating to incapacity benefit, subject to the following provisions and save as otherwise expressly provided—
(a)a day of incapacity for work means a day on which a person is incapable of work;
(b)a period of incapacity for work means a period of 4 or more consecutive days, each of which is a day of incapacity for work; and
(c)any two such periods not separated by a period of more than 8 weeks shall be treated as one period of incapacity for work.
(2)Any day which falls within the maternity allowance period (as defined in section 35(2) below) shall be treated for the purposes of any provision of this Act relating to incapacity benefit as a day of incapacity for work unless the woman is disqualified for receiving a maternity allowance for that day by virtue of regulations under section 35(3)(a) below.
(3)Regulations may make provision (subject to the preceding provisions of this section) as to the days which are or are not to be treated as days of incapacity for work for the purposes of any provision of this Act relating to incapacity benefit.
(4)Regulations may provide—
(a)that paragraph (b) of subsection (1) above shall have effect as if the reference there to 4 consecutive days were to such lesser number of days, whether consecutive or not, within such period of consecutive days as may be specified in the regulations; and
(b)that paragraph (c) of that subsection shall have effect as if for the reference to 8 weeks there were substituted a reference to such larger number of weeks as may be specified in the regulations.
(5)Where—
(a)a person who is engaged and normally engaged in remunerative work ceases to be so engaged; and
(b)he is entitled to a [F112disabled person’s tax credit] for the week in which there falls the last day on which he is so engaged; and
(c)he qualified for a [F112disabled person’s tax credit] for that week by virtue of the higher rate of short-term incapacity benefit, or long-term incapacity benefit under section 30A above, having been payable to him; and
(d)the first day after he ceases to be engaged as mentioned in paragraph (a) above is for him a day of incapacity for work and falls not later than the end of the period of two years beginning with the last day for which he was entitled to such benefit,
any day since that day which fell within a week for which he was entitled to a [F112disabled person’s tax credit] shall be treated for the purposes of any claim for such benefit for a period commencing after he ceases to be engaged as mentioned in paragraph (a) above as having been a day of incapacity for work.
(6)Where—
(a)a person becomes engaged in training for work; and
(b)he was entitled to the higher rate of short-term incapacity benefit, or to long-term incapacity benefit under section 30A above, for one or more of the 56 days immediately before he became so engaged; and
(c)the first day after he ceases to be so engaged is for him a day of incapacity for work and falls not later than the end of the period of two years beginning with the last day for which he was entitled to such benefit,
any day since that day in which he was engaged in training for work shall be treated for the purposes of any claim for such benefit for a period commencing after he ceases to be so engaged as having been a day of incapacity for work.
In this subsection “training for work” means training for work in pursuance of arrangements made under section 1(1) of the Employment and Training Act (Northern Ireland) 1950 or training of such other description as may be prescribed.
(7)For the purposes of this section “week” means any period of 7 days.]
Textual Amendments
F111Ss. 30C-30E inserted (21.11.1994 for the purpose of making regulations and 13.4.1995 otherwise) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 5(1); S.R. 1994/450, art. 2(b), Sch. Pt. II
F112Words in s. 30C(5) substituted (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 1(2), 20(2), Sch. 1 paras. 1(b), 4(a)
Modifications etc. (not altering text)
C17S. 30C modified (1.7.1998) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), arts. 1(3), 73(8)(b)
(1)The following provisions have effect in calculating for the purposes of—
(a)section 30A(4) above (length of entitlement to short-term incapacity benefit);
(b)section 30B(2) above (period after which short-term incapacity benefit is payable at higher rate);
(c)section 30B(4) above (period after which incapacity benefit is payable at long-term rate in case of terminal illness); and
(d)section 30B(5) above (construction of references to short-term incapacity benefit at the higher rate),
the number of days for which a person has been entitled to short-term incapacity benefit.
(2)There shall be included—
(a)the first 3 days of the period of incapacity for work; and
(b)in the case of a woman, any days for which she was entitled to maternity allowance.
(3)There shall also be included such days as may be prescribed in respect of which a person was entitled to statutory sick pay, and on the first of which he satisfied the contribution conditions for short-term incapacity benefit.
(4)There shall be excluded any days in respect of which a person was disqualified for receiving incapacity benefit.]
Textual Amendments
F113Ss. 30C-30E inserted (21.11.1994 for the purpose of making regulations and 13.4.1995 otherwise) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 5(1); S.R. 1994/450, art. 2(b), Sch. Pt. II
(1)Where—
(a)a person is entitled to incapacity benefit in respect of any period of a week or part of a week,
(b)a pension payment is payable to him in respect of that period (or a period which forms part of that period or includes that period or part of it), and
(c)the amount of that payment (or, as the case may be, the amount which in accordance with regulations is to be taken as payable to him by way of pension payments in respect of that period) exceeds the threshold,
the amount of that benefit shall be reduced by an amount equal to 50 per cent. of that excess.
(2)In subsection (1) above “the threshold” means—
(a)if the period in question is a week, £85 or such greater amount as may be prescribed; or
(b)if that period is not a week, such proportion of the amount mentioned in paragraph (a) as falls to be calculated in accordance with regulations on such basis as may be prescribed.
(3)Regulations may secure that a person of any prescribed description does not suffer any reduction under subsection (1) above in any amount of incapacity benefit to which he is entitled.
(4)Regulations may provide—
(a)for sums of any specified description to be disregarded for the purposes of this section;
(b)for sums of any specified description to be treated for those purposes as payable to persons as pension payments (including, in particular sums in relation to which there is a deferred right of receipt);
(c)for the aggregation of sums of any specified description which are payable as pension payments (or treated as being so payable) in respect of the same or different periods;
(d)for such sums or aggregate sums to be apportioned between or otherwise allocated to periods in respect of which persons are entitled to incapacity benefit.
(5)In this section “pension payment” means—
(a)a periodical payment made in relation to a person under a personal pension scheme or, in connection with the coming to an end of an employment of his, under an occupational pension scheme or a public service pension scheme;
(b)a payment of any specified description, being a payment made under an insurance policy providing benefits in connection with physical or mental illness, disability, infirmity or defect; or
(c)a payment of any other specified description;
and “specified” means prescribed by or determined in accordance with regulations under this section.
(6)For the purposes of subsection (5) above
“occupational pension scheme”, “personal pension scheme” and “public service pension scheme” each has the meaning given by section 1 of the M10Pension Schemes (Northern Ireland) Act 1993, except that
“personal pension scheme” includes a contract or trust scheme approved under Chapter III of Part XIV of the M11Income and Corporation Taxes Act 1988 (retirement annuities).]
Textual Amendments
F114S. 30DD inserted (3.11.2000 for specified purposes and 6.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 60; S.R. 2000/332, art. 2(3)(b)(4)(5)
Marginal Citations
(1)Where the net amount of councillor’s allowance to which a person is entitled in respect of any week exceeds such amount as may be prescribed, an amount equal to the excess shall be deducted from the amount of any incapacity benefit to which he is entitled in respect of that week, and only the balance remaining (if any) shall be payable.
(2)In this section “councillor’s allowance” means such payments for or in connection with the work which a person undertakes as a member of a district council as may be prescribed for the purposes of this section; and where any such payments are made otherwise than weekly, an amount calculated or estimated in accordance with regulations shall be regarded as the weekly amount of the payments.
(3)In subsection (1) above “net amount”, in relation to any councillor’s allowance to which a person is entitled, means the aggregate amount of the councillor’s allowance or allowances to which he is entitled for the week in question, reduced by the amount of any expenses incurred by him in that week in connection with his membership of the council or councils in question.]
Textual Amendments
F115Ss. 30C-30E inserted (21.11.1994 for the purpose of making regulations and 13.4.1995 otherwise) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 5(1); S.R. 1994/450, art. 2(b), Sch. Pt. II
Textual Amendments
F116Ss. 31-34 repealed (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1)(2), Sch. 1 Pt. I para. 7, Sch. 2; S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
Textual Amendments
F117Ss. 31-34 repealed (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1)(2), Sch. 1 Pt. I para. 7, Sch. 2; S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
Textual Amendments
F118Ss. 31-34 repealed (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1)(2), Sch. 1 Pt. I para. 7, Sch. 2; S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
Textual Amendments
F119Ss. 31-34 repealed (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1)(2), Sch. 1 Pt. I para. 7, Sch. 2; S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
[F120(1)A woman shall be entitled to a maternity allowance, at the appropriate weekly rate determined under section 35A below, if—
(a)she has become pregnant and has reached, or been confined before reaching, the commencement of the 11th week before the expected week of confinement; and
(b)she has been engaged in employment as an employed or self-employed earner for any part of the week in the case of at least 26 of the 66 weeks immediately preceding the expected week of confinement; and
(c)(within the meaning of section 35A) her average weekly earnings are not less than the maternity allowance threshold; and
(d)she is not entitled to statutory maternity pay for the same week in respect of the same pregnancy.]
(2)Subject to the following provisions of this section, a maternity allowance shall be payable for the period (“the maternity allowance period”) which, if she were entitled to statutory maternity pay, would be the maternity pay period under section 161 below.
(3)Regulations may provide—
(a)for disqualifying a woman for receiving a maternity allowance if—
(i)during the maternity allowance period she does any work in employment as an employed or self-employed earner, or fails without good cause to observe any prescribed rules of behaviour; or
(ii)at any time before she is confined she fails without good cause to attend for, or submit herself to, any medical examination required in accordance with the regulations;
(b)that this section and [F121section 35A below] shall have effect subject to prescribed modifications in relation to cases in which a woman has been confined and—
(i)has not made a claim for a maternity allowance in expectation of that confinement (other than a claim which has been disallowed); or
(ii)has made a claim for a maternity allowance in expectation of that confinement (other than a claim which has been disallowed), but she was confined more than 11 weeks before the expected week of confinement.
[F122(c)that subsection (2) above shall have effect subject to prescribed modifications in relation to cases in which a woman fails to satisfy the conditions referred to in subsection (1)(b) [F123above or in section 35A(2) or (3) below] at the commencement of the 11th week before the expected week of confinement, but subsequently satisfies those conditions at any time before she is confined.]
(4)A woman who has become entitled to a maternity allowance shall cease to be entitled to it if she dies before the beginning of the maternity allowance period; and if she dies after the beginning, but before the end, of that period, the allowance shall not be payable for any week subsequent to that in which she dies.
(5)Where for any purpose of this Part of this Act or of regulations it is necessary to calculate the daily rate of a maternity allowance—
(a)Sunday or such other day in each week as may be prescribed shall be disregarded; and
(b)the amount payable by way of that allowance for any other day shall be taken as one sixth of the weekly rate of the allowance.
(6)In this section “confinement” means—
(a)labour resulting in the issue of a living child, or
(b)labour after [F12424 weeks] of pregnancy resulting in the issue of a child whether alive or dead,
and “confined” shall be construed accordingly; and where a woman’s labour begun on one day results in the issue of a child on another day she shall be taken to be confined on the day of the issue of the child or, if labour results in the issue of twins or a greater number of children, she shall be taken to be confined on the day of the issue of the last of them.
(7)The fact that the mother of a child is being paid maternity allowance shall not be taken into consideration by any court in deciding whether to order payment of expenses incidental to the birth of the child.
Textual Amendments
F120S. 35(1) substituted for s. 35(1)(1A) (12.1.2000 for specified purposes and 2.4.2000 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 50(1); S.R. 1999/494, art. 2(1)(a)
F121Words in s. 35(3)(b) substituted (12.1.2000 for specified purposes and 2.4.2000 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 50(2)(a); S.R. 1999/494, art. 2(1)(a)
F122S. 35(3)(c) added (in accordance with reg. 1(2)(3) of the amending S.R.) by S.R. 1994/176, reg. 2(3)
F123Words in s. 35(3)(c) substituted (12.1.2000 for specified purposes and 2.4.2000 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 50(2)(b); S.R. 1999/494, art. 2(1)(a)
F124Words in s. 35(6) substituted (1.10.1992) by S.I. 1992/1310, art. 4(a).
(1)For the purposes of section 35(1) above the appropriate weekly rate is that specified inwhichever of subsection (2) or (3) below applies.
(2)Where the woman’s average weekly earnings are not less than the lower earnings limit for the relevant tax year, the appropriate weekly rate is a weekly rate equal to the lower rate of statutory maternity pay for the time being prescribed under section 162(3) below.
(3)Where the woman’s average weekly earnings—
(a)are less than the lower earnings limit for the relevant tax year, but
(b)are not less than the maternity allowance threshold for that tax year,
the appropriate weekly rate is a weekly rate equivalent to 90 per cent. of her average weekly earnings or (if lower) the rate specified in subsection (2) above.
(4)For the purposes of this section a woman’s
“average weekly earnings” shall be taken to be the average weekly amount (as determined in accordance with regulations) of specified payments which—
were made to her or for her benefit as an employed earner, or
are (in accordance with regulations) to be treated as made to her or for her benefit as a self-employed earner,
during the specified period.
(5)Regulations may, for the purposes of subsection (4) above, provide—
(a)for the amount of any payments falling within paragraph (a) or (b) of that subsection to be calculated or estimated in such manner and on such basis as may be prescribed;
(b)for a payment made outside the specified period to be treated as made during that period where it was referable to that period or any part of it;
(c)for a woman engaged in employment as a self-employed earner to be treated as having received a payment in respect of a week—
(i)equal to the lower earnings limit in force on the last day of the week, if she paid a Class 2 contribution in respect of the week, or
(ii)equal to the maternity allowance threshold in force on that day, if she was excepted (under section 11(4) above) from liability for such a contribution in respect of the week;
(d)for aggregating payments made or treated as made to or for the benefit of a woman where, either in the same week or in different weeks, she was engaged in two or more employments (whether, in each case, as an employed earner or a self-employed earner).
(6)In this section—
(a)“the maternity allowance threshold”, in relation to a tax year, means (subject to subsection (7) below) £30;
(b)“the relevant tax year” means the tax year in which the beginning of the period of 66 weeks mentioned in section 35(1)(b) above falls; and
(c)“specified” means prescribed by or determined in accordance with regulations.
(7)Whenever the Secretary of State makes an order under section 35A of the Great Britain Contributions and Benefits Act (increase of maternity allowance threshold), the Department may make a corresponding order for Northern Ireland.]
Textual Amendments
F125S. 35A inserted (12.1.2000 for specified purposes and 2.4.2000 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 50(3); S.R. 1999/494, art. 2(1)(a)
(1)A person whose spouse dies on or after the appointed day shall be entitled to a bereavement payment if—
(a)either that person was under pensionable age at the time when the spouse died or the spouse was then not entitled to a Category A retirement pension under section 44 below; and
(b)the spouse satisfied the contribution condition for a bereavement payment specified in Schedule 3, Part I, paragraph 4.
(2)A bereavement payment shall not be payable to a person if that person and a person of the opposite sex to whom that person was not married were living together as husband and wife at the time of the spouse’s death.
(3)In this section “the appointed day” means the day appointed for the coming into operation of Articles 51 to 53 of the Welfare Reform and Pensions (Northern Ireland) Order 1999.]
Textual Amendments
F126S. 36 substituted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 51(1); S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
(1)Sections 37 to 39 and section 40 below apply only in cases where a woman’s husband has died before the appointed day, and section 41 below applies only in cases where a man’s wife has died before that day.
(2)Sections 39A to 39C below apply in cases where a person’s spouse dies on or after the appointed day, but section 39A also applies (in accordance with subsection (1)(b) of that section) in cases where a man’s wife has died before that day.
(3)In this section, and in sections 39A and 39B below, “the appointed day” means the day appointed for the coming into operation of Articles 51 to 53 of the Welfare Reform and Pensions (Northern Ireland) Order 1999.]
Textual Amendments
F127S. 36A inserted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 52(1); S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
(1)A woman who has been widowed shall be entitled to a widowed mother’s allowance at the rate determined in accordance with section 39 below if her late husband satisfied the contribution conditions for a widowed mother’s allowance specified in Schedule 3, Part I, paragraph 5 and either—
(a)the woman is entitled to child benefit in respect of a child falling within subsection (2) below;
(b)the woman is pregnant by her late husband; or
(c)if the woman and her late husband were residing together immediately before the time of his death, the woman is pregnant as the result of being artificially inseminated before that time with the semen of some person other than her husband, or as the result of the placing in her before that time of an embryo, of an egg in the process of fertilisation, or of sperm and eggs.
(2)A child falls within this subsection if one of the conditions specified in section 81(2) below is for the time being satisfied with respect to the child and the child is either—
(a)a son or daughter of the woman and her late husband;
(b)a child in respect of whom her late husband was immediately before his death entitled to child benefit; or
(c)if the woman and her late husband were residing together immediately before his death, a child in respect of whom she was then entitled to child benefit.
(3)The widow shall not be entitled to the allowance for any period after she remarries, but, subject to that, she shall continue to be entitled to it for any period throughout which she satisfies the requirements of subsection (1)(a), (b) or (c) above.
(4)A widowed mother’s allowance shall not be payable—
(a)for any period falling before the day on which the widow’s entitlement is to be regarded as commencing for that purpose by virtue of section 5(1)(l) of the Administration Act; or
(b)for any period during which she and a man to whom she is not married are living together as husband and wife.
(1)A woman who has been widowed shall be entitled to a widow’s pension at the rate determined in accordance with section 39 below if her late husband satisfied the contribution conditions for a widow’s pension specified in Schedule 3, Part I, paragraph 5 and either—
(a)she was, at the husband’s death, over the age of 45 but under the age of 65; or
(b)she ceased to be entitled to a widowed mother’s allowance at a time when she was over the age of 45 but under the age of 65.
(2)The widow shall not be entitled to the pension for any period after she remarries, but, subject to that, she shall continue to be entitled to it until she attains the age of 65.
(3)A widow’s pension shall not be payable—
(a)for any period falling before the day on which the widow’s entitlement is to be regarded as commencing for that purpose by virtue of section 5(1)(l) of the Administration Act;
(b)for any period for which she is entitled to a widowed mother’s allowance; or
(c)for any period during which she and a man to whom she is not married are living together as husband and wife.
(4)In the case of a widow whose late husband died before 11th April 1988 and who either—
(a)was over the age of 40 but under the age of 55 at the time of her husband’s death; or
(b)is over the age of 40 but under the age of 55 at the time when she ceases to be entitled to a widowed mother’s allowance,
subsection (1) above shall have effect as if for “45” there were substituted “ 40 ”.
(1)The weekly rate of—
(a)a widowed mother’s allowance,
(b)a widow’s pension,
shall be determined in accordance with the provisions of [F128sections 44 to 45A] below as they apply in the case of a Category A retirement pension, but subject, in particular, to the following provisions of this section and section 46(2) below.
(2)In the application of [F128sections 44 to 45A] below by virtue of subsection (1) above—
(a)where the woman’s husband was over pensionable age when he died, references in those sections to the pensioner shall be taken as references to the husband, and
(b)where the husband was under pensionable age when he died, references in those sections to the pensioner and the tax year in which he attained pensionable age shall be taken as references to the husband and the tax year in which he died.
(3)In the case of a woman whose husband dies after [F1295th October 2002], the additional pension falling to be calculated under [F128sections 44 to 45A] below by virtue of subsection (1) above shall (before making any reduction required by subsection (4) below) be one half of the amount which it would be apart from this subsection.
(4)Where a widow’s pension is payable to a woman who was under the age of 55 at the time when the applicable qualifying condition was fulfilled, the weekly rate of the pension shall be reduced by 7 per cent. of what it would be apart from this subsection multiplied by the number of years by which her age at that time was less than 55 (any fraction of a year being counted as a year).
(5)For the purposes of subsection (4) above, the time when the applicable qualifying condition was fulfilled is the time when the woman’s late husband died or, as the case may be, the time when she ceased to be entitled to a widowed mother’s allowance.
(6)In the case of a widow whose late husband died before 11th April 1988 and who either—
(a)was over the age of 40 but under the age of 55 at the time of her husband’s death; or
(b)is over the age of 40 but under the age of 55 at the time when she ceases to be entitled to a widowed mother’s allowance,
subsection (4) above shall have effect as if for “55” there were substituted “ 50 ”.
Textual Amendments
F128Words in s. 39(1)-(3) substituted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 124(2)-(5)
F129Words in s. 39(3) substituted (retrospectively) by virtue of 2000 c. 4 (N.I.), s. 35(1)(a)(2)(a)
(1)This section applies where—
(a)a person whose spouse dies on or after the appointed day is under pensionable age at the time of the spouse’s death, or
(b)a man whose wife died before the appointed day—
(i)has not remarried before that day, and
(ii)is under pensionable age on that day.
(2)The surviving spouse shall be entitled to a widowed parent’s allowance at the rate determined in accordance with section 39C below if the deceased spouse satisfied the contribution conditions for a widowed parent’s allowance specified in Schedule 3, Part I, paragraph 5 and—
(a)the surviving spouse is entitled to child benefit in respect of a child falling within subsection (3) below; or
(b)the surviving spouse is a woman who either—
(i)is pregnant by her late husband, or
(ii)if she and he were residing together immediately before the time of his death, is pregnant in circumstances falling within section 37(1)(c) above.
(3)A child falls within this subsection if one of the conditions specified in section 81(2) below is for the time being satisfied with respect to the child and the child is either—
(a)a son or daughter of the surviving spouse and the deceased spouse; or
(b)a child in respect of whom the deceased spouse was immediately before his or her death entitled to child benefit; or
(c)if the surviving spouse and the deceased spouse were residing together immediately before his or her death, a child in respect of whom the surviving spouse was then entitled to child benefit.
(4)The surviving spouse shall not be entitled to the allowance for any period after she or he remarries, but, subject to that, the surviving spouse shall continue to be entitled to it for any period throughout which she or he—
(a)satisfies the requirements of subsection (2)(a) or (b) above; and
(b)is under pensionable age.
(5)A widowed parent’s allowance shall not be payable—
(a)for any period falling before the day on which the surviving spouse’s entitlement is to be regarded as commencing by virtue of section 5(1)(l) of the Administration Act; or
(b)for any period during which the surviving spouse and a person of the opposite sex to whom she or he is not married are living together as husband and wife.]
Textual Amendments
F130Ss. 39A-39C inserted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 52(2); S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
(1)This section applies where a person whose spouse dies on or after the appointed day is over the age of 45 but under pensionable age at the spouse’s death.
(2)The surviving spouse shall be entitled to a bereavement allowance at the rate determined in accordance with section 39C below if the deceased spouse satisfied the contribution conditions for a bereavement allowance specified in Schedule 3, Part I, paragraph 5.
(3)A bereavement allowance shall be payable for not more than 52 weeks beginning with the date of the spouse’s death or (if later) the day on which the surviving spouse’s entitlement is to be regarded as commencing by virtue of section 5(1)(l) of the Administration Act.
(4)The surviving spouse shall not be entitled to the allowance for any period after she or he remarries, but, subject to that, the surviving spouse shall continue to be entitled to it until—
(a)she or he attains pensionable age, or
(b)the period of 52 weeks mentioned in subsection (3) above expires,
whichever happens first.
(5)The allowance shall not be payable—
(a)for any period for which the surviving spouse is entitled to a widowed parent’s allowance; or
(b)for any period during which the surviving spouse and a person of the opposite sex to whom she or he is not married are living together as husband and wife.]
Textual Amendments
F131Ss. 39A-39C inserted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 52(2); S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
(1)The weekly rate of a widowed parent’s allowance shall be determined in accordance with the provisions of sections 44 to 45A below as they apply in the case of a Category A retirement pension, but subject, in particular, to the following provisions of this section and section 46(2) below.
(2)The weekly rate of a bereavement allowance shall be determined in accordance with the provisions of section 44 below as they apply in the case of a Category A retirement pension so far as consisting only of the basic pension referred to in subsection (3)(a) of that section, but subject, in particular, to the following provisions of this section.
(3)In the application of sections 44 to 45A or (as the case may be) section 44 below by virtue of subsection (1) or (2) above—
(a)where the deceased spouse was over pensionable age at his or her death, references in those sections to the pensioner shall be taken as references to the deceased spouse, and
(b)where the deceased spouse was under pensionable age at his or her death, references in those sections to the pensioner and the tax year in which he attained pensionable age shall be taken as references to the deceased spouse and the tax year in which he or she died.
(4)Where a widowed parent’s allowance is payable to a person whose spouse dies after [F1335th October 2002], the additional pension falling to be calculated under sections 44 to 45A below by virtue of subsection (1) above shall be one half of the amount which it would be apart from this subsection.
(5)Where a bereavement allowance is payable to a person who was under the age of 55 at the time of the spouse’s death, the weekly rate of the allowance shall be reduced by 7 per cent. of what it would be apart from this subsection multiplied by the number of years by which that person’s age at that time was less than 55 (any fraction of a year being counted as a year).]
Textual Amendments
F132Ss. 39A-39C inserted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 52(2); S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
F133Words in s. 39C(4) substituted (retrospectively) by virtue of 2000 c. 4 (N.I.), s. 35(1)(a)(2)(a)
(1)Subject to subsection (2) below, this section applies to a woman who—
(a)on her late husband’s death is not entitled to a widowed mother’s allowance or subsequently ceases to be entitled to such an allowance;
(b)is incapable of work at the time when he dies or when she subsequently ceases to be so entitled;
(c)either—
(i)would have been entitled to a widow’s pension if she had been over the age of 45 when her husband died or when she ceased to be entitled to a widowed mother’s allowance; or
(ii)is entitled to such a pension with a reduction under section 39(4) above; and
(d)is not entitled to incapacity benefit apart from this section.
(2)This section does not apply to a woman unless—
(a)her husband died after 5th April 1979; or
(b)she ceased to be entitled to a widowed mother’s allowance after that date (whenever her husband died).
(3)A woman to whom this section applies is entitled to long-term incapacity benefit under this section for any day of incapacity for work which—
(a)falls in a period of incapacity for work that began before the time when her late husband died or she subsequently ceased to be entitled to a widowed mother’s allowance; and
(b)is after that time and after the first 364 days of incapacity for work in that period.
(4)A woman to whom this section applies who is not entitled to long-term incapacity benefit under subsection (3) above, but who is terminally ill, is entitled to short-term incapacity benefit under this section for any day of incapacity for work which—
(a)falls in a period of incapacity for work that began before the time when her late husband died or she subsequently ceased to be entitled to a widowed mother’s allowance; and
(b)is after that time and after the first 196 days of incapacity for work in that period.
For the purposes of this subsection a woman is terminally ill if she suffers from a progressive disease and her death in consequence of that disease can reasonably be expected within 6 months.
(5)The weekly rate of incapacity benefit payable under this section is—
(a)if the woman is not entitled to a widow’s pension, that which would apply if she were entitled to long-term incapacity benefit under section 30A above; and
(b)if she is entitled to a widow’s pension with a reduction under section 39(4) above, the difference between the weekly rate of that pension and the weekly rate referred to in paragraph (a) above.
(6)A woman is not entitled to incapacity benefit under this section if she is over pensionable age; but if she has attained pensionable age and the period of incapacity for work mentioned in subsection (3)(a) or (4)(a) above did not terminate before she attained that age—
(a)she shall, if not otherwise entitled to a Category A retirement pension, be entitled to such a pension; and
(b)the weekly rate of the Category A retirement pension to which she is entitled (whether by virtue of paragraph (a) above or otherwise) shall be determined in the prescribed manner.
(7)Where a woman entitled to short-term incapacity benefit under subsection (4) above attains pensionable age and defers her entitlement to a Category A retirement pension or makes an election under section 54(1) below, the days of incapacity for work falling within the period of incapacity for work mentioned in that subsection shall, for the purpose of determining any subsequent entitlement to incapacity benefit under section 30A above or the rate of that benefit, be treated as if they had been days of entitlement to short-term incapacity benefit.
(8)References to short-term incapacity benefit at the higher rate shall be construed as including short-term incapacity benefit payable under subsection (4) above.]
Textual Amendments
F134S. 40 substituted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 8; S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
Modifications etc. (not altering text)
(1)This section applies to a man whose wife has died on or after 6th April 1979 and who either—
(a)was incapable of work at the time when she died; or
(b)becomes incapable of work within the prescribed period after that time;
and is not entitled to incapacity benefit apart from this section.
(2)A man to whom this section applies is entitled to long-term incapacity benefit under this section for any day of incapacity for work which—
(a)falls in a period of incapacity for work that began before the time when his wife died or within the prescribed period after that time; and
(b)is after that time and after the first 364 days of incapacity for work in that period.
(3)A man to whom this section applies who is not entitled to long-term incapacity benefit under subsection (2) above, but who is terminally ill, is entitled to short-term incapacity benefit under this section for any day of incapacity for work which—
(a)falls in a period of incapacity for work that began before the time when his late wife died or within the prescribed period after that time; and
(b)is after that time and after the first 196 days of incapacity for work in that period.
For the purposes of this subsection a man is terminally ill if he suffers from a progressive disease and his death in consequence of that disease can reasonably be expected within 6 months.
(4)The weekly rate of incapacity benefit payable under this section is that which would apply if he were entitled to long-term incapacity benefit under section 30A above.
(5)A man is not entitled to incapacity benefit under this section if he is over pensionable age; but if he has attained pensionable age, and the period of incapacity for work mentioned in subsection (2)(a) or (3)(a) above did not terminate before he attained that age—
(a)he shall, if not otherwise entitled to a Category A retirement pension and also not entitled to a Category B retirement pension by virtue of [F136the contributions of his wife], be entitled to a Category A retirement pension; and
(b)the weekly rate of the Category A retirement pension to which he is entitled (whether by virtue of paragraph (a) above or otherwise) shall be determined in the prescribed manner.
(6)Where a man entitled to short-term incapacity benefit under subsection (3) above attains pensionable age and defers his entitlement to a Category A retirement pension or makes an election under section 54(1) below, the days of incapacity for work falling within the period of incapacity for work mentioned in that subsection shall, for the purpose of determining any subsequent entitlement to incapacity benefit under section 30A above or the rate of that benefit, be treated as if they had been days of entitlement to short-term incapacity benefit.
(7)References to short-term incapacity benefit at the higher rate shall be construed as including short-term incapacity benefit payable under subsection (3) above.]
Textual Amendments
F135S. 41 substituted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 9; S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
F136Words in s. 41(5)(a) substituted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, Sch. 2 Pt. III para. 18(4)
Modifications etc. (not altering text)
(1)Where—
(a)a person who is engaged and normally engaged in remunerative work ceases to be so engaged; and
(b)he is entitled to a [F138disabled person’s tax credit] for the week in which there falls the last day on which he is so engaged; and
(c)he qualified for a [F138disabled person’s tax credit] for that week by virtue of incapacity benefit under section 40 or 41 above having been payable to him; and
(d)the first day after he ceases to be engaged as mentioned in paragraph (a) above is for him a day of incapacity for work and falls not later than the end of the period of two years beginning with the last day for which he was entitled to incapacity benefit under that section,
any day since that day which fell within a week for which he was entitled to a [F138disabled person’s tax credit] shall be treated for the purposes of any claim for incapacity benefit under that section for a period commencing after he ceases to be engaged as mentioned in paragraph (a) above as having been a day of incapacity for work.
(2)Where—
(a)a person becomes engaged in training for work; and
(b)he was entitled to incapacity benefit under section 40 or 41 above for one or more of the 56 days immediately before he became so engaged; and
(c)the first day after he ceases to be so engaged is for him a day of incapacity for work and falls not later than the end of the period of two years beginning with the last day for which he was entitled to incapacity benefit under that section,
any day since that day in which he was engaged in training for work shall be treated for the purposes of any claim for incapacity benefit under that section for a period commencing after he ceases to be so engaged as having been a day of incapacity for work.
In this subsection “training for work” means training for work in pursuance of arrangements made under section 1(1) of the Employment and Training Act (Northern Ireland) 1950 or training of such other description as may be prescribed.
(3)For the purposes of this section “week” means any period of 7 days.]
Textual Amendments
F137S. 42 substituted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 10; S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
F138Words in s. 42(1) substituted (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 1(2), 20(1), Sch. 1 paras. 1(b), 4(b)
(1)A person shall not be entitled for the same period to more than one retirement pension under this Part of this Act except as provided by subsection (2) below.
(2)A person who, apart from subsection (1) above, would be entitled for the same period to both—
(a)a Category A or a Category B retirement pension under this Part; and
(b)a Category C or a Category D retirement pension under Part III of this Act,
shall be entitled to both of those pensions for that period, subject to any adjustment of them in pursuance of regulations under section 71 of the Administration Act.
(3)A person who, apart from subsection (1) above, would be entitled—
(a)to both a Category A and a Category B retirement pension under this Part for the same period, or
(b)to both a Category C and a Category D retirement pension under Part III of this Act for the same period,
may from time to time give notice in writing to the Department specifying which of the pensions referred to in paragraph (a) or, as the case may be, paragraph (b) above he wishes to receive.
(4)If a person gives such a notice, the pension so specified shall be the one to which he is entitled in respect of any week commencing after the date of the notice.
(5)If no such notice is given, the person shall be entitled to whichever of the pensions is from time to time the most favourable to him (whether it is the pension which he claimed or not).
(1)A person shall be entitled to a Category A retirement pension if—
(a)he is over pensionable age; and
(b)he satisfies the contribution conditions for a Category A retirement pension specified in Schedule 3, Part I, paragraph 5;
and, subject to the provisions of this Act, he shall become so entitled on the day on which he attains pensionable age and his entitlement shall continue throughout his life.
(2)A Category A retirement pension shall not be payable in respect of any period falling before the day on which the pensioner’s entitlement is to be regarded as commencing for that purpose by virtue of section 5(1)(l) of the Administration Act.
(3)A Category A retirement pension shall consist of—
(a)a basic pension payable at a weekly rate; and
(b)an additional pension payable where there are one or more surpluses in the pensioner’s earnings factors for the relevant years.
[F139(4)The weekly rate of the basic pension shall be [F140£67.50] except that, so far as the sum is relevant for the purpose of calculating the lower rate of short-term incapacity benefit under section 30B(3) above, it shall be [F140£64.75].
In this subsection “the lower rate” means the rate payable for the first 196 days of entitlement in any period of incapacity for work.]
[F141(5A)For the purpose of this section and section 45 below—
(a)there is a surplus in the pensioner’s earnings factor for a relevant year if that factor exceeds the qualifying earnings factor for that year, and
(b)the amount of the surplus is the amount of that excess, as increased by the last order under section 130 of the Administration Act to come into operation before the end of the final relevant year.]
(6)[F142Subject to subsection (7A) below] any reference in this section or section 45 below to the pensioner’s earnings factor for any relevant year is a reference—
(a)where the relevant year is 1987-88 or any subsequent tax year, to the aggregate of—
(i)his earnings factors derived from earnings upon which primary Class 1 contributions were paid or treated as paid in respect of that year, and
[F143(ii)his earnings factors derived from Class 2 and Class 3 contributions actually paid in respect of that year, or, if less, the qualifying earnings factor for that year; and
(b)where the relevant year is an earlier tax year, to the aggregate of—
(i)his earnings factors derived from Class 1 contributions actually paid by him in respect of that year; and
(ii)his earnings factors derived from Class 2 and Class 3 contributions actually paid by him in respect of that year, or, if less, the qualifying earnings factor for that year.]
(7)In this section—
(a)“relevant year” means 1978-79 or any subsequent tax year in the period between—
(i)(inclusive) the tax year in which the pensioner attained the age of 16, and
(ii)(exclusive) the tax year in which he attained pensionable age;
(b)“final relevant year” means the last tax year which is a relevant year in relation to the pensioner.
[F144(7A)The Department may prescribe circumstances in which pensioners’ earnings factors for any relevant year may be calculated in such manner as may be prescribed.]
(8)For the purposes of this section any order under Article 23 of the Pensions Order (which made provision corresponding to section 130 of the Administration Act) shall be treated as an order under section 130 (but without prejudice to sections 16 and 17 of the M12Interpretation Act 1978).
Textual Amendments
F139S. 44(4) substituted (9.9.1998) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 64; S.R. 1998/312, art. 2(a)(b)(d), Sch. Pt. I
F140Sums in s. 44(4) substituted (10.4.2000) by S.R. 2000/38, arts. 1(e), 4(3)
F141S. 44(5A) substituted for s. 44(5) (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 125(1)(4)-(6)
F142Words in s. 44(6) inserted (temp.) (1.7.1992) by Social Security (Consequential Provisions)(Northern Ireland) Act 1992 (c. 9), s. 6, Sch. 4 Pt. I paras. 1, 2.
F143S. 44(6)(a)(ii)(b) substituted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 125(2)(4)-(6)
F144S. 44(7A) inserted (temp.) (1.7.1992) by Social Security (Consequential Provisions) (Northern Ireland) Act 1992 (c. 9), ss. 6, 7(2), Sch. 4 Pt. I paras. 1, 3.
Modifications etc. (not altering text)
C20S. 44(5A) modified (29.12.2000) by S.R. 2000/360, reg. 2
Marginal Citations
Valid from 08/01/2001
(1)For the purposes of section 44(6)(za) above, if any of the conditions in subsection (2) below is satisfied for a relevant year, a pensioner is deemed to have an earnings factor for that year which—
(a)is derived from earnings on which primary Class 1 contributions were paid; and
(b)is equal to the amount which, when added to any other earnings factors taken into account under that provision, produces an aggregate of earnings factors equal to the low earnings threshold.
(2)The conditions referred to in subsection (1) above are that—
(a)the pensioner would, apart from this section, have an earnings factor for the year—
(i)equal to or greater than the qualifying earnings factor for the year; but
(ii)less than the low earnings threshold for the year;
(b)invalid care allowance—
(i)was payable to the pensioner throughout the year; or
(ii)would have been so payable but for the fact that under regulations the amount payable to him was reduced to nil because of his receipt of other benefits;
(c)for the purposes of paragraph 5(7)(b) of Schedule 3, the pensioner is taken to be precluded from regular employment by responsibilities at home throughout the year by virtue of—
(i)the fact that child benefit was payable to him in respect of a child under the age of six; or
(ii)his satisfying such other condition as may be prescribed; or
(d)the pensioner is a person satisfying the requirement in subsection (3) below to whom long-term incapacity benefit was payable throughout the year, or would have been so payable but for the fact that—
(i)he did not satisfy the contribution conditions specified in paragraph 2 of Schedule 3; or
(ii)under regulations the amount payable to him was reduced to nil because of his receipt of other benefits or of payments from an occupational pension scheme or personal pension scheme.
(3)The requirement referred to in subsection (2)(d) above is that—
(a)for one or more relevant years the pensioner has paid, or (apart from this section) is treated as having paid, primary Class 1 contributions on earnings equal to or greater than the qualifying earnings factor; and
(b)the years for which he has such a factor constitute at least one tenth of his working life.
(4)For the purposes of subsection (3)(b) above—
(a)a pensioner’s working life shall not include—
(i)any tax year before 1978-79; or
(ii)any year in which he is deemed under subsection (1) above to have an earnings factor by virtue of fulfilling the condition in subsection (2)(b) or (c) above; and
(b)the figure calculated by dividing his working life by ten shall be rounded to the nearest whole year (and any half year shall be rounded down).
(5)The low earnings threshold for the first appointed year and subsequent tax years shall be £9,500 (but subject to section 130A of the Administration Act).
(6)In subsection (2)(d)(ii) above, “occupational pension scheme” and “personal pension scheme” have the same meanings as in subsection (6) of section 30DD above for the purposes of subsection (5) of that section.]
Textual Amendments
F145S. 44A inserted (8.1.2001, 1.2.2001 for specified purposes and 6.4.2002 otherwise) by 2000 c. 4 (N.I.), s. 29(3); S.R. 2000/358, art. 2(e), Sch. Pt. IV (as amended by S.R. 2000/374, art. 3); S.R. 2001/34, art. 2(a)
Modifications etc. (not altering text)
C21S. 44A(1) modified (8.1.2001, 1.2.2001 for specified purposes and 6.4.2002 otherwise) by 2000 c. 4 (N.I.), s. 29(4); S.R. 2000/358, art. 2(e), Sch. Pt. IV (as amended by S.R. 2000/374, art. 3); S.R. 2001/34, art. 2(a)
(1)The weekly rate of the additional pension in a Category A retirement pension in any case where the pensioner attained pensionable age in a tax year before 6th April 1999 shall be the weekly equivalent of 1 1/4 per cent. of the amount of the surpluses mentioned in section 44(3)(b) above.
(2)The weekly rate of the additional pension in a Category A retirement pension in any case where the pensioner attained pensionable age in a tax year after 5th April 1999 shall be—
(a)in relation to any surpluses in the pensioner’s earnings factors for the tax years in the period beginning with 1978-79 and ending with 1987-88, the weekly equivalent of 25/N per cent. of the amount of those surpluses; and
(b)in relation to any surpluses in the pensioner’s earnings factors in a tax year after 1987-88, the weekly equivalent of the relevant percentage of the amount of those surpluses.
(3)In subsection (2)(b) above, “relevant percentage” means—
(a)20/N per cent., where the pensioner attained pensionable age in 2009-10 or any subsequent tax year;
(b)(20+X)/N per cent., where the pensioner attained pensionable age in a tax year falling within the period commencing with 1999-2000 and ending with 2008-9.
(4)In this section—
(a)X = 0.5 for each tax year by which the tax year in which the pensioner attained pensionable age precedes 2009-10; and
(b)N = the number of tax years in the pensioner’s working life which fall after 5th April 1978;
but paragraph (b) above is subject, in particular, to subsection (5) and, where applicable, section 46 below.
(5)Regulations may direct that in prescribed cases or classes of cases any tax year shall be disregarded for the purpose of calculating N under subsection (4)(b) above, if it is a tax year after 5th April 1978 in which the pensioner—
(a)was credited with contributions or earnings under this Act by virtue of regulations under section 22(5) above, or
(b)was precluded from regular employment by responsibilities at home, or
(c)in prescribed circumstances, would have been treated as falling within paragraph (a) or (b) above,
but not so as to reduce the number of years below 20.
(6)For the purposes of subsections (1) and (2) above, the weekly equivalent of the amount of any surpluses shall be calculated by dividing that amount by 52 and rounding the result to the nearest whole penny, taking any 1/2p as nearest to the next whole penny.
(7)Where the amount falling to be rounded under subsection (6) above is a sum less than 1/2p, the amount calculated under that subsection shall be taken to be zero, notwithstanding any other provision of this Act or the Administration Act.
(8)The sums which are the weekly rate of the additional pension in a Category A retirement pension are subject to alteration by orders made by the Department under section 132 of the Administration Act.
(1)For the purpose of calculating additional pension under sections 44 and 45 above where, in the case of any relevant year, [F147working families’ tax credit] is paid in respect of any employed earner, or [F148disabled person’s tax credit] is paid to any employed earner, section 44(6)(a)(i) above shall have effect as if—
(a)where that person had earnings of not less than the qualifying earnings factor for the year, being earnings upon which primary Class 1 contributions were paid or treated as paid (’qualifying earnings’) in respect of that year, the amount of those qualifying earnings were increased by the aggregate amount (call it ’AG’) of [F147working families’ tax credit] or, as the case may be, [F148disabled person’s tax credit] paid in respect of that year, and
(b)in any other case, that person had qualifying earnings in respect of that year and the amount of those qualifying earnings were equal to AG plus the qualifying earnings factor for that year.
(2)The reference in subsection (1) above to the person in respect of whom [F147working families’ tax credit] is paid—
(a)where it is paid to one of a married or unmarried couple, is a reference to the prescribed member of the couple, and
(b)in any other case, is a reference to the person to whom it is paid.
(3)A person’s qualifying earnings in respect of any year cannot be treated by virtue of subsection (1) above as exceeding the upper earnings limit for that year multiplied by fifty-three.
(4)Subsection (1) above does not apply to any woman who has made, or is treated as having made, an election under regulations under section 19(4) above, which has not been revoked, that her liability in respect of primary Class 1 contributions shall be at a reduced rate.
(5)In this section—
“married couple” and “unmarried couple” (defined in section 133 below) have the same meaning as in Part VII, and
“relevant year” has the same meaning as in section 44 above.]
Textual Amendments
F146S. 45A inserted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 124
F147Words in s. 45A(1)(2) substituted (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 1(2), 20(1), Sch. 1 paras. 1(a), 4(c)
F148Words in s. 45A(1) substituted (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 1(2), 20(1), Sch. 1 paras. 1(b), 4(c)
Modifications etc. (not altering text)
C22S. 45A(2)(a): certain functions transferred (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 2, 20(1), Sch. 2 para. 3(a)
Prospective
(1)The weekly rate of the additional pension in a Category A retirement pension shall be reduced as follows in any case where—
(a)the pensioner has become subject to a state scheme pension debit, and
(b)the debit is to any extent referable to the additional pension.
(2)If the pensioner became subject to the debit in or after the final relevant year, the weekly rate of the additional pension shall be reduced by the appropriate weekly amount.
(3)If the pensioner became subject to the debit before the final relevant year, the weekly rate of the additional pension shall be reduced by the appropriate weekly amount multiplied by the relevant revaluation percentage.
(4)The appropriate weekly amount for the purposes of subsections (2) and (3) above is the weekly rate, expressed in terms of the valuation day, at which the cash equivalent, on that day, of the pension mentioned in subsection (5) below is equal to so much of the debit as is referable to the additional pension.
(5)The pension referred to above is a notional pension for the pensioner by virtue of section 44(3)(b) above which becomes payable on the later of—
(a)his attaining pensionable age, and
(b)the valuation day.
(6)For the purposes of subsection (3) above, the relevant revaluation percentage is the percentage specified, in relation to earnings factors for the tax year in which the pensioner became subject to the debit, by the last order under section 130 of the Administration Act to come into operation before the end of the final relevant year.
(7)Cash equivalents for the purposes of this section shall be calculated in accordance with regulations.
(8)In this section—
“final relevant year” means the tax year immediately preceding that in which the pensioner attains pensionable age;
“state scheme pension debit” means a debit under Article 46(1)(a) of the Welfare Reform and Pensions (Northern Ireland) Order 1999 (debit for the purposes of this Part of this Act);
“valuation day” means the day on which the pensioner became subject to the state scheme pension debit.]
Textual Amendments
F149S. 45B inserted (prosp.) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), arts. 1(2), 47(1), Sch. 6 para. 2
F150(1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(2)For the purpose of determining the additional pension falling to be calculated under section 45 above by virtue of section 39(1) [F151or 39C(1)]. . . above or section [F15248A(4) [F153, 48B(2) or 48BB(5)]] below in a case where the deceased spouse died under pensionable age, the following definition shall be substituted for the definition of “N” in section 45(4)(b) above—
[F154N=
the number of tax years which begin after 5th April 1978 and end before the date when the entitlement to the additional pension commences, or
the number of tax years in the period—
beginning with the tax year in which the deceased spouse (“S”) attained the age of 16 or if later 1978 79, and
ending immediately before the tax year in which S would have attained pensionable age if S had not died earlier.
whichever is the smaller number.]
.
Textual Amendments
F150S. 46(1) repealed (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1)(2), Sch. 1 Pt. I para. 12(a), Sch. 2; S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
F151Words in s. 46(2) inserted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 4(a); S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
F152Words in s. 46(2) substituted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, Sch. 2 Pt. II para. 18(5)
F153Words in s. 46(2) substituted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 4(b); S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
F154Words in s. 46(2) substituted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, Sch. 2 Pt. II para. 5
(1)Subject to section 61 below, the weekly rate of a Category A retirement pension shall be increased if the pensioner was entitled to an [F155age addition to long-term incapacity benefit by virtue of regulations under section 30B(7) above] in respect of—
(a)any day falling within the period of 8 weeks ending immediately before the day on which he attains pensionable age; or
(b)the last day before the beginning of that period;
and the increase shall, subject to subsection (2) below, be of an amount equal to the appropriate weekly rate of the [F155age addition to long-term incapacity benefit by virtue of regulations under section 30B(7) above] on that day.
(2)Where for any period the weekly rate of a Category A retirement pension includes an additional pension, for that period the relevant amount shall be deducted from the amount that would otherwise be the increase under subsection (1) above and the pensioner shall be entitled to an increase under that subsection only if there is a balance remaining after that deduction and, if there is such a balance, of an amount equal to it.
(3)In subsection (2) above the “relevant amount” means an amount equal to the additional pension, reduced by the amount of any reduction in the weekly rate of the Category A retirement pension made by virtue of [F156section 42 of the Pensions Act].
(4)In this section any reference to an additional pension is a reference to that pension after any increase under section 52(3) below but without any increase under paragraphs 1 and 2 of Schedule 5 to this Act.
(5)In ascertaining for the purposes of subsection (1) above the rate of a pensioner’s [F155age addition to long-term incapacity benefit by virtue of regulations under section 30B(7) above], regard shall be had to the rates in force from time to time.
(6)Regulations may provide that subsection (1) above shall have effect as if for the reference to 8 weeks there were substituted a reference to a larger number of weeks specified in the regulations.
Textual Amendments
F155Words in s. 47(1)(5) substituted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 13; S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
F156Words in s. 47(3) substituted (7.2.1994) by 1993 c. 49, s. 184, Sch. 7 para. 33; S.R. 1994/17, art. 2
Modifications etc. (not altering text)
C23S. 47 modified (7.2.1994) by 1993 c. 49, s. 42(4); S.R. 1994/17, art. 2
S. 47 modified (13.4.1995) by S.R. 1995/35, reg. 23
C24S. 47(1) modified (7.2.1994) by 1993 c. 49, s. 42(5); S.R. 1994/17, art. 2
C25S. 47(2) modified (7.2.1994) by 1993 c. 49, s. 44(2); S.R. 1994/17, art. 2
(1)Where a person—
(a)has been married, and
(b)in respect of the tax year in which the marriage terminated or any previous tax year, does not with his own contributions satisfy the contribution conditions for a Category A retirement pension,
then, for the purpose of enabling him to satisfy those conditions (but only in respect of any claim for a Category A retirement pension), the contributions of his former spouse may to the prescribed extent be treated as if they were his own contributions.
(2)Subsection (1) above shall not apply in relation to any person who attained pensionable age before 6th April 1979 if the termination of his marriage also occurred before that date.
(3)Where a person has been married more than once this section applies only to the last marriage and the references to his marriage and his former spouse shall be construed accordingly.
(1)A person who—
(a)has attained pensionable age, and
(b)on attaining that age was a married person or marries after attaining that age,
shall be entitled to a Category B retirement pension by virtue of the contributions of the other party to the marriage (“the spouse”) if the following requirement is met.
(2)The requirement is that the spouse—
(a)has attained pensionable age and become entitled to a Category A retirement pension, and
(b)satisfies the conditions specified in Schedule 3, Part I, paragraph 5.
(3)During any period when the spouse is alive, a Category B retirement pension payable by virtue of this section shall be payable at the weekly rate specified in Schedule 4, Part I, paragraph 5.
(4)During any period after the spouse is dead, a Category B retirement pension payable by virtue of this section shall be payable at the weekly rate corresponding to—
(a)the weekly rate of the basic pension, plus
(b)half of the weekly rate of the additional pension, determined in accordance with the provisions of sections 44 to 45A above as they apply in relation to a Category A retirement pension but subject to section 46(2) above and the modification in section 48C(4) below.
(5)person’s Category B retirement pension payable by virtue of this section shall not be payable for any period falling before the day on which the spouse’s entitlement is to be regarded as beginning for that purpose by virtue of section 5(1)(1) of the Administration Act.]
Textual Amendments
F157S. 48A-48C substituted for ss. 49, 50 (16.12.1995) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, Sch. 2 Pt. II para. 3(1)
Modifications etc. (not altering text)
C26S. 48A restricted (16.12.1995) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, Sch. 2 Pt. II para. 3(2)
(1)A person (“the pensioner” whose spouse died—
(a)while they were married, and
(b)after the pensioner attained pensionable age,
shall be entitled to a Category B retirement pension by virtue of the contributions of the spouse if the spouse satisfied the conditions specified in Schedule 3, Part I, paragraph 5.
(2)A Category B retirement pension payable by virtue of subsection (1) above shall be payable at a weekly rate corresponding to—
(a)the weekly rate of the basic pension, plus
(b)half of the weekly rate of the additional pension,
determined in accordance with the provision of sections 44 to 45A above as they apply in relation to a Category A retirement pension, but subject to section 46(2) above and the modifications in subsection (3) below and section 48C(4) below.
(3)Where the spouse died under pensionable age, references in the provisions of section 44 to 45A above as applied by subsection (2) above to the tax year in which the pensioner attained pensionable age shall be taken as references to the tax year in which the spouse died.
(4)A person who has attained pensionable age (“he pensioner”) whose spouse died before the pensioner attained that age shall be entitled to a Category B retirement pension by virtue of the contributions of the spouse if—
(a)where the pensioner is a woman, the following condition is satisfied, and
(b)where the pensioner is a man, the following condition would have been satisfied on the assumption mentioned in subsection (7) below.
(5)The condition is that the pensioner—
(a)is entitled (or is treated by regulations as entitled) to a widow’s pension by virtue of section 38 above, and
(b)became entitled to that pension in consequence of the spouse’s death.
(6)A Category B retirement pension payable by virtue of subsection (4) above shall be payable—
(a)where the pensioner is a woman, at the same weekly rate as her widow’s pension and
(b)where the pensioner is a man, at the same weekly rate as that of the pension to which he would have been entitled by virtue of section 38 above on the assumption mentioned in subsection (7) below.
(7)The assumption referred to in subsections (4) and (6) above is that a man is entitled to a pension by virtue of section 38 above on the same terms and conditions, and at the same rate, as a woman.
[F159(8)Nothing in subsections (4) to (7) above applies in a case where the spouse dies on or after the appointed day (as defined by section 36A(3)).]]
Textual Amendments
F158Ss. 48A-48C substituted for ss. 49, 50 (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, Sch. 2 Pt. II para. 3(1)
F159S. 48B(8) added (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 5; S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
Modifications etc. (not altering text)
C27S. 48B restricted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, Sch. 2 Pt. II para. 3(3)
(1)Subsection (2) below applies where a person (“the pensioner”) who has attained pensionable age—
(a)was, immediately before attaining that age, entitled to a widowed parent’s allowance in consequence of the death of his or her spouse; and
(b)has not remarried.
(2)The pensioner shall be entitled to a Category B retirement pension by virtue of the contributions of the spouse, which shall be payable at the same weekly rate as the widowed parent’s allowance.
(3)Subsections (4) to (10) below apply where a person (“the pensioner”) who has attained pensionable age—
(a)was in consequence of the death of his or her spouse either—
(i)entitled to a bereavement allowance at any time prior to attaining that age, or
(ii)entitled to a widowed parent’s allowance at any time when over the age of 45 (but not immediately before attaining pensionable age); and
(b)has not remarried.
(4)The pensioner shall be entitled to a Category B retirement pension by virtue of the contributions of the spouse.
(5)A Category B retirement pension payable by virtue of subsection (4) above shall be payable at a weekly rate corresponding to the weekly rate of the additional pension determined in accordance with the provisions of sections 44 to 45A above as they apply in relation to a Category A retirement pension, but subject, in particular, to the following provisions of this section and section 46(2) above.
(6)Where the spouse died under pensionable age, references in the provisions of sections 44 to 45A above, as applied by subsection (5) above, to the tax year in which the pensioner attained pensionable age shall be taken as references to the tax year in which the spouse died.
(7)Where the spouse dies after [F1615th October 2002], the pension payable by virtue of subsection (4) above shall (before making any reduction required by subsection (8) below) be one half of the amount which it would be apart from this subsection.
(8)Where the pensioner was under the age of 55 at the relevant time, the weekly rate of the pension shall be reduced by 7 per cent. of what it would be apart from this subsection multiplied—
(a)by the number of years by which the pensioner’s age at that time was less than 55 (any fraction of a year being counted as a year), or
(b)by ten, if that number exceeds ten.
(9)In subsection (8) above “the relevant time” means—
(a)where the pensioner became entitled to a widowed parent’s allowance in consequence of the death of the spouse, the time when the pensioner’s entitlement to that allowance ended; and
(b)otherwise, the time of the spouse’s death.
(10)The amount determined in accordance with subsections (5) to (9) above as the weekly rate of the pension payable to the pensioner by virtue of subsection (4) above shall be increased by such percentage as equals the overall percentage by which, had the pension been in payment as from the date of the spouse’s death until the date when the pensioner attained pensionable age, that weekly rate would have been increased during that period by virtue of any orders under section 132 of the Administration Act (annual up-rating of benefits).]
Textual Amendments
F160S. 48BB inserted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 53; S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
F161Words in s. 48BB(7) substituted (retrospectively) by virtue of 2000 c. 4 (N.I.), s. 35(1)(a)(2)(b)
(1)Subject to the provisions of this Act, a person’s entitlement to a Category B retirement pension shall begin on the day on which the conditions of entitlement become satisfied and shall continue for life.
(2)In any case where—
(a)a person would, apart from section 43(1) above, be entitled both to a Category A and to a Category B retirement pension, and
(b)section 47(1) above would apply for the increase of the Category A retirement pension,
section 47(1) above shall be taken as applying also for the increase of the Category B retirement pension, subject to reduction or extinguishment of the increase by the application of section 47(2) above or section 42(5) of the Pensions Act.
(3)In the case of a pensioner whose spouse died on or before [F1635th October 2002]], sections 48A(4)(b) and 48B(2)(b) above shall have effect with the omission of the words “half of”.
(4)In the application of the provisions of section 44 to 45A above by virtue of sections 48A(4) [F164, 48B(2) or 48BB(5)] above, references in those provisions to the pensioner shall be taken as references to the spouse.
Textual Amendments
F162Ss. 48A-48C substituted for ss. 49, 50 (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, Sch. 2 Pt. II para. 3(1)
F163Words in s. 48C(3) substituted (retrospectively) by virtue of 2000 c. 4 (N.I.), s. 35(1)(a)(2)(b)
F164Words in s. 48C(4) substituted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 6; S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
(1)A man shall be entitled to a Category B retirement pension if—
(a)he has had a wife and she has died on or after 6th April 1979, and he was married to her when she died; and
(b)they were both over pensionable age when she died; and
(c)before her death she satisfied the contribution conditions for a Category A retirement pension in Schedule 3, Part I, paragraph 5.
(2)The weekly rate of a man’s Category B retirement pension under this section shall, subject to subsection (3) below, be determined in accordance with the provisions of [F166sections 44 to 45A] above as they apply in the case of a Category A retirement pension, taking references in those sections to the pensioner as references to the wife.
(3)In the case of a widower whose wife dies after [F1675th October 2002], the additional pension falling to be calculated under [F166sections 44 to 45A] above by virtue of subsection (2) above shall be one half of the amount which it would be apart from this subsection.
(4)Subject to the provisions of this Act, a man shall become entitled to a Category B retirement pension on the day on which the conditions of entitlement become satisfied in his case and his entitlement shall continue throughout his life.
Textual Amendments
F166Words in s. 51(2)(3) substituted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 124(2)-(5)
F167Words in s. 51(3) substituted (retrospectively) by virtue of 2000 c. 4 (N.I.), s. 35(1)(a)(2)(b)
Modifications etc. (not altering text)
C28S. 51 restricted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, Sch. 2 Pt. II para. 3(3)
(1)This section has effect where, apart from section 43(1) above, a married person would be entitled both—
(a)to a Category A retirement pension, and
(b)to a Category B retirement pension by virtue of the contributions of the other party to the marriage.
(2)If by reason of a deficiency of contributions the basic pension in the Category A retirement pension falls short of the weekly rate specified in Schedule 4, Part I, paragraph 5, that basic pension shall be increased by the lesser of—
(a)the amount of the shortfall, or
(b)the amount of the weekly rate of the Category B retirement pension.
(3)This section does not apply in any case where both parties to the marriage attained pensionable age before 6th April 1979.]
Textual Amendments
F168S. 51A inserted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, Sch. 2 Pt. III para. 18(6)
(1)This section has effect where, apart from section 43(1) above, a person would be entitled both—
(a)to a Category A retirement pension; and
[F169(b)to a Category B retirement pension by virtue of the contributions of a spouse who has died.]
(2)If by reason of a deficiency of contributions the basic pension in the Category A retirement pension falls short of the full amount, that basic pension shall be increased by the lesser of—
(a)the amount of the shortfall, or
(b)the amount of the basic pension in the rate of the Category B retirement pension,
“full amount”meaning for this purpose the sum specified in section 44(4) above as the weekly rate of the basic pension in a Category A retirement pension.
(3)If the additional pension in the Category A retirement pension falls short of the prescribed maximum, that additional pension shall be increased by the lesser of—
(a)the amount of the shortfall, or
(b)the amount of the additional pension in the Category B retirement pension.
(4)This section does not apply in any case where the death of the wife or husband, as the case may be, occurred before 6th April 1979 and the surviving spouse had attained pensionable age before that date.
Textual Amendments
F169S. 52(1)(b) substituted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, Sch. 2 Pt. III para. 18(7)
Textual Amendments
F170S. 53 repealed (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by virtue of S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, 168, Sch. 2 Pt. III para. 18(6), Sch. 5 Pt. II
(1)Regulations may provide that in the case of a person of any prescribed description who—
(a)has become entitled to a Category A or Category B retirement pension but is, in the case of a woman, under the age of 65 or, in the case of a man, under the age of 70; and
(b)elects in such manner and in accordance with such conditions as may be prescribed that the regulations shall apply in his case,
this Part of this Act shall have effect as if that person had not become entitled to such a retirement pension.
(2)Regulations under subsection (1) above may make such modifications of the provisions of this Part of this Act, or of those of [F171Chapter II of Part II of the Social Security (Northern Ireland) Order 1998] as those provisions apply in a case where a person makes an election under the regulations, as may appear to the Department necessary or expedient.
[F172(3)Where both parties to a marriage (call them “P” and “S”) have become entitled to retirement pensions and—
(a)P’s pension is Category A, and
(b)S’s pension is—
(i)Category B by virtue of P’s contributions, or
(ii)Category A with an increase under section 51A(2) above by virtue of P’s contributions,
P shall not be entitled to make an election in accordance with regulations made under subsection (1) above without S’s consent, unless that consent is unreasonably withheld.]
F173(4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F171Words in s. 54(2) substituted (5.10.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 44; S.R. 1999/407, art. 2(a)
F172S. 54(3) substituted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, Sch. 2 Pt. II para. 18(8)
F173S. 54(4) repealed (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by virtue of S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 131(2), 168, Sch. 5 Pt. II
(1)Where a person’s entitlement to a Category A or Category B retirement pension is deferred, Schedule 5 to this Act shall have effect for increasing the rate of pension.
(2)For the purposes of this Act a person’s entitlement to a Category A or Category B retirement pension is deferred if and so long as that person—
(a)does not become entitled to that pension by reason only—
(i)of not satisfying the conditions of section 1 of the Administration Act (entitlement to benefit dependent on claim), or
(ii)in the case of a Category B retirement pension payable by virtue of a spouse’s contributions, of the spouse not satisfying those conditions with respect to his Category A retirement pension; or
(b)in consequence of an election under section 54(1) above, falls to be treated as not having become entitled to that pension;
and, in relation to any such pension, “period of deferment” shall be construed accordingly.]
Textual Amendments
F174S. 55 substituted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 131(3)
Textual Amendments
F175Cross-heading and ss. 55A-55C inserted (1.12.2000) by S.I. 1999/3147, art. 47(1), Sch. 6 para. 3; S.R. 2000/133, art. 2(3), Sch. Pt. IV
Valid from 01/12/2000
(1)A person shall be entitled to a shared additional pension if he is—
(a)over pensionable age, and
(b)entitled to a state scheme pension credit.
(2)A person’s entitlement to a shared additional pension shall continue throughout his life.
(3)The weekly rate of a shared additional pension shall be the appropriate weekly amount, unless the pensioner’s entitlement to the state scheme pension credit arose before the final relevant year, in which case it shall be that amount multiplied by the relevant revaluation percentage.
(4)The appropriate weekly amount for the purposes of subsection (3) above is the weekly rate, expressed in terms of the valuation day, at which the cash equivalent, on that day, of the pensioner’s entitlement, or prospective entitlement, to the shared additional pension is equal to the state scheme pension credit.
(5)The relevant revaluation percentage for the purposes of that subsection is the percentage specified, in relation to earnings factors for the tax year in which the entitlement to the state scheme pension credit arose, by the last order under section 130 of the Administration Act to come into operation before the end of the final relevant year.
(6)Cash equivalents for the purposes of this section shall be calculated in accordance with regulations.
(7)In this section—
“final relevant year” means the tax year immediately preceding that in which the pensioner attains pensionable age;
“state scheme pension credit” means a credit under Article 46(1)(b) of the Welfare Reform and Pensions (Northern Ireland) Order 1999 (credit for the purposes of this Part of this Act);
“valuation day” means the day on which the pensioner becomes entitled to the state scheme pension credit.]
Textual Amendments
F176Ss. 55A-55C inserted (prosp.) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), arts. 1(2), 47(1), Sch. 6 para. 3
Prospective
(1)The weekly rate of a shared additional pension shall be reduced as follows in any case where—
(a)the pensioner has become subject to a state scheme pension debit, and
(b)the debit is to any extent referable to the pension.
(2)If the pensioner became subject to the debit in or after the final relevant year, the weekly rate of the pension shall be reduced by the appropriate weekly amount.
(3)If the pensioner became subject to the debit before the final relevant year, the weekly rate of the additional pension shall be reduced by the appropriate weekly amount multiplied by the relevant revaluation percentage.
(4)The appropriate weekly amount for the purposes of subsections (2) and (3) above is the weekly rate, expressed in terms of the valuation day, at which the cash equivalent, on that day, of the pension mentioned in subsection (5) below is equal to so much of the debit as is referable to the shared additional pension.
(5)The pension referred to above is a notional pension for the pensioner by virtue of section 55A above which becomes payable on the later of—
(a)his attaining pensionable age, and
(b)the valuation day.
(6)For the purposes of subsection (3) above, the relevant revaluation percentage is the percentage specified, in relation to earnings factors for the tax year in which the pensioner became subject to the debit, by the last order under section 130 of the Administration Act to come into operation before the end of the final relevant year.
(7)Cash equivalents for the purposes of this section shall be calculated in accordance with regulations.
(8)In this section—
“final relevant year” means the tax year immediately preceding that in which the pensioner attains pensionable age;
“state scheme pension debit”, means a debit under Article 46(1)(a) of the Welfare Reform and Pensions (Northern Ireland) Order 1999 (debit for the purposes of this Part of this Act);
“valuation day” means the day on which the pensioner became subject to the state scheme pension debit.]
Textual Amendments
F177Ss. 55A-55C inserted (prosp.) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), arts. 1(2), 47(1), Sch. 6 para. 3
Valid from 01/12/2000
(1)For the purposes of this section, a person’s entitlement to a shared additional pension is deferred—
(a)where he would be entitled to a Category A or Category B retirement pension but for the fact that his entitlement to such a pension is deferred, if and so long as his entitlement to such a pension is deferred, and
(b)otherwise, if and so long as he does not become entitled to the shared additional pension by reason only of not satisfying the conditions of section 1 of the Administration Act (entitlement to benefit dependent on claim),
and, in relation to a shared additional pension, “period of deferment” shall be construed accordingly.
(2)Where a person’s entitlement to a shared additional pension is deferred, the rate of his shared additional pension shall be increased by an amount equal to the aggregate of the increments to which he is entitled under subsection (3) below, but only if that amount is enough to increase the rate of the pension by at least one per cent.
(3)A person is entitled to an increment under this subsection for each complete incremental period in his period of enhancement.
(4)The amount of the increment for an incremental period shall be 1/7th per cent. of the weekly rate of the shared additional pension to which the person would have been entitled for the period if his entitlement had not been deferred.
(5)Amounts under subsection (4) above shall be rounded to the nearest penny, taking any 1/2p as nearest to the next whole penny.
(6)Where an amount under subsection (4) above would, apart from this subsection, be a sum less than 1/2p, the amount shall be taken to be zero, notwithstanding any other provision of this Act, the Pensions (Northern Ireland) Order 1995 or the Administration Act.
(7)Where one or more orders have come into operation under section 132 of the Administration Act during the period of enhancement, the rate for any incremental period shall be determined as if the order or orders had come into operation before the beginning of the period of enhancement.
(8)The sums which are the increases in the rates of shared additional pensions under this section are subject to alteration by order made by the Department under section 132 of the Administration Act.
(9)In this section—
“incremental period” means any period of six days which are treated by regulations as days of increment for the purposes of this section in relation to the person and pension in question; and
“period of enhancement”, in relation to that person and that pension, means the period which—
begins on the same day as the period of deferment in question, and
ends on the same day as that period or, if earlier, on the day before the 5th anniversary of the beginning of that period.]
Textual Amendments
F178Ss. 55A-55C inserted (1.12.2000) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 47(1), Sch. 6 para. 3; S.R. 2000/133, art. 2(3), Sch. Pt. IV
Modifications etc. (not altering text)
C29S. 55C modified (1.12.2000 with effect in relation to incremental periods beginning on or after 6.4.2010) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 47(2); S.R. 2000/133, art. 2(3), Sch. Pt. IV
C30S. 55C amended (8.4.2002 with effect as mentioned in art. 6 of the amending S.R.) by The Social Security Benefits Up-rating Order (Northern Ireland) 2002 (S.R. 2002/99), arts. 1(1)(d)(2), 4(5)
(1)Subject to the provisions of this Act (and in particular to those of section 81 below), a woman whose marriage has been terminated by divorce shall be entitled to a child’s special allowance at the weekly rate specified in Schedule 4, Part I, paragraph 6, if—
(a)the husband of that marriage is dead and satisfied the contribution condition for a child’s special allowance specified in Schedule 3, Part I, paragraph 6; and
(b)she is entitled to child benefit in respect of a child and either—
(i)she was so entitled immediately before that husband’s death; or
(ii)in such circumstances as may be prescribed, he was then so entitled; and
(c)either—
(i)that husband had before his death been contributing at not less than the prescribed weekly rate to the cost of providing for that child; or
(ii)at the date of that husband’s death she was entitled, under an order of a court, trust or agreement which she has taken reasonable steps to enforce, to receive (whether from that husband or from another person) payments in respect of that child at not less than that rate provided or procured by that husband.
(2)A child’s special allowance shall not be payable to a woman—
(a)for any period after her remarriage; or
(b)for any period during which she and a man to whom she is not married are living together as husband and wife.
(3)Where, apart from this subsection, a person is entitled to receive, in respect of a particular child, payment of an amount by way of a child’s special allowance, that amount shall not be payable unless one of the conditions specified in subsection (4) below is satisfied.
(4)Those conditions are—
(a)that the beneficiary would be treated for the purposes of Part IX of this Act as having the child living with him; or
(b)that the requisite contributions are being made to the cost of providing for the child.
(5)The condition specified in subsection (4)(b) above is to be treated as satisfied if, but only if—
(a)such contributions are being made at a weekly rate not less than the amount referred to in subsection (3) above—
(i)by the beneficiary; or
(ii)where the beneficiary is one of two spouses residing together, by them together; and
(b)except in prescribed cases, the contributions are over and above those required for the purpose of satisfying section 139(1)(b) below.
(6)A child’s special allowance shall not be payable for any period after 5th April 1987 except to a woman who immediately before 6th April 1987—
(a)satisfied the conditions set out in paragraphs (a) to (c) of subsection (1) above; and
(b)was not barred from payment of the allowance for either of the reasons mentioned in subsection (2) above,
and who has so continued since 6th April 1987.
Textual Amendments
F179S. 57 repealed (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1)(2), Sch. 1 Pt. I para. 14, Sch. 2; S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
Textual Amendments
F180S. 58 repealed (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1)(2), Sch. 1 Pt. I para. 15, Sch. 2; S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
Textual Amendments
F181S. 59 repealed (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1)(2), Sch. 1 Pt. I para. 16, Sch. 2; S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
(1)Subject to the provisions of this section, regulations may provide for persons to be entitled to any of the following benefits, namely—
(a)a widowed mother’s allowance,
[F182(aa)a widowed parent’s allowance,
(ab)a bereavement allowance,]
(b)a widow’s pension,
(c)a Category A retirement pension,
(d)a Category B retirement pension,
in cases where the first contribution condition specified in relation to that benefit in paragraph 5 of Schedule 3 to this Act is satisfied and the second contribution condition so specified is not.
(2)Subject to subsection (8) below, in any case where—
(a)an employed earner who is married dies as a result of—
(i)a personal injury of a kind mentioned in section 94(1) below, or
(ii)a disease or injury such as is mentioned in section 108(1) below, and
(b)the contribution conditions are not wholly satisfied in respect of [F183the employed earner],
those conditions shall be taken to be satisfied for the purposes of [F184the entitlement of the employed earner’s widow or widower] to any of the benefits specified in subsection (3) below.
(3)The benefits referred to in subsection (2) above are the following—
[F185(a)a bereavement payment;]
(b)a widowed mother’s allowance;
[F186(ba)a widowed parent’s allowance,
(bb)a bereavement allowance,]
(c)a widow’s pension;
[F187(d)a Category B retirement pension payable by virtue of section 48B [F188or 48BB] above.]
(4)Subject to subsections (6) and (7) below, regulations under subsection (1) above shall provide for benefit payable by virtue of any such regulations to be payable at a rate, or to be of an amount, less than that which would be applicable under this Part of this Act had both of the relevant contribution conditions been fully satisfied.
(5)Subject to subsections (6) and (7) below, the rate or amount prescribed by regulations under subsection (1) above may vary with the extent to which the relevant contribution conditions are satisfied (and may be nil).
(6)The amount prescribed by regulations under subsection (1) above for any increase of benefit in respect of a child shall, subject to subsection (7) below, be the same as if both of the relevant contribution conditions had been fully satisfied.
(7)Regulations may provide that where—
(a)a person is entitled by virtue of subsection (1) above to a Category A or Category B retirement pension consisting only of the additional pension with no basic pension, and
(b)that retirement pension, and any graduated retirement benefit to which he may be entitled, together amount to less than the prescribed rate,
that person’s entitlement as respects that retirement pension shall be satisfied either altogether or for a prescribed period by the making of a single payment of the prescribed amount.
(8)Subsection (2) above only has effect where the employed earner’s death occurred on or after 11th April 1988.
Textual Amendments
F182S. 60(1)(aa)(ab) inserted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 7(2); S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
F183Words in s. 60(2)(b) substituted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, Sch. 2 Pt. III para. 18(9)(a)
F184Words in s. 60(2) substituted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, Sch. 2 Pt. III para. 18(9)(a)
F185S. 60(3)(a) substituted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 7(3)(a); S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
F186S. 60(3)(ba)(bb) inserted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 7(3)(b); S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
F187S. 60(3)(d) substituted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, Sch. 2 Pt. III para. 18(9)(b)
F188Words in s. 60(3)(d) inserted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 7(3)(c); S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
(1)A Category A or Category B retirement pension which is payable by virtue of section 60(1) above and a widowed mother’s allowance [F189or widowed parent’s allowance] which is so payable shall not be increased under section 47(1) above or under Part IV below on account of a child or an adult if the pension or allowance contains no basic pension in consequence of a failure to satisfy a contribution condition.
[F190(2)Where a person is entitled to short-term incapacity benefit at a rate determined under section 30B(3) above and the retirement pension by reference to which the rate of the benefit is determined—
(a)would have been payable only by virtue of section 60 above, and
(b)would, in consequence of a failure to satisfy a contribution condition, have contained no basic pension,
the benefit shall not be increased under section 47(1) above or under Part IV below on account of a child or an adult.]
Textual Amendments
F189Words in s. 61(1) inserted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 8; S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
F190S. 61(2) substituted (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(1), Sch. 2 para. 6; S.R. 1996/401, art. 2
Modifications etc. (not altering text)
C31S. 61 modified (13.4.1995) by S.R. 1995/35, reg. 23
(1)This section applies in the case of any individual if—
(a)the individual has paid amounts by way of primary Class 1 contributions which, because the individual was not an employed earner, were paid in error, and
(b)prescribed conditions are satisfied.
(2)Regulations may, where—
(a)this section applies in the case of any individual, and
(b)the [F192Inland Revenue are] of the opinion that it is appropriate for the regulations to apply to the individual,
provide for entitlement to, and the amount of, additional pension to be determined as if the individual had been an employed earner and, accordingly, those contributions had been properly paid.
(3)The reference in subsection (2) above to additional pension is to additional pension for the individual or the individual’s spouse falling to be calculated under section 45 above for the purposes of—
(a)Category A retirement pension,
(b)Category B retirement pension for widows or widowers [F193(payment by virtue of section 48B or 48BB above)],
(c)widowed mother’s allowance and widow’s pension,
[F194(ca)widowed parent’s allowance,] and
(d)incapacity benefit (except in transitional cases).
(4)Regulations may, where—
(a)this section applies in the case of any individual, and
(b)the [F192Inland Revenue are] of the opinion that it is appropriate for regulations made by virtue of Article 6(8) of the Social Security (Incapacity for Work) (Northern Ireland) Order 1994 (provision during transition from invalidity benefit to incapacity benefit for incapacity benefit to include the additional pension element of invalidity pension) to have the following effect in the case of the individual,
provide for the regulations made by virtue of that Article to have effect as if, in relation to the provisions in force before the commencement of that Article with respect to that additional pension element, the individual had been an employed earner and, accordingly, the contributions had been properly paid.
(5)Where such provision made by regulations as is mentioned in subsection (2) or (4) above applies in respect of any individual, regulations under paragraph 8(1)(m) of Schedule 1 to this Act may not require the amounts paid by way of primary Class 1 contributions to be repaid.
(6)Regulations may provide, where—
(a)such provision made by regulations as is mentioned in subsection (2) or (4) above applies in respect of any individual,
(b)prescribed conditions are satisfied, and
(c)the amount calculated by reference to the contributions in question has been paid in respect of that individual by way of minimum contributions under section 39 of the Pensions Act (contributions to personal pension schemes),
for that individual to be treated for the purposes of that Act as if that individual had been an employed earner and, accordingly, the amount had been properly paid.]
Textual Amendments
F191S. 61A inserted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 130
F192Words in s. 61A(2)(b)(4)(b) substituted (24.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 9 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F193Words in s. 61A(3)(b) inserted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 9(a); S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
F194S. 61A(3)(ca) inserted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 9(b); S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
(1)So long as sections 35 and 36 of the M13National Insurance Act (Northern Ireland) 1966 (graduated retirement benefit) continue in force by virtue of regulations made under Schedule 3 to the M14Social Security (Consequential Provisions) Act 1975 or under Schedule 3 to the Consequential Provisions Act, regulations may make provision—
(a)for [F195amending section 35(2) of the National Insurance Act (Northern Ireland) 1966 (value of unit of graduated contributions) so that the value is the same for women as it is for men for replacing section 35(4) of that Act] (increase of graduated retirement benefit in cases of deferred retirement) with provisions corresponding to those of paragraphs 1 to 3 of Schedule 5 to this Act;
[F196(aa)for amending section 35(7) of that Act (persons to be treated as receiving nominal retirement pension) so that where a person has claimed a Category A or Category B retirement pension but—
(i)because of an election under section 54(1) above, or
(ii)because he has withdrawn his claim for the pension,
he is not entitled to such a pension, he is not to be treated for the purposes of the preceding provisions of that section as receiving such a pension at a nominal weekly rate;]
(b)for extending section 36 of that Act (increase of woman’s retirement pension by reference to her late husband’s graduated retirement benefit) to men and their late wives [F197and for that section (except subsection (5) so to apply as it applies to women and their late husbands].
(2)This section is without prejudice to any power to modify those sections conferred by Schedule 3 to the Consequential Provisions Act.
Textual Amendments
F195Words in s. 62(1)(a) substituted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, Sch. 2 Pt. II para. 7(a)
F196S. 62(1)(aa) inserted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 128
F197Words in s. 62(1)(b) added (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, Sch. 2 Pt. II para. 7(b)
Marginal Citations
Modifications etc. (not altering text)
C32Pt. III (ss. 63-79) excluded (13.1.1993) by S.R. 1979/242, reg. 4(1) (as substituted (13.1.1993) by S.R. 1992/557, reg. 3).
C33Pt. III (ss. 63-79): power to apply conferred (1.7.1992) by Social Security Administration (Northern Ireland) Act 1992 (c. 8), ss. 161, 168(4), Sch. 6 para. 1(3)(a).
Non-contributory benefits under this Part of this Act are of the following descriptions, namely—
(a)attendance allowance;
F198(b). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(c)invalid care allowance (with increase for adult and child dependants);
(d)disability living allowance;
(e)guardian’s allowance;
(f)retirement pensions of the following categories—
(i)Category C, payable to certain persons who were over pensionable age on 5th July 1948 and their wives and widows (with increase for adult and child dependants), and
(ii)Category D, payable to persons over the age of 80;
(g)age addition payable, in the case of persons over the age of 80, by way of increase of a retirement pension of any category or of a pension or allowance to which section 79(2) below applies.
Textual Amendments
F198S. 63(b) repealed (3.11.2000 for specified purposes and 6.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 76, Sch. 10 Pt. IV; S.R. 2000/332, art. 2(3)(g)(4)(5)
(1)A person shall be entitled to an attendance allowance if he is aged 65 or over, he is not entitled to the care component of a disability living allowance and he satisfies either—
(a)the condition specified in subsection (2) below (“the day attendance condition”), or
(b)the condition specified in subsection (3) below (“the night attendance condition”),
and prescribed conditions as to residence and presence in Northern Ireland.
(2)A person satisfies the day attendance condition if he is so severely disabled physically or mentally that, by day, he requires from another person either—
(a)frequent attention throughout the day in connection with his bodily functions, or
(b)continual supervision throughout the day in order to avoid substantial danger to himself or others.
(3)A person satisfies the night attendance condition if he is so severely disabled physically or mentally that, at night,—
(a)he requires from another person prolonged or repeated attention in connection with his bodily functions, or
(b)in order to avoid substantial danger to himself or others he requires another person to be awake for a prolonged period or at frequent intervals for the purpose of watching over him.
[F199(4)Circumstances may be prescribed in which a person is to be taken to satisfy or not to satisfy such of the conditions mentioned in subsections (2) and (3) above as may be prescribed.]
Textual Amendments
F199S. 64(4) added (12.1.2000) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 63(1); S.R. 1999/494, art. 2(3)
Modifications etc. (not altering text)
C34S. 64 modified (1.7.1992) by Social Security (Consequential Provisions) (Northern Ireland) Act 1992 c. 9, ss. 5, 7(2), Sch. 3 Pt. II para. 19.
(1)Subject to the following provisions of this Act, the period for which a person is entitled to an attendance allowance shall be—
(a)a period throughout which he has satisfied or is likely to satisfy the day or the night attendance condition or both; and
(b)a period preceded immediately, or within such period as may be prescribed, by one of not less than 6 months throughout which he satisfied, or is likely to satisfy, one or both of those conditions.
(2)For the purposes of subsection (1) above a person who suffers from renal failure and is undergoing such form of treatment as may be prescribed shall, in such circumstances as may be prescribed, be deemed to satisfy or to be likely to satisfy the day or the night attendance condition or both.
(3)The weekly rate of the attendance allowance payable to a person for any period shall be the higher rate specified in Schedule 4, Part III, paragraph 1, if both as regards that period and as regards the period of 6 months mentioned in subsection (1)(b) above he has satisfied or is likely to satisfy both the day and the night attendance conditions, and shall be the lower rate in any other case.
(4)A person shall not be entitled to an attendance allowance for any period preceding the date on which he makes, or is treated as making, a claim for it.
(5)Notwithstanding anything in subsection (4) above, provision may be made by regulations for a person to be entitled to an attendance allowance for a period preceding the date on which he makes or is treated as making a claim for it if such an allowance has previously been paid to or in respect of him.
(6)Except in so far as regulations otherwise provide and subject to section 66(1) below—
(a)a claim for an attendance allowance may be made during the period of 6 months immediately preceding the period for which the person to whom the claim relates is entitled to the allowance; and
(b)an award may be made in pursuance of a claim so made, subject to the condition that, throughout that period of 6 months, that person satisfies—
(i)both the day and the night attendance conditions, or
(ii)if the award is at the lower rate, one of those conditions.
(1)If a terminally ill person makes a claim expressly on the ground that he is such a person, then—
(a)he shall be taken—
(i)to satisfy, or to be likely to satisfy, both the day attendance condition and the night attendance condition [F200for so much of the period for which he is terminally ill as does not fall before the date of the claim]; and
(ii)to have satisfied those conditions for the period of 6 months immediately preceding [F201the date of the claim or, if later, the first date on which he is terminally ill] (so however that no allowance shall be payable by virtue of this sub-paragraph for any period preceding that date); and
(b)the period for which he is entitled to attendance allowance shall be [F202so much of the period for which he is terminally ill as does not fall before the date of the claim].
(2)For the purposes of subsection (1) above—
(a)a person is “terminally ill” at any time if at that time he suffers from a progressive disease and his death in consequence of that disease can reasonably be expected within 6 months; and
(b)where a person purports to make a claim for an attendance allowance by virtue of that subsection on behalf of another, that other shall be regarded as making the claim, notwithstanding that it is made without his knowledge or authority.
Textual Amendments
F200Words in s. 66(1)(a)(i) substituted (12.1.2000) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 63(2)(a); S.R. 1999/494, art. 2(3)
F201Words in s. 66(1)(a)(ii) substituted (12.1.2000) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 63(2)(b); S.R. 1999/494, art. 2(3)
F202Words in s. 66(1)(b) substituted (12.1.2000) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 63(2)(c); S.R. 1999/494, art. 2(3)
(1)Regulations may provide that, in such circumstances, and for such purposes as may be prescribed, a person who is, or is treated under the regulations as, undergoing treatment for renal failure in a hospital or other similar institution otherwise than as an in-patient shall be deemed not to satisfy or to be unlikely to satisfy the day attendance condition or the night attendance condition, or both of them.
(2)Regulations may provide that an attendance allowance shall not be payable in respect of a person for any period when he is a person for whom accommodation is provided—
(a)in pursuance of Article 5, 7, 15 or 36 of the M15Health and Personal Social Services (Northern Ireland) Order 1972 ;
(b)in circumstances in which the cost is, or may be, borne wholly or partly out of public or local funds, in pursuance of those enactments or of any other enactment relating to persons under disability.
Marginal Citations
Textual Amendments
F203S. 68 repealed (3.11.2000 for specified purposes and 6.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 76, Sch. 10 Pt. IV; S.R. 2000/332, art. 2(3)(g)(4)(5)
Textual Amendments
F204S. 69 repealed (3.11.2000 for specified purposes and 6.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 76, Sch. 10 Pt. IV; S.R. 2000/332, art. 2(3)(g)(4)(5)
(1)A person shall be entitled to an invalid care allowance for any day on which he is engaged in caring for a severely disabled person if—
(a)he is regularly and substantially engaged in caring for that person;
(b)he is not gainfully employed; and
(c)the severely disabled person is either such relative of his as may be prescribed or a person of any such other description as may be prescribed.
(2)In this section, “severely disabled person” means a person in respect of whom there is payable either an attendance allowance or a disability living allowance by virtue of entitlement to the care component at the highest or middle rate or such other payment out of public funds on account of his need for attendance as may be prescribed.
(3)A person shall not be entitled to an allowance under this section if he is under the age of 16 or receiving full-time education.
(4)A person shall not be entitled to an allowance under this section unless he satisfies prescribed conditions as to residence or presence in Northern Ireland.
(5)Subject to subsection (6) below, a person who has attained [F205the age of 65] shall not be entitled to an allowance under this section unless he was so entitled (or is treated by regulations as having been so entitled) immediately before attaining that age.
(6)Regulations may make provision whereby a person who has attained [F206the age of 65], and was entitled to an allowance under this section immediately before attaining that age, continues to be so entitled notwithstanding that he is not caring for a severely disabled person or no longer satisfies the requirements of subsection (1)(a) or (b) above.
(7)No person shall be entitled for the same day to more than one allowance under this section; and where, apart from this subsection, two or more persons would be entitled for the same day to such an allowance in respect of the same severely disabled person, one of them only shall be entitled and that shall be such one of them—
(a)as they may jointly elect in the prescribed manner, or
(b)as may, in default of such an election, be determined by the Department in its discretion.
(8)Regulations may prescribe the circumstances in which a person is or is not to be treated for the purposes of this section as engaged, or regularly and substantially engaged, in caring for a severely disabled person, as gainfully employed or as receiving full-time education.
(9)An invalid care allowance shall be payable at the weekly rate specified in Schedule 4, Part III, paragraph 4.
F207(10). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F205Words in s. 70(5) substituted (28.10.1994) by S.R. 1994/370, regs. 1, 2(3)(a)
F206Words in s. 70(6) substituted (28.10.1994) by S.R. 1994/370, regs. 1, 2(3)(b)
F207S. 70(10) omitted (28.10.1994) by virtue of S.R. 1994/370, regs. 1, 2(3)(c)
(1)Disability living allowance shall consist of a care component and a mobility component.
(2)A person’s entitlement to a disability living allowance may be an entitlement to either component or to both of them.
(3)A person may be awarded either component for a fixed period or [F208for an indefinite period], but if his award of a disability living allowance consists of both components, he may not be awarded the components for different fixed periods.
(4)The weekly rate of a person’s disability living allowance for a week for which he has only been awarded one component is the appropriate weekly rate for that component as determined in accordance with this Act or regulations under it.
(5)The weekly rate of a person’s disability living allowance for a week for which he has been awarded both components is the aggregate of the appropriate weekly rates for the two components as so determined.
(6)A person shall not be entitled to a disability living allowance unless he satisfies prescribed conditions as to residence and presence in Northern Ireland.
Textual Amendments
F208Words in s. 71(3) substituted (12.1.2000) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 64(1); S.R. 1999/494, art. 2(3)
(1)Subject to the provisions of this Act, a person shall be entitled to the care component of a disability living allowance for any period throughout which—
(a)he is so severely disabled physically or mentally that—
(i)he requires in connection with his bodily functions attention from another person for a significant portion of the day (whether during a single period or a number of periods); or
(ii)he cannot prepare a cooked main meal for himself if he has the ingredients;
(b)he is so severely disabled physically or mentally that, by day, he requires from another person—
(i)frequent attention throughout the day in connection with his bodily functions; or
(ii)continual supervision throughout the day in order to avoid substantial danger to himself or others; or
(c)he is so severely disabled physically or mentally that, at night,—
(i)he requires from another person prolonged or repeated attention in connection with his bodily functions; or
(ii)in order to avoid substantial danger to himself or others he requires another person to be awake for a prolonged period or at frequent intervals for the purpose of watching over him.
(2)Subject to the following provisions of this section, a person shall not be entitled to the care component of a disability living allowance unless—
(a)throughout—
(i)the period of 3 months immediately preceding the date on which the award of that component would begin; or
(ii)such other period of 3 months as may be prescribed,
he has satisfied or is likely to satisfy one or other of the conditions mentioned in subsection (1)(a) to (c) above; and
(b)he is likely to continue to satisfy one or other of those conditions throughout—
(i)the period of 6 months beginning with that date; or
(ii)(if his death is expected within the period of 6 months beginning with that date) the period so beginning and ending with his death.
(3)Three weekly rates of the care component shall be prescribed.
(4)The weekly rate of the care component payable to a person for each week in the period for which he is awarded that component shall be—
(a)the highest rate, if he falls within subsection (2) above by virtue of having satisfied or being likely to satisfy both the conditions mentioned in subsection (1)(b) and (c) above throughout both the period mentioned in paragraph (a) of subsection (2) above and that mentioned in paragraph (b) of that subsection;
(b)the middle rate, if he falls within that subsection by virtue of having satisfied or being likely to satisfy one or other of those conditions throughout both those periods; and
(c)the lowest rate in any other case.
(5)For the purposes of this section, a person who is terminally ill, as defined in section 66(2) above, and makes a claim expressly on the ground that he is such a person, shall be taken—
(a)to have satisfied the conditions mentioned in subsection (1)(b) and (c) above for the period of 3 months immediately preceding the date of the claim, or, if later, the first date on which he is terminally ill (so however that the care component shall not be payable by virtue of this paragraph for any period preceding that date); and
(b)to satisfy or to be likely to satisfy those conditions [F209for so much of the period for which he is terminally ill as does not fall before the date of the claim].
(6)For the purposes of this section in its application to a person for any period in which he is under the age of 16—
(a)sub-paragraph (ii) of subsection (1)(a) above shall be omitted; and
(b)neither the condition mentioned in sub-paragraph (i) of that paragraph nor any of the conditions mentioned in subsection (1)(b) and (c) above shall be taken to be satisfied unless—
(i)he has requirements of a description mentioned in subsection (1)(a), (b) or (c) above substantially in excess of the normal requirements of persons of his age; or
(ii)he has substantial requirements of any such description which younger persons in normal physical and mental health may also have but which persons of his age and in normal physical and mental health would not have.
(7)Subject to subsections (5) and (6) above, circumstances may be prescribed in which a person is to be taken to satisfy or not to satisfy such of the conditions mentioned in subsection (1)(a) to (c) above as may be prescribed.
(8)Regulations may provide that a person shall not be paid any amount in respect of a disability living allowance which is attributable to entitlement to the care component for a period when he is a person for whom accommodation is provided—
(a)in pursuance of Article 5, 7, 15 or 36 of the M16Health and Personal Social Services (Northern Ireland) Order 1972; or
(b)in circumstances in which the cost is, or may be, borne wholly or partly out of public or local funds, in pursuance of those enactments or of any other enactment relating to persons under disability or to young persons or to education or training.
Textual Amendments
F209Words in s. 72(5)(b) substituted (12.1.2000) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 64(2); S.R. 1999/494, art. 2(3)
Marginal Citations
(1)Subject to the provisions of this Act, a person shall be entitled to the mobility component of a disability living allowance for any period in which he is over the age of 5 and throughout which—
(a)he is suffering from physical disablement such that he is either unable to walk or virtually unable to do so;
(b)he falls within subsection (2) below;
(c)he falls within subsection (3) below; or
(d)he is able to walk but is so severely disabled physically or mentally that, disregarding any ability he may have to use routes which are familiar to him on his own, he cannot take advantage of the faculty out of doors without guidance or supervision from another person most of the time.
(2)A person falls within this subsection if—
(a)he is both blind and deaf; and
(b)he satisfies such other conditions as may be prescribed.
(3)A person falls within this subsection if—
(a)he is severely mentally impaired; and
(b)he displays severe behavioural problems; and
(c)he satisfies both the conditions mentioned in section 72(1)(b) and (c) above.
(4)For the purposes of this section in its application to a person for any period in which he is under the age of 16, the condition mentioned in subsection (1)(d) above shall not be taken to be satisfied unless—
(a)he requires substantially more guidance or supervision from another person than persons of his age in normal physical and mental health would require; or
(b)persons of his age in normal physical and mental health would not require such guidance or supervision.
(5)Subject to subsection (4) above, circumstances may be prescribed in which a person is to be taken to satisfy or not to satisfy a condition mentioned in subsection (1)(a) or (d) or subsection (2)(a) above.
(6)Regulations shall specify the cases which fall within subsection (3)(a) and (b) above.
(7)A person who is to be taken for the purposes of section 72 above to satisfy or not to satisfy a condition mentioned in subsection (1)(b) or (c) of that section is to be taken to satisfy or not to satisfy it for the purposes of subsection (3)(c) above.
(8)A person shall not be entitled to the mobility component for a period unless during most of that period his condition will be such as permits him from time to time to benefit from enhanced facilities for locomotion.
(9)A person shall not be entitled to the mobility component of a disability living allowance unless—
(a)throughout—
(i)the period of 3 months immediately preceding the date on which the award of that component would begin; or
(ii)such other period of 3 months as may be prescribed,
he has satisfied or is likely to satisfy one or other of the conditions mentioned in subsection (1) above; and
(b)he is likely to continue to satisfy one or other of those conditions throughout—
(i)the period of 6 months beginning with that date; or
(ii)(if his death is expected within the period of 6 months beginning with that date) the period so beginning and ending with his death.
(10)Two weekly rates of the mobility component shall be prescribed.
(11)The weekly rate of the mobility component payable to a person for each week in the period for which he is awarded that component shall be—
(a)the higher rate, if he falls within subsection (9) above by virtue of having satisfied or being likely to satisfy one or other of the conditions mentioned in subsection (1)(a), (b) and (c) above throughout both the period mentioned in paragraph (a) of subsection (9) above and that mentioned in paragraph (b) of that subsection; and
(b)the lower rate in any other case.
(12)For the purposes of this section in its application to a person who is terminally ill, as defined in section 66(2) above, and who makes a claim expressly on the ground that he is such a person—
(a)subsection (9)(a) above shall be omitted; and
(b)subsection (11)(a) above shall have effect as if for the words from “both” to “subsection”, in the fourth place where it occurs, there were substituted the words “ the period mentioned in subsection (9)(b) above ”.
(13)Regulations may prescribe cases in which a person who has the use—
(a)of an invalid carriage or other vehicle provided under Article 30(1) of the M17Health and Personal Social Services (Northern Ireland) Order 1972 or provided by the Secretary of State under section 5(2)(a) of the M18National Health Service Act 1977 and Schedule 2 to that Act or under section 46 of the M19National Health Service (Scotland) Act 1978; or
(b)of any prescribed description of appliance supplied under that Order being such an appliance as is primarily designed to afford a means of personal and independent locomotion out of doors,
is not to be paid any amount attributable to entitlement to the mobility component or is to be paid disability living allowance at a reduced rate in so far as it is attributable to that component.
(14)A payment to or in respect of any person which is attributable to his entitlement to the mobility component, and the right to receive such a payment, shall (except in prescribed circumstances and for prescribed purposes) be disregarded in applying any enactment or instrument under which regard is to be had to a person’s means.
(1)Regulations may provide for the issue, variation and cancellation of certificates in respect of prescribed categories of persons to whom this section applies; and a person in respect of whom such a certificate is issued shall, during any period while the certificate is in force, be deemed for the purposes of section 73 above to satisfy the condition mentioned in subsection (1)(a) of that section and to fall within paragraphs (a) and (b) of subsection (9) by virtue of having satisfied or being likely to satisfy that condition throughout both the periods mentioned in those paragraphs.
(2)This section applies to any person whom the Department considers—
(a)was on 1st January 1976 in possession of an invalid carriage or other vehicle provided in pursuance of Article 30 of the M20Health and Personal Social Services (Northern Ireland) Order 1972 (which relates to vehicles for persons suffering from physical defect or disability) or receiving payments in pursuance of paragraph (3) of that Article;
(b)had at that date, or at a later date specified by the Department made an application which the Department approved for such a carriage or vehicle or for such payments;
(c)was, both at some time during a prescribed period before that date and at some time during a prescribed period after that date, in possession of such a carriage or vehicle or receiving such payments; or
(d)would have been, by virtue of any of the preceding paragraphs, a person to whom this section applies but for some error or delay for which in the opinion of the Department the person was not responsible and which was brought to the attention of the Department within the M21period of one year beginning with 30th March 1977 (the date of the making of the Social Security (Miscellaneous Provisions) (Northern Ireland) Order 1977, Article 10 of which made provision corresponding to the provision made by this section).
(1)Except to the extent to which regulations provide otherwise, no person shall be entitled to either component of a disability living allowance for any period after he attains the age of 65 otherwise than by virtue of an award made before he attains that age.
(2)Regulations may provide in relation to persons who are entitled to a component of a disability living allowance by virtue of subsection (1) above that any provision of this Act which relates to disability living allowance, other than section 74 above, so far as it so relates, and any provision of the Administration Act which is relevant to disability living allowance—
(a)shall have effect subject to modifications, additions or amendments; or
(b)shall not have effect.
(1)Subject to subsection (2) below, a person shall not be entitled to a disability living allowance for any period preceding the date on which a claim for it is made or treated as made by him or on his behalf.
(2)Notwithstanding anything in subsection (1) above, provision may be made by regulations for a person to be entitled to a component of a disability living allowance for a period preceding the date on which a claim for such an allowance is made or treated as made by him or on his behalf if he has previously been entitled to that component.
(3)For the purposes of sections 72(5) and 73(12) above, where—
(a)a person purports to make a claim for a disability living allowance on behalf of another; and
(b)the claim is made expressly on the ground that the person on whose behalf it purports to be made is terminally ill,
that person shall be regarded as making the claim notwithstanding that it is made without his knowledge or authority.
(1)A person shall be entitled to a guardian’s allowance in respect of a child if—
(a)he is entitled to child benefit in respect of that child, and
(b)the circumstances are any of those specified in subsection (2) below;
but this subsection is subject, in particular, to section 81 below.
(2)The circumstances referred to in subsection (1)(b) above are—
(a)that both of the child’s parents are dead;
(b)that one of the child’s parents is dead and the person claiming a guardian’s allowance shows that he was at the date of the death unaware of, and has failed after all reasonable efforts to discover, the whereabouts of the other parent; or
(c)that one of the child’s parents is dead and the other is in prison.
(3)There shall be no entitlement to a guardian’s allowance in respect of a child unless at least one of the child’s parents satisfies, or immediately before his death satisfied, such conditions as may be prescribed as to nationality, residence, place of birth or other matters.
(4)Where, apart from this subsection, a person is entitled to receive, in respect of a particular child, payment of an amount by way of a guardian’s allowance, that amount shall not be payable unless one of the conditions specified in subsection (5) below is satisfied.
(5)Those conditions are—
(a)that the beneficiary would be treated for the purposes of Part IX of this Act as having the child living with him; or
(b)that the requisite contributions are being made to the cost of providing for the child.
(6)The condition specified in subsection (5)(b) above is to be treated as satisfied if, but only if—
(a)such contributions are being made at a weekly rate not less than the amount referred to in subsection (4) above—
(i)by the beneficiary; or
(ii)where the beneficiary is one of two spouses residing together, by them together; and
(b)except in prescribed cases, the contributions are over and above those required for the purpose of satisfying section 139(1)(b) below.
(7)A guardian’s allowance in respect of a child shall be payable at the weekly rate specified in Schedule 4, Part III, paragraph 5.
(8)Regulations—
(a)may modify subsection (2) or (3) above in relation to cases in which a child has been adopted or is illegitimate, or the marriage of a child’s parents has been terminated by divorce;
(b)shall prescribe the circumstances in which a person is to be treated for the purposes of this section as being in prison (by reference to his undergoing a sentence of imprisonment for life or of a prescribed minimum duration, or to his being in legal custody in prescribed circumstances); and
(c)may, for cases where entitlement to a guardian’s allowance is established by reference to a person being in prison, provide—
(i)for requiring him to pay to the National Insurance Fund sums paid by way of a guardian’s allowance;
(ii)for suspending payment of an allowance where a conviction, sentence or order of a court is subject to appeal, and for matters arising from the decision of an appeal;
(iii)for reducing the rate of an allowance in cases where the person in prison contributes to the cost of providing for the child.
(9)Where a husband and wife are residing together and, apart from this subsection, they would each be entitled to a guardian’s allowance in respect of the same child, only the wife shall be entitled, but payment may be made either to her or to him unless she elects in the prescribed manner that payment is not to be made to him.
(10)Subject to subsection (11) below, no person shall be entitled to a guardian’s allowance in respect of a child of which he or she is the parent.
(11)Where a person—
(a)has adopted a child; and
(b)was entitled to guardian’s allowance in respect of the child immediately before the adoption,
subsection (10) above shall not terminate his entitlement.
Modifications etc. (not altering text)
C35S. 77: functions of the Northern Ireland Department transferred (prosp.) to the Treasury by Tax Credits Act 2002 (c. 21), ss. 49(2), 61 (with s. 54(1)(3)(4)(6)(8))
(1)A person who was over pensionable age on 5th July 1948 and who satisfies such conditions as may be prescribed shall be entitled to a Category C retirement pension at the appropriate weekly rate.
(2)If a woman whose husband is entitled to a Category C retirement pension—
(a)is over pensionable age; and
(b)satisfies such other conditions as may be prescribed,
she shall be entitled to a Category C retirement pension at the appropriate weekly rate.
(3)A person who is over the age of 80 and satisfies such conditions as may be prescribed shall be entitled to a Category D retirement pension at the appropriate weekly rate if—
(a)he is not entitled to a Category A, Category B or Category C retirement pension; or
(b)he is entitled to such a pension, but it is payable at a weekly rate which, disregarding those elements specified in subsection (4) below, is less than the appropriate weekly rate.
(4)The elements referred to in subsection (3)(b) above are—
(a)any additional pension;
(b)any increase so far as attributable to—
(i)any additional pension, or
(ii)any increase in a guaranteed minimum pension;
(c)any graduated retirement benefit; and
(d)any increase (for dependants) under section 80, 83 or 85 below.
(5)The appropriate weekly rate of a Category C retirement pension—
(a)shall be the lower rate specified in Schedule 4, Part III, paragraph 6, where—
(i)the pensioner is a married woman, and
(ii)she has not, at any time since she became entitled to her pension, ceased to be a married woman; and
(b)shall be the higher rate so specified in any other case.
(6)The appropriate weekly rate of a Category D retirement pension shall be that specified in Schedule 4, Part III, paragraph 7.
(7)Entitlement to a Category C or Category D retirement pension shall continue throughout the pensioner’s life.
(8)A Category C or Category D retirement pension shall not be payable for any period falling before the day on which the pensioner’s entitlement is to be regarded as commencing for that purpose by virtue of section 5(1)(l) of the Administration Act.
(9)Regulations may provide for the payment—
(a)to a widow whose husband was over pensionable age on 5th July 1948; or
(b)to a woman whose marriage to a husband who was over pensionable age on that date was terminated otherwise than by his death,
of a Category C retirement pension or of benefit corresponding to a widow’s pension or a widowed mother’s allowance; and any such retirement pension or any such benefit shall be at the prescribed rate.
(1)A person who is over the age of 80 and entitled to a retirement pension of any category shall be entitled to an increase of the pension, to be known as “age addition”.
(2)Where a person is in receipt of a pension or allowance payable by virtue of any prescribed enactment or instrument (whether passed or made before or after this Act) and—
(a)he is over the age of 80; and
(b)he fulfils such other conditions as may be prescribed,
he shall be entitled to an increase of that pension or allowance, also known as age addition.
(3)Age addition shall be payable for the life of the person entitled, at the weekly rate specified in Schedule 4, Part III, paragraph 8.
Modifications etc. (not altering text)
C36Pt. IV (ss. 80-93): power to apply conferred (1.7.1992) by Social Security Administration (Northern Ireland) Act 1992 (c. 8), ss. 161, 168(4), Sch. 6 para. 1(3)(a).
(1)Subject to section 61 above and to the following provisions of this Part of this Act, the weekly rate of any benefit to which this subsection applies shall, for any period for which the beneficiary is entitled to child benefit in respect of a child or children, be increased in respect of that child, or each respectively of those children, by the amount specified in relation to the benefit in question in Schedule 4, Part IV, column (2).
(2)Subsection (1) above applies to—
F210(a). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[F211(b)short-term incapacity benefit at the higher rate or where the beneficiary is over pensionable age;
(c)long-term incapacity benefit; and]
(d)Category A, Category B or Category C retirement pension.
(3)In any case where—
(a)a beneficiary is one of two persons who are—
(i)spouses residing together; or
(ii)an unmarried couple; and
(b)the other person had earnings in any week,
the beneficiary’s right to payment of increases for the following week under subsection (1) above shall be determined in accordance with subsection (4) below.
(4)No such increase shall be payable—
(a)in respect of the first child where the earnings were [F212£145] or more; and
(b)in respect of a further child for each complete [F212£19] by which the earnings exceeded [F212£145].
(5)Subject to section 81 below, the weekly rate of a widowed mother’s allowance [F213or a widowed parent’s allowance payable by virtue of section 37(1)(a) or (as the case may be) section 39A(2)(a)] above shall be increased for any period in respect of the child or, if more than one, each respectively of the children falling within [F214section 37(2)(a), (b) or (c) or (as the case may be) section 39A(3)(a), (b) or (c)] in respect of whom she is for the time being entitled to child benefit by the amount specified in relation to that allowance in Schedule 4, Part IV, column (2).
(6)Subject to section 81 below, the weekly rate of a child’s special allowance shall, for any period for which the beneficiary is entitled to child benefit in respect of two or more children with respect to whom the conditions specified in section 56(1)(b) and (c) above are satisfied, be increased in respect of each respectively of those children other than the elder or eldest by the amount specified in relation to that allowance in Schedule 4, Part IV, column (2).
(7)In this section—
“unmarried couple” means a man and a woman who are not married to each other but are living together as husband and wife; and
“week” means such period of 7 days as may be prescribed for the purposes of this section.
Textual Amendments
F210S. 80(2)(a) repealed (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(2), Sch. 3; S.R. 1995/401, art. 2
F211S. 80(2)(b)(c) substituted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 4(3) (with art. 15(1)); S.R. 1994/450, art. 2, Sch. Pt. IV
F212Sums in s. 80(4) specified (with effect as mentioned in art. 1(1)(b) of the specifying S.R.) by S.R. 2000/38, art. 8
F213Words in s. 80(5) substituted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 10(a); S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
F214Words in s. 80(5) substituted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 10(b); S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
Modifications etc. (not altering text)
C38S. 80(3)(4) modified (13.4.1995) by S.R. 1994/485, reg. 5
(1)Where, apart from this subsection, a person is entitled to receive, in respect of a particular child, payment of an amount by way of an increase under section 80 above of any benefit, that amount shall not be payable unless one of the conditions specified in subsection (2) below is satisfied.
(2)Those conditions are—
(a)that the beneficiary would be treated for the purposes of Part IX of this Act as having the child living with him; or
(b)that the requisite contributions are being made to the cost of providing for the child.
(3)The condition specified in subsection (2)(b) above is to be treated as satisfied if, but only if—
(a)such contributions are being made at a weekly rate not less than the amount referred to in subsection (1) above—
(i)by the beneficiary; or
(ii)where the beneficiary is one of two spouses residing together, by them together; and
(b)except in prescribed cases, the contributions are over and above those required for the purpose of satisfying section 139(1)(b) below.
Modifications etc. (not altering text)
C39S. 81(2) modified (13.4.1995) by S.R. 1994/485, regs. 1(1), 8(1)
C40S. 81(2)(b) modified (13.4.1995) by S.R. 1994/485, regs. 1(1), 3(1)
(1)Subject to section 61 above and section 87 below, the weekly rate of unemployment benefit F215. . .it shall be increased by the amount specified in relation to the [F216that benefit] in Schedule 4, Part IV, column (3), for any period during which—
(a)the beneficiary is—
(i)residing with his wife, or
(ii)contributing to the maintenance of his wife at a weekly rate not less than that amount; and
(b)his wife does not have weekly earnings which exceed that amount.
[F217(2)Subject, in particular, to subsection (5) and section 87 below, the weekly rate of a maternity allowance shall be increased by the amount specified in relation to that benefit in Schedule 4, Part IV, column (3) (“the amount of the relevant increase”) for any period to which this subsection applies by virtue of subsection (3) or (4) below.]
(3)Subsection (2) above applies by virtue of this subsection to any period during which—
(a)the beneficiary’s husband does not have weekly earnings which exceed the amount of the relevant increase, and
(b)either she and her husband are residing together or she is contributing to his maintenance at a weekly rate not less than that amount.
(4)Subsection (2) above applies by virtue of this subsection to any period during which a person—
(a)who is neither the spouse of the beneficiary nor a child, and
(b)in respect of whom such further conditions as may be prescribed are fulfilled,
has the care of a child or children in respect of whom the beneficiary is entitled to child benefit.
(5)A beneficiary shall not under subsection (2) above be entitled for the same period to an increase of benefit in respect of more than one person.
Textual Amendments
F215Words in s. 82(1) repealed (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1)(2), Sch. 1 Pt. I para. 19(a), Sch. 2 (with art. 15(1)); S.R. 1994/450, art. 2, Sch. Pt. IV
F216Words in s. 82(1) substituted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 19(a) (with art. 15(1)); S.R. 1994/450, art. 2, Sch. Pt. IV
F217S. 82(2) substituted (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(1), Sch. 2 para. 7; S.R. 1996/401, art. 2
(1)This section applies to—
(a)a Category A or Category C retirement pension;
F218(b). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(2)Subject to subsection (3) below, the weekly rate of a pension to which this section applies, when payable to a man, shall be increased by the amount specified in relation to the pension in Schedule 4, Part IV, column (3)—
(a)for any period during which the pensioner is residing with his wife; or
(b)for any period during which the pensioner is contributing to the maintenance of his wife at a weekly rate not less than that amount, and his wife does not have weekly earnings which exceed that amount.
(3)Regulations may provide that for any period during which the pensioner is residing with his wife and his wife has earnings—
(a)the increase of benefit under this section shall be subject to a reduction in respect of the wife’s earnings; or
(b)there shall be no increase of benefit under this section.
Editorial Information
X3Ss. 83 and 84 are replaced by s. 83A (6.4.2010) by virtue of S.I. 1995/3213 (N.I. 22), art. 123, Sch. 2 Pt. II para. 2
Textual Amendments
F218S. 83(1)(b) repealed (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1)(2), Sch. 1 para. 20, Sch. 2 (with art. 15(1)); S.R. 1994/450, art. 2, Sch. Pt. IV
(1)Where a Category A retirement pension is payable to a woman for any period—
[F219(a)which began immediately on the termination of a period for which the pensioner was entitled to an increase in incapacity benefit by virtue of any provision of regulations under section 86A below prescribed for the purposes of this paragraph, and]
(b)during which the requirements of either paragraph (a) or (b) of subsection (2) below are satisfied (without interruption),
then, the weekly rate of the pensioner’s Category A retirement pension shall be increased by the amount specified in relation to that pension in Schedule 4, Part IV, column (3) (“the specified amount”).
(2)The requirements referred to in subsection (1)(b) above are—
(a)that the pensioner is residing with her husband;
(b)that the pensioner is contributing to the maintenance of her husband at a weekly rate not less than the specified amount, and her husband does not have weekly earnings which exceed that amount.
(3)Regulations may provide that for any period during which the pensioner is residing with her husband and her husband has earnings—
(a)the increase of benefit under this section shall be subject to a reduction in respect of the husband’s earnings; or
(b)there shall be no increase of benefit under this section.
Editorial Information
X4Ss. 83 and 84 are replaced by s. 83A (6.10.2010) by virtue of S.I. 1995/3213 (N.I. 22), art. 123, Sch. 2 Pt. II para. 2
Textual Amendments
F219S. 84(1)(a) substituted (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(1), Sch. 2 para. 8; S.R. 1996/401, art. 2
(1)This section applies to—
(a)a Category A retirement pension;
(b)a Category C retirement pension payable by virtue of section 78(1) above;
F220(c). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(2)Subject to the following provisions, the weekly rate of a pension to which this section applies shall be increased by the amount specified in relation to that pension in Schedule 4, Part IV, column (3) for any period during which a person who is neither the spouse of the pensioner nor a child has the care of a child or children in respect of whom the pensioner is entitled to child benefit.
(3)Subsection (2) above does not apply if the pensioner is a [F221person whose spouse] is entitled to a Category B retirement pension, or to a Category C retirement pension by virtue of section 78(2) above or in such other cases as may be prescribed.
(4)Regulations may, in a case within subsection (2) above in which the person there referred to is residing with the pensioner and fulfils such further conditions as may be prescribed, authorise an increase of benefit under this section, but subject, taking account of the earnings of the person residing with the pensioner, other than such of that person’s earnings as may be prescribed, to provisions comparable to those that may be made by virtue of section 83(3) above.
Textual Amendments
F220S. 85(1)(c) repealed (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1)(2), Sch. 1 para. 22, Sch. 2 (with art. 15(1)); S.R. 1994/450, art. 2, Sch. Pt. IV
F221Words in s. 85(3) substituted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending Act) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1, 123, Sch. 2 Pt. III para. 18(10)
Textual Amendments
F222S. 86 repealed (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1)(2), Sch. 1, Pt. I para. 23, Sch. 2 (with art. 15(1)); S.R. 1994/450, art. 2, Sch. Pt. IV
(1)The weekly rates of short-term and long-term incapacity benefit shall, in such circumstances as may be prescribed, be increased for adult dependants by the appropriate amount specified in relation to benefit of that description in Schedule 4, Part IV, column (3).
(2)Regulations may provide that where the person in respect of whom an increase of benefit is claimed has earnings in excess of such amount as may be prescribed there shall be no increase of benefit under this section.]
Textual Amendments
F223S. 86A inserted (21.11.1994 for the purpose of making regulations and 13.4.1995 otherwise) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 4(4) (with art. 15(1)); S.R. 1994/450, art. 2, Sch. Pt. II
(1)Where a person—
[F224(a)is entitled to short-term incapacity benefit under section 30A(2)(b) above; and]
(b)would have been entitled only by virtue of section 60(1) above to the retirement pension by reference to which the rate of that benefit F225. . . is determined,
[F226the amount of any increase of the benefit attributable to sections 82 to 86A above shall be determined in accordance with regulations under this section.]
(2)The regulations shall not provide for any such increase in a case where the retirement pension by reference to which the rate of the said benefit F225. . . is determined—
(a)would have been payable only by virtue of section 60 above; and
(b)would, in consequence of a failure to satisfy a contribution condition, have contained no basic pension.
Textual Amendments
F224S. 87(1)(a) substituted (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(1), Sch. 2 para. 9; S.R. 1996/401, art. 2
F225Words in s. 87(1)(b)(2) repealed (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1)(2), Sch. 1 Pt. I para. 24(4), Sch. 2 (with art. 15(1)); S.R. 1994/450, art. 2, Sch. Pt. IV
F226Words following s. 87(1)(b) substituted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 24(3) (with art. 15(1)); S.R. 1994/450, art. 2, Sch. Pt. IV
Modifications etc. (not altering text)
C41S. 87 modified (13.4.1995) by S.R. 1994/485, regs. 1, 13
A person shall not under or by virtue of sections 83 to 86A above be entitled for the same period to an increase of benefit in respect of more than one person.]
Textual Amendments
F227S. 88 substituted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 25 (with art. 15(1)); S.R. 1994/450, art. 2, Sch. Pt. IV
(1)Except as may be prescribed, in section 80 and [F228sections 82 to 86A above, and in regulations under section 86A above,] any reference to earnings includes a reference to payments by way of occupational or personal pension.
(2)For the purposes of the provisions mentioned in subsection (1) above, the Department may by regulations provide, in relation to cases where payments by way of occupational or personal pension are made otherwise than weekly, that any necessary apportionment of the payments shall be made in such manner and on such basis as may be prescribed.
Textual Amendments
F228Words in s. 89 substituted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 26 (with art. 15(1)); S.R. 1994/450, art. 2, Sch. Pt. IV
Modifications etc. (not altering text)
C42S. 89 modified (13.4.1995) by S.R. 1994/485, regs. 1, 11
The weekly [F229rate]
(b)of an invalid care allowance,
shall, in such circumstances as may be prescribed, be increased for child or adult dependants by the appropriate amount specified in relation to [F230the allowance] in Schedule 4, Part IV.
Textual Amendments
F229Word in s. 90 substituted for words and para. (a) (3.11.2000 for specified purposes and 6.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 25(a); S.R. 2000/332, art. 2(3)(f)(4)(5)
F230Words in s. 90 substituted (3.11.2000 for specified purposes and 6.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 25(b); S.R. 2000/332, art. 2(3)(f)(4)(5)
(1)A beneficiary shall not be entitled—
(a)to an increase in any benefit [F231under or by virtue of sections 82 to 88 above]; or
(b)to an increase in benefit for an adult dependant by virtue of regulations under section 90 above,
if the person in respect of whom he would be entitled to the increase falls within subsection (2) below.
[F232(2)A person falls within the subsection if—
(a)he is prevented for being entitled to a jobseeker’s allowance by Article 16 of the Jobseekers (Northern Ireland) Order 1995 (trade disputes); or
(b)he would be so prevented if he were otherwise entitled to that benefit.]
Textual Amendments
F231Words in s. 91(1)(a) substituted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 27 (with art. 15(1))
F232S. 91(2) substituted (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(1), Sch. 2 para. 10; S.R. 1996/401, art. 2(b)
(1)Where a beneficiary—
(a)has been awarded an increase of benefit under this Part of this Act, but
(b)ceases to be entitled to the increase by reason only that the weekly earnings of some other person (“the relevant earner”) exceed the amount of the increase or, as the case may be, some specified amount,
then, if and so long as the beneficiary would have continued to be entitled to the increase, disregarding any such excess of earnings, the award shall continue in force but the increase shall not be payable for any week if the earnings relevant to that week exceed the amount of the increase or, as the case may be, the specified amount.
(2)In this section the earnings which are relevant to any week are those earnings of the relevant earner which, apart from this section, would be taken into account in determining whether the beneficiary is entitled to the increase in question for that week.
Where—
[F233(a)a person becomes entitled—
(i)to the higher rate of short-term incapacity benefit, or to long-term incapacity benefit, by virtue of section 30C(5) or (6) or section 42 above;. . .
F234(ii). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]
(b)when he was last entitled to that [F235benefit]. . ., it was increased in respect of a dependant by virtue of—
(i)regulation 8(6) of the M22Social Security Benefit (Dependency) Regulations (Northern Ireland) 1977;
(ii)regulation 3 of the M23Social Security Benefit (Dependency) (Amendment) Regulations (Northern Ireland) 1984;
(iii)regulation 2 of the M24Social Security (Savings for Existing Beneficiaries) Regulations (Northern Ireland) 1984; or
(iv)regulation 4 of the M25Social Security Benefit (Dependency and Computation of Earnings) (Amendment) Regulations (Northern Ireland) 1989,
for the purpose of determining whether his [F235benefit]. . . should be increased by virtue of that regulation for any period beginning with the day on which he again becomes entitled to his [F235benefit]. . ., the increase in respect of that dependant shall be treated as having been payable to him on each day between the last day on which his [F235benefit]. . . was previously payable and the day on which he again becomes entitled to it.
Textual Amendments
F233S. 93(a) substituted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 28(a) (with art. 15(1)); S.R. 1994/450, art. 2, Sch. Pt. IV
F234S. 93(a)(ii) and word “or”preceding it repealed (3.11.2000 for specified purposes and 6.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 76, Sch. 10 Pt. IV; S.R. 2000/332, art. 2(3)(g)(4)(5)
F235Words in s. 93 substituted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 28(b) (with art. 15(1)); S.R. 1994/450, art. 2, Sch. Pt. IV
Marginal Citations
M22S.R. (N.I.) 1977 No. 74.
M23S.R. (N.I.) 1984 No. 373.
M24S.R. (N.I.) 1984 No. 381.
M25S.R. (N.I.) 1989 No. 381.
Modifications etc. (not altering text)
C43Pt. 5 (ss. 94-111): power to apply conferred (1.7.1992) by Social Security Administration (Northern Ireland) Act 1992 (c. 8), ss. 161, 168(4), Sch. 6 para. 1(3)(a)
(1)Industrial injuries benefit shall be payable where an employed earner suffers personal injury caused after 4th July 1948 by accident arising out of and in the course of his employment, being employed earner’s employment.
(2)Industrial injuries benefit consists of the following benefits—
(a)disablement benefit payable in accordance with sections 103 to 105 below, paragraphs 2 and 3 of Schedule 7 to this Act and Parts II and III of that Schedule;
(b)reduced earnings allowance payable in accordance with Part IV of that Schedule;
(c)retirement allowance payable in accordance with Part V of that Schedule; and
(d)industrial death benefit, payable in accordance with Part VI of that Schedule.
(3)For the purposes of industrial injuries benefit an accident arising in the course of an employed earner’s employment shall be taken, in the absence of evidence to the contrary, also to have arisen out of that employment.
(4)Regulations may make provision as to the day which, in the case of night workers and other special cases, is to be treated for the purposes of industrial injuries benefit as the day of the accident.
(5)Subject to sections 117 and 119 below, industrial injuries benefit shall not be payable in respect of an accident happening while the earner is outside Northern Ireland.
(6)In the following provisions of this Part of this Act “work” in the contexts “incapable of work” and “incapacity for work” means work which the person in question can be reasonably expected to do.
(7)Subsection (5) above shall cease to have effect on such day as the Head of the Department may by order appoint.
Modifications etc. (not altering text)
C44S. 94(2)(a) applied (1.7.1992) by Social Security Administration (Northern Ireland) Act 1992 (c. 8), ss. 167(1).
(1)In section 94 above, this section and sections 98 to 109 below “employed earner’s employment” shall be taken to include any employment by virtue of which a person is, or is treated by regulations as being for the purposes of industrial injuries benefit, an employed earner.
(2)Regulations may provide that any prescribed employment shall not be treated for the purposes of industrial injuries benefit as employed earner’s employment notwithstanding that it would be so treated apart from the regulations.
(3)For the purposes of the provisions of this Act mentioned in subsection (1) above an employment shall be an employed earner’s employment in relation to an accident if (and only if) it is, or is treated by regulations as being, such an employment when the accident occurs.
(4)Any reference in the industrial injuries and diseases provisions to an “employed earner” or “employed earner’s employment” is to be construed, in relation to any time before 6th April 1975, as a reference respectively to an “insured person” or “insurable employment” within the meaning of the provisions relating to industrial injuries and diseases which were in force at that time.
(5)In subsection (4) above “the industrial injuries and diseases provisions” means—
(a)this section and sections 96 to 110 below;
(b)any other provisions of this Act so far as they relate to those sections; and
(c)any provisions of the Administration Act [F236Chapter II of Part II of the Social Security (Northern Ireland) Order 1998 or Part III of the Social Security Contributions (Transfer of Functions, etc.) (Northern Ireland) Order 1999,] so far as they so relate.
Textual Amendments
F236Words in s. 95(5)(c) substituted (5.7.1999) by S.I. 1999/671, art. 17, Sch. 6 para. 3; S.R. 1999/271, art. 2(b), Sch. Pt. II
In relation to—
(a)a person who is an employed earner for the purposes of this Part of this Act otherwise than by virtue of a contract of service or apprenticeship; or
(b)any other employed earner—
(i)who is employed for the purpose of any game or recreation and is engaged or paid through a club; or
(ii)in whose case it appears to the Department there is special difficulty in the application of all or any of the provisions of this Part of this Act relating to employers,
regulations may provide for a prescribed person to be treated in respect of industrial injuries benefit and its administration as the earner’s employer.
(1)Subsection (2) below has effect in any case where—
(a)a claim is made for industrial injuries benefit in respect of an accident, or of a prescribed disease or injury; or
(b)an application is made under [F237Article 29 of the Social Security (Northern Ireland) Order 1998] for a declaration that an accident was an industrial accident, or for a corresponding declaration as to a prescribed disease or injury.
(2)The Department may direct that the relevant employment shall, in relation to that accident, disease or injury, be treated as having been employed earner’s employment notwithstanding that by reason of a contravention of, or non-compliance with, some provision contained in or having effect under an enactment passed for the protection of employed persons or any class of employed persons, either—
(a)the contract purporting to govern the employment was void; or
(b)the employed person was not lawfully employed in the relevant employment at the time when, or in the place where, the accident happened or the disease or injury was contracted or received.
(3)In subsection (2) above “relevant employment” means—
(a)in relation to an accident, the employment out of and in the course of which the accident arises; and
(b)in relation to a prescribed disease or injury, the employment to the nature of which the disease or injury is due.
Textual Amendments
F237Words in s. 97(1)(b) substituted (5.7.1999 for specified purposes and otherwiseprosp.) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), arts. 1, 78(1), Sch. 6 para. 46; S.R. 1999/310, art. 2(1)(b), Sch. 1
An accident shall be taken to arise out of and in the course of an employed earner’s employment, notwithstanding that he is at the time of the accident acting in contravention of any statutory or other regulations applicable to his employment, or of any orders given by or on behalf of his employer, or that he is acting without instructions from his employer, if—
(a)the accident would have been taken so to have arisen had the act not been done in contravention of any such regulations or orders, or without such instructions, as the case may be; and
(b)the act is done for the purposes of and in connection with the employer’s trade or business.
(1)An accident happening while an employed earner is, with the express or implied permission of his employer, travelling as a passenger by any vehicle to or from his place of work shall, notwithstanding that he is under no obligation to his employer to travel by that vehicle, be taken to arise out of and in the course of his employment if—
(a)the accident would have been taken so to have arisen had he been under such an obligation; and
(b)at the time of the accident, the vehicle—
(i)is being operated by or on behalf of his employer or some other person by whom it is provided in pursuance of arrangements made with his employer; and
(ii)is not being operated in the ordinary course of a public transport service.
(2)In this section references to a vehicle include a ship, vessel, hovercraft or aircraft.
An accident happening to an employed earner in or about any premises at which he is for the time being employed for the purposes of his employer’s trade or business shall be taken to arise out of and in the course of his employment if it happens while he is taking steps, on an actual or supposed emergency at those premises, to rescue, succour or protect persons who are, or are thought to be or possibly to be, injured or imperilled, or to avert or minimise serious damage to property.
An accident happening after 19th December 1961 shall be treated for the purposes of industrial injuries benefit, where it would not apart from this section be so treated, as arising out of an employed earner’s employment if—
(a)the accident arises in the course of the employment; and
(b)the accident either is caused—
(i)by another person’s misconduct, skylarking or negligence, or
(ii)by steps taken in consequence of any such misconduct, skylarking or negligence, or
(iii)by the behaviour or presence of an animal (including a bird, fish or insect),
or is caused by or consists in the employed earner being struck by any object or by lightning; and
(c)the employed earner did not directly or indirectly induce or contribute to the happening of the accident by his conduct outside the employment or by any act not incidental to the employment.
Textual Amendments
F238S. 102 repealed (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1)(2), Sch. 1, Pt. I para. 29, Sch. 2 (with art. 15(1)); S.R. 1994/450, art. 2, Sch.
(1)Subject to the provisions of this section, an employed earner shall be entitled to disablement pension if he suffers as the result of the relevant accident from loss of physical or mental faculty such that the assessed extent of the resulting disablement amounts to not less than 14 per cent. or, on a claim made before 19th November 1986, 20 per cent.
(2)In the determination of the extent of an employed earner’s disablement for the purposes of this section there may be added to the percentage of the disablement resulting from the relevant accident the assessed percentage of any present disablement of his—
(a)which resulted from any other accident after 4th July 1948 arising out of and in the course of his employment, being employed earner’s employment, and
(b)in respect of which a disablement gratuity was not paid to him after a final assessment of his disablement,
(as well as any percentage which may be so added in accordance with regulations under subsection (2) of section 109 below made by virtue of subsection (4)(b) of that section).
(3)Subject to subsection (4) below, where the assessment of disablement is a percentage between 20 and 100 which is not a multiple of 10, it shall be treated—
(a)if it is a multiple of 5, as being the next higher percentage which is a multiple of 10, and
(b)if it is not a multiple of 5, as being the nearest percentage which is a multiple of 10,
and where the assessment of disablement on a claim made on or after 19th November 1986 is less than 20 per cent., but not less than 14 per cent., it shall be treated as 20 per cent.
(4)Where subsection (2) above applies, subsection (3) above shall have effect in relation to the aggregate percentage and not in relation to any percentage forming part of the aggregate.
(5)In this Part of this Act “assessed”, in relation to the extent of any disablement, means assessed in accordance with Schedule 6 to this Act; and for the purposes of that Schedule there shall be taken to be no relevant loss of faculty when the extent of the resulting disablement, if so assessed, would not amount to 1 per cent.
(6)A person shall not be entitled to a disablement pension until after the expiry of the period of 90 days (disregarding Sundays) beginning with the day of the relevant accident.
(7)Subject to subsection (8) below, where disablement pension is payable for a period, it shall be paid at the appropriate weekly rate specified in Schedule 4, Part V, paragraph 1.
(8)Where the period referred to in subsection (7) above is limited by reference to a definite date, the pension shall cease on the death of the beneficiary before that date.
(1)Where a disablement pension is payable in respect of an assessment of 100 per cent., then, if as the result of the relevant loss of faculty the beneficiary requires constant attendance, the weekly rate of the pension shall be increased by an amount, not exceeding the appropriate amount specified in Schedule 4, Part V, paragraph 2 determined in accordance with regulations by reference to the extent and nature of the attendance required by the beneficiary.
(2)An increase of pension under this section shall be payable for such period as may be determined at the time it is granted, but may be renewed from time to time.
(3)The Department may by regulations direct that any provision of sections 64 to 67 above shall have effect, with or without modifications, in relation to increases of pension under this section.
(4)In subsection (3) above, “modifications” includes additions and omissions.
(1)Where a disablement pension is payable to a person—
(a)who is or, but for having received medical or other treatment as an in-patient in a hospital or similar institution, would be entitled to an increase of the weekly rate of the pension under section 104 above, and the weekly rate of the increase exceeds the amount specified in Schedule 4, Part V, paragraph 2(a); and
(b)his need for constant attendance of an extent and nature qualifying him for such an increase at a weekly rate in excess of that amount is likely to be permanent,
the weekly rate of the pension shall, in addition to any increase under section 104 above, be further increased by the amount specified in Schedule 4, Part V, paragraph 3.
(2)An increase under this section shall be payable for such period as may be determined at the time it is granted, but may be renewed from time to time.
Schedule 7 to this Act shall have effect in relation—
(a)to unemployability supplement;
(b)to disablement gratuity;
(c)to increases of disablement pension during hospital treatment;
(d)to reduced earnings allowance;
(e)to retirement allowance; and
(f)to industrial death benefit,
for all of which the qualifications include special qualifications as to time.
(1)Where a person suffers two or more successive accidents arising out of and in the course of his employed earner’s employment—
(a)he shall not for the same period be entitled (apart from any increase of benefit mentioned in subsection (2) below) to receive industrial injuries benefit by way of two or more disablement pensions at an aggregate weekly rate exceeding the appropriate amount specified in Schedule 4, Part V, paragraph 4; and
(b)regulations may provide for adjusting—
(i)disablement benefit, or the conditions for the receipt of that benefit, in any case where he has received or may be entitled to a disablement gratuity;
(ii)any increase of benefit mentioned in subsection (2) below, or the conditions for its receipt.
(2)The increases of benefit referred to in subsection (1) above are those under the following provisions of this Act—
section 104,
section 105,
paragraph 2, 4 or 6 of Schedule 7.
(1)Industrial injuries benefits shall, in respect of a person who has been in employed earner’s employment, be payable in accordance with this section and sections 109 and 110 below in respect of—
(a)any prescribed disease, or
(b)any prescribed personal injury (other than an injury caused by accident arising out of and in the course of his employment),
which is a disease or injury due to the nature of that employment and which developed after 4th July 1948.
(2)A disease or injury may be prescribed in relation to any employed earners if the Department is satisfied that—
(a)it ought to be treated, having regard to its causes and incidence and any other relevant considerations, as a risk of their occupations and not as a risk common to all persons; and
(b)it is such that, in the absence of special circumstances, the attribution of particular cases to the nature of the employment can be established or presumed with reasonable certainty.
(3)Regulations prescribing any disease or injury for those purposes may provide that a person who developed the disease or injury on or at any time after a date specified in the regulations (being a date before the regulations came into force but not before 5th July 1948) shall be treated, subject to any prescribed modifications of this section or section 109 or 110 below, as if the regulations had been in force when he developed the disease or injury.
(4)Provision may be made by regulations for determining—
(a)the time at which a person is to be treated as having developed any prescribed disease or injury; and
(b)the circumstances in which such a disease or injury is, where the person in question has previously suffered from it, to be treated as having recrudesced or as having been contracted or received afresh.
(5)Notwithstanding any other provision of this Act, the power conferred by subsection (4)(a) above includes power to provide that the time at which a person shall be treated as having developed a prescribed disease or injury shall be the date on which he first makes a claim which results in the payment of benefit by virtue of this section or section 110 below in respect of that disease or injury.
(6)Nothing in this section or in section 109 or 110 below affects the right of any person to benefit in respect of a disease which is a personal injury by accident within the meaning of this Part of this Act, except that a person shall not be entitled to benefit in respect of a disease as being an injury by accident arising out of and in the course of any employment if at the time of the accident the disease is in relation to him a prescribed disease by virtue of the occupation in which he is engaged in that employment.
(1)Subject to the power to make different provision by regulations, and to the following provisions of this section and section 110 below—
(a)the benefit payable under section 108 above in respect of a prescribed disease or injury, and
(b)the conditions for receipt of benefit,
shall be the same as in the case of personal injury by accident arising out of and in the course of employment.
(2)In relation to prescribed diseases and injuries, regulations may provide—
(a)for modifying any provisions contained in this Act [F239, the Administration Act or Chapter II of Part II of the Social Security (Northern Ireland) Order 1998] which relate to disablement benefit or reduced earnings allowance or their administration; and
(b)for adapting references in this Act [F240, that Act and that Chapter] to accidents,
and for the purposes of this subsection the provisions of [F241that Act and that Chapter] which relate to the administration of disablement benefit or reduced earnings allowance shall be taken to include section 1 [F242of that Act] and any provision which relates to the administration of both the benefit in question and other benefits.
(3)Without prejudice to the generality of subsection (2) above, regulations under that subsection may in particular include provision—
(a)for presuming any prescribed disease or injury—
(i)to be due, unless the contrary is proved, to the nature of a person’s employment where he was employed in any prescribed occupation at the time when, or within a prescribed period or for a prescribed length of time (whether continuous or not) before, he developed the disease or injury,
(ii)not to be due to the nature of a person’s employment unless he was employed in some prescribed occupation at the time when, or within a prescribed period or for a prescribed length of time (whether continuous or not) before, he developed the disease or injury;
(b)for such matters as appear to the Department to be incidental to or consequential on provisions included in the regulations by virtue of subsection (2) and paragraph (a) above.
(4)Regulations under subsection (2) above may also provide—
(a)that, in the determination of the extent of an employed earner’s disablement resulting from a prescribed disease or injury, the appropriate percentage may be added to the percentage of that disablement; and
(b)that, in the determination of the extent of an employed earner’s disablement for the purposes of section 103 above, the appropriate percentage may be added to the percentage of disablement resulting from the relevant accident.
(5)In subsection (4)(a) above “the appropriate percentage” means the assessed percentage of any present disablement of the earner which resulted—
(a)from any accident after 4th July 1948 arising out of and in the course of his employment, being employed earner’s employment, or
(b)from any other prescribed disease or injury due to the nature of that employment and developed after 4th July 1948,
and in respect of which a disablement gratuity was not paid to him after a final assessment of his disablement.
(6)In subsection (4)(b) above “the appropriate percentage” means the assessed percentage of any present disablement of the earner—
(a)which resulted from any prescribed disease or injury due to the nature of his employment and developed after 4th July 1948, and
(b)in respect of which a disablement gratuity was not paid to him after a final assessment of his disablement.
(7)Where regulations under subsection (2) above—
(a)make provision such as is mentioned in subsection (4) above, and
(b)also make provision corresponding to that in section 103(3) above,
they may also make provision to the effect that those corresponding provisions shall have effect in relation to the aggregate percentage and not in relation to any percentage forming part of the aggregate.
Textual Amendments
F239Words in s. 109(2)(a) substituted (5.7.1999 for specified purposes and otherwiseprosp.) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), arts. 1, 78(1), Sch. 6 para. 47(a); S.R. 1999/310, art. 2(b), Sch. 1
F240Words in s. 109(2)(b) substituted (5.7.1999 for specified purposes and otherwiseprosp.) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), arts. 1, 78(1), Sch. 6 para. 47(b); S.R. 1999/310, art. 2(b), Sch. 1
F241Words in s. 109(2) substituted (5.7.1999 for specified purposes and otherwiseprosp.) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), arts. 1, 78(1), Sch. 6 para. 47(c); S.R. 1999/310, art. 2(b), Sch. 1
F242Words in s. 109(2) inserted (5.7.1999 for specified purposes and otherwiseprosp.) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), arts. 1, 78(1), Sch. 6 para. 47(d); S.R. 1999/310, art. 2(b), Sch. 1
(1)As respects pneumoconiosis, regulations may further provide that, where a person is found to be suffering from pneumoconiosis accompanied by tuberculosis, the effects of the tuberculosis shall be treated for the purposes of this section and sections 108 and 109 above as if they were effects of the pneumoconiosis.
(2)Subsection (1) above shall have effect as if after “tuberculosis” (in both places) there were inserted “ emphysema or chronic bronchitis ”, but only in relation to a person the extent of whose disablement resulting from pneumoconiosis, or from pneumoconiosis accompanied by tuberculosis, would (if his physical condition were otherwise normal) be assessed at not less than 50 per cent.
(3)A person found to be suffering from pneumoconiosis shall be treated for the purposes of this Act as suffering from a loss of faculty such that the assessed extent of the resulting disablement amounts to not less than 1 per cent.
Schedule 8 to this Act shall have effect—
(a)to continue workmen’s compensation;
(b)to enable regulations—
(i)to supplement workmen’s compensation; and
(ii)to provide for the payment of allowances or other benefits for industrial diseases in respect of employment before 5th July 1948; and
(c)to enable regulations to confer rights to payments in respect of such employment.
Modifications etc. (not altering text)
C45Pt. VI (ss. 112-121): power to apply conferred (1.7.1992) by Social Security Administration (Northern Ireland) Act 1992 (c. 8), ss. 161(1), 168(4), Sch. 6 para. 1(3)(a).
(1)[F243The Treasury may by regulations made with the concurrence of the Department] provide—
(a)that any employment protection entitlement shall be deemed for the purposes of Parts I to V of this Act to be earnings payable by and to such persons as are prescribed and to be so payable in respect of such periods as are prescribed; and
(b)that those periods shall, so far as they are not periods of employment, be deemed for those purposes to be periods of employment.
(2)In subsection (1) above “employment protection entitlement” means—
(a)any sum, or a prescribed part of any sum, mentioned in subsection (3) below; and
(b)prescribed amounts which the regulations provide are to be treated as related to any of those sums.
[F244(2A)Regulations under subsection (2) above shall be made by the Treasury with the concurrence of the Department.]
(3)The sums referred to in subsection (2) above are the following—
(a)a sum payable in respect of arrears of pay in pursuance of an order for reinstatement or re-engagement under [F245the Employment Rights (Northern Ireland) Order 1996] ;
(b)a sum payable by way of pay in pursuance of an order under that Order for the continuation of a contract of employment;
(c)a sum payable by way of remuneration in pursuance of a protective award under that Order.
Textual Amendments
F243Words in s. 112(1) substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 21(2) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F244S. 112(2A) inserted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 21(3) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
Modifications etc. (not altering text)
C46S. 112 applied (7.2.1994) by 1993 c. 49, s. 176(1); S.R. 1994/17, art. 2
(1)Except where regulations otherwise provide, a person shall be disqualified for receiving any benefit under Parts II to V of this Act, and an increase of such benefit shall not be payable in respect of any person as the beneficiary’s wife or husband, for any period during which the person—
(a)is absent from Northern Ireland; or
(b)is undergoing imprisonment or detention in legal custody.
(2)Regulations may provide for suspending payment of such benefit to a person during any period in which he is undergoing medical or other treatment as an in-patient in a hospital or similar institution.
(3)Regulations may provide for a person who would be entitled to any such benefit but for the operation of any provision of this Act [F246, the Administration Act or Chapter II of Part II of the Social Security (Northern Ireland) Order 1998] to be treated as if entitled to it for the purposes of any rights or obligations (whether his own or another’s) which depend on his entitlement, other than the right to payment of the benefit.
Textual Amendments
F246Words in s. 113(3) substituted (5.7.1999, 6.9.1999, 18.10.1999 and 29.11.1999 for different purposes, otherwiseprosp.) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), arts. 1(2), 78(1), Sch. 6 para. 48; S.R. 1999/310, art. 2(1)(b), Sch. 1 (with arts. 4, 14); S.R. 1999/371, art. 2(b), Sch. 1 (with arts. 4, 18); S.R. 1999/428, art. 2(b), Sch. 1 (with arts. 4, 16); S.R. 1999/472, art. 2(1)(a)(2), Sch. 1 (with arts. 20-22)
(1)Regulations may provide for determining the circumstances in which a person is or is not to be taken, for the purposes of Parts II to V of this Act—
(a)to be wholly or mainly, or to a substantial extent, maintaining, or to be contributing at any weekly rate to the maintenance of, another person; or
(b)to be, or have been, contributing at any weekly rate to the cost of providing for a child.
(2)Regulations under this section may provide, for the purposes of the provisions relating to an increase of benefit under Parts II to V of this Act in respect of a wife or other adult dependant, that where—
(a)a person is partly maintained by each of two or more beneficiaries, each of whom would be entitled to such an increase in respect of that person if he were wholly or mainly maintaining that person, and
(b)the contributions made by those two or more beneficiaries towards the maintenance of that person amount in the aggregate to sums which would, if they had been contributed by one of those beneficiaries, have been sufficient to satisfy the requirements of regulations under this section,
that person shall be taken to be wholly or mainly maintained by such of those beneficiaries as may be prescribed.
(3)Regulations may provide for any sum or sums paid by a person by way of contribution towards either or both of the following, that is to say—
(a)the maintenance of his or her spouse, and
(b)the cost of providing for one or more children,
to be treated for the purposes of any of the provisions of this Act specified in subsection (4) below as such contributions, of such respective amounts equal in the aggregate to the said sum or sums, in respect of such persons, as may be determined in accordance with the regulations so as to secure as large a payment as possible by way of benefit in respect of the dependants.
(4)The provisions in question are sections 56, 81 to 84 F247. . . and paragraphs 5 and 6 of Schedule 7 to this Act.
Textual Amendments
F247Words in s. 114(4) repealed (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(2), Sch. 2; S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
(1)Subject to the provisions of this section, Parts I to V and this Part of this Act apply to persons employed by or under the Crown in like manner as if they were employed by a private person.
(2)Subsection (1) above does not apply to persons serving as members of Her Majesty’s forces in their capacity as such.
(3)Employment as a member of Her Majesty’s forces and any other prescribed employment under the Crown are not, and are not to be treated as, employed earner’s employment for any of the purposes of Part V of this Act.
(4)The references to Parts I to V of this Act in this section and sections 116, 117, 119 and 120 below do not include references to section 111 above.
(1)Subject to section 115(2) and (3) above and to this section, a person who is serving as a member of Her Majesty’s forces shall, while he is so serving, be treated as an employed earner, in respect of his membership of those forces, for the purposes—
(a)of Parts I to V and this Part of this Act; and
(b)of any provision of the Administration Act in its application to him as an employed earner.
(2)[F248The Treasury may with the concurrence of the Secretary of State] make regulations modifying Parts I to V and this Part of this Act [F249and Part III of the Social Security Contributions (Transfer of Functions, etc.) (Northern Ireland) Order 1999], and any [F250provisions of Chapter II of Part II of the Social Security (Northern Ireland) Order 1998 which correspond to] provisions of Part III of the 1975 Act, in such manner as [F251the Treasury think] proper, in their application to persons who are or have been members of Her Majesty’s forces; and regulations under this section may in particular provide [F252, in the case of persons who are employed earners in respect of their membership of those forces, for reducing the rate of the contributions payable in respect of their employment and for determining—
(a)the amounts payable on account of those contributions by the Secretary of State and the time and manner of payment, and
(b)the deduction (if any) to be made on account of those contributions from the pay of those persons.]
(3)For the purposes of Parts I to V and this Part of this Act, Her Majesty’s forces shall be taken to consist of such establishments and organisations as may be prescribed by regulations [F253made by the Treasury with the concurrence of the Secretary of State] being establishments and organisations in which persons serve under the control of the Defence Council.
Extent Information
E1S. 116 extends to Northern Ireland only, with the exception of s.116(2) which also extends to Great Britain
Textual Amendments
F248Words in s. 116(2) substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 22(2)(a) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F249Words in s. 116(2) inserted (26.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, art. 17, Sch. 6 para. 4 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(b)(c), Schs. 1, 2 (subject to arts. 3-6)
F250Words in s. 116(2) substituted (5.7.1999, 6.9.1999, 18.10.1999 and 29.11.1999 for different purposes, otherwiseprosp.) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), arts. 1(2), 78(1), Sch. 6 para. 49; S.R. 1999/310, art. 2(1)(b), Sch. 1 (with arts. 4, 14); S.R. 1999/371, art. 2(b), Sch. 1 (with arts. 4, 18); S.R. 1999/428, art. 2(b), Sch. 1 (with arts. 4, 16); S.R. 1999/472, art. 2(1)(a)(2), Sch. 1 (with arts. 20-22)
F251Words in s. 116(2) substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 22(2)(b) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F252Words in s. 116(2) substituted (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(1), Sch. 2 para. 11; S.R. 1996/401, art. 2
F253Words in s. 116(3) substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 22(3) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
(1)[F254The Treasury may with the concurrence of the Department] make regulations modifying provisions of Parts I to V and this Part of this Act [F255and Part III of the Social Security Contributions (Transfer of Functions, etc.) (Northern Ireland) Order 1999], and any [F256provisions of Chapter II of Part II of the Social Security (Northern Ireland) Order 1998 which correspond to] provisions of Part III of the 1975 Act, in such manner as [F257the Treasury think] proper, in their application to persons who are or have been, or are to be, employed on board any ship, vessel, hovercraft or aircraft.
(2)Regulations under subsection (1) above may in particular provide—
(a)for any such provision to apply to such persons, notwithstanding that it would not otherwise apply;
(b)for excepting such persons from the application of any such provision where they neither are domiciled nor have a place of residence in Northern Ireland;
(c)for requiring the payment of secondary Class 1 contributions in respect of such persons, whether or not they are (within the meaning of Part I of this Act) employed earners;
(d)for the taking of evidence, for the purposes of any claim to benefit, in a country or territory other than Northern Ireland, by a British consular official or such other person as may be prescribed;
(e)for enabling persons who are or have been so employed to authorise the payment of the whole or any part of any benefit to which they are or may become entitled to such of their dependants as may be prescribed.
Textual Amendments
F254Words in s. 117(1) substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 23(a) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F255Words in s. 117(1) inserted (26.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, art. 17, Sch. 6 para. 5 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(b)(c), Schs. 1, 2 (subject to arts. 3-6)
F256Words in s. 117(1) substituted (5.7.1999, 6.9.1999, 18.10.1999 and 29.11.1999 for different purposes, otherwiseprosp.) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), arts. 1(2), 78(1), Sch. 6 para. 50; S.R. 1999/310, art. 2(1)(b), Sch. 1 (with arts. 4, 14); S.R. 1999/371, art. 2(b), Sch. 1 (with arts. 4, 18); S.R. 1999/428, art. 2(b), Sch. 1 (with arts. 4, 16); S.R. 1999/472, art. 2(1)(a)(2), Sch. 1 (with arts. 20-22)
F257Words in s. 117(1) substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 23(b) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
[F258The Treasury may with the concurrence of the Department] make regulations modifying any of the following provisions of this Act, namely—
(a)Part I;
(b)Part II (except section 60); and
(c)Parts III and IV,
in such manner as [F259the Treasury think] proper, in their application to women who are or have been married.
Textual Amendments
F258Words in s. 118 substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 24(a) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F259Words in s. 118 substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 24(b) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
[F260The Treasury may with the concurrence of the Department] make regulations modifying Parts I to V of this Act [F261and Part III of the Social Security Contributions (Transfer of Functions, etc.) (Northern Ireland) Order 1999], and any [F262provisions of Chapter II of Part II of the Social Security (Northern Ireland) Order 1998 which correspond to] provisions of Part III of the 1975 Act, in such manner as [F263the Treasury think] proper, in their application to persons who are or have been outside Northern Ireland at any prescribed time or in any prescribed circumstances.
Textual Amendments
F260Words in s. 119 substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 25(a) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F261Words in s. 119 inserted (26.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, art. 17, Sch. 6 para. 6 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(b)(c), Schs. 1, 2 (subject to arts. 3-6)
F262Words in s. 119 substituted (5.7.1999, 6.9.1999, 18.10.1999 and 29.11.1999 for different purposes, otherwiseprosp.) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), arts. 1(2), 78(1), Sch. 6 para. 51; S.R. 1999/310, art. 2(1)(b), Sch. 1 (with arts. 4, 14); S.R. 1999/371, art. 2(b), Sch. 1 (with arts. 4, 18); S.R. 1999/428, art. 2(b), Sch. 1 (with arts. 4, 16); S.R. 1999/472, art. 2(1)(a)(2), Sch. 1 (with arts. 20-22)
F263Words in s. 119 substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 25(b) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
(1)Regulations [F264made by the Treasury with the concurrence of the Department] may provide—
(a)for a voidable marriage which has been annulled, whether before or after the date when the regulations come into force, to be treated for the purposes of the provisions to which this subsection applies as if it had been a valid marriage which was terminated by divorce at the date of annulment;
(b)as to the circumstances in which, for the purposes of the enactments to which this section [F265applies, a marriage during the subsistence of which a party to it is at any time married to more than one person is to be treated as having, or as not having, the same consequences as any other marriage.]
(2)Subsection (1) above applies—
(a)to any enactment contained in Parts I to V or this Part of this Act; and
(b)to regulations under any such enactment.
Textual Amendments
F264Words in s. 120(1) inserted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 26 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F265Words in s. 120(1)(b) substituted (14.2.1996) by S.I. 1995/3211 (N.I. 20), art. 1, 5, Sch. para. 4(2)
Modifications etc. (not altering text)
C47S. 120 applied (7.2.1994) by 1993 c. 49, s. 163(5); S.R. 1994/17, art. 2
(1)In Parts I to V above and this Part of this Act, unless the context otherwise requires—
“beneficiary”, in relation to any benefit, means the person entitled to that benefit;
“benefit” means—
benefit under Parts II to V of this Act other than Old Cases payments;
as respects any period before 1st July 1992 but not before 6th April 1975, benefit under Part II of the 1975 Act; or
as respects any period before 6th April 1975, benefit under—
“child” means a person under the age of 19 who would be treated as a child for the purposes of Part IX of this Act or such other person under that age as may be prescribed;
“claim” is to be construed in accordance with “claimant”;
“claimant”, in relation to benefit other than industrial injuries benefit, means a person who has claimed benefit;
“claimant”, in relation to industrial injuries benefit, means a person who has claimed industrial injuries benefit;
“contract of service” means any contract of service or apprenticeship whether written or oral and whether express or implied;
[F266“contribution-based jobseeker’s allowance” has the same meaning as in the Jobseekers (Northern Ireland) Order 1995;]
“current”, in relation to the lower and upper earnings limits [F267and primary and secondary thresholds] under section 5(1) above, means for the time being in force;
[F268“day of interruption of employment” has the meaning assigned by section 25A(1)(c) above;]
“deferred” and “period of deferment” have the meanings assigned to them by section 55 above;
“earner” and “earnings” are to be construed in accordance with sections 3, 4 and 112 above;
“employed earner” has the meaning assigned to it by section 2 above;
“employment” includes any trade, business, profession, office or vocation and “employed” has a corresponding meaning;
“entitled”, in relation to any benefit, is to be construed in accordance with—
the provisions specifically relating to that benefit;
in the case of a benefit specified in section 20(1) above, section 21 above; and
sections 1 to 3 [F269of the Administration Act and Article 27 of the Social Security (Northern Ireland) Order 1998];
“government department” means, or as the case may require, includes, a Northern Ireland department;
“industrial injuries benefit” means benefit under Part V of this Act, other than under Schedule 8 to this Act;
F270. . .
“the Inland Revenue” means the Commissioners of Inland Revenue;
“late husband”, in relation to a woman who has been more than once married, means her last husband;
“long-term benefit” has the meaning assigned to it by section 20(2) above;
“loss of physical faculty” includes disfigurement whether or not accompanied by any loss of physical faculty;
[F271“lower earnings limit”, “upper earnings limit”[F272“primary threshold” and “secondary threshold”] are to be construed in accordance with subsection (1) of section 5 above, and references to the lower or upper earnings limit, or to [F272the primary or secondary] threshold, of a tax year are to whatever is (or was) for that year the limit or threshold in force under that subsection;]
“medical examination” includes bacteriological and radiographical tests and similar investigations and “medically examined” has a corresponding meaning;
“medical treatment” means medical, surgical or rehabilitative treatment (including any course or diet or other regimen), and references to a person receiving or submitting himself to medical treatment are to be construed accordingly;
“Old Cases payments” means payments under Part I of Schedule 8 to this Act;
[F273“PAYE settlement agreement” has the same meaning as in section 206A of the Income and Corporation Taxes Act 1988;]
“payments by way of occupational or personal pension” means, in relation to a person, periodical payments which, in connection with the coming to an end of an employment of his, fall to be made to him-
out of money provided wholly or partly by the employer or under arrangements made by the employer;
out of money provided under an enactment or instrument having the force of law in any part of the United Kingdom or elsewhere;
under a personal pension scheme as defined in Article 2(2) of the 1986 Order;
under a contract or trust scheme approved under Chapter III of Part XIV of the M30Income and Corporation Taxes Act 1988; or
under a personal pension scheme approved under Chapter IV of that Part of that Act,
and such other payments as are prescribed;
[F274“pensionable age” has the meaning given by the rules in paragraph 1 of Schedule 2 to the Pensions (Northern Ireland) Order 1995;]
“pneumoconiosis” means fibrosis of the lungs due to silica dust, asbestos dust, or other dust, and includes the condition of the lungs known as dust-reticulation;
“prescribe” means prescribe by regulations;
“primary percentage” is to be construed in accordance with [F275section 8(2)] above;
“qualifying earnings factor” means an earnings factor equal to the lower earnings limit for the year in question multiplied by 52;
“relative” includes a person who is a relative by marriage and a person who would be a relative if some person born illegitimate had been born legitimate;
“relevant accident” means the accident in respect of which industrial injuries benefit is claimed or payable;
“relevant injury” means the injury in respect of which industrial injuries benefit is claimed or payable;
“relevant loss of faculty” means—
F276. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
in relation to industrial injuries benefit, the loss of faculty resulting from the relevant injury;
“self-employed earner” has the meaning assigned to it by section 2 above;
“short-term benefit” has the meaning assigned to it by section 20(2) above;
“tax week” means one of the successive periods in a tax year beginning with the first day of that year and every seventh day thereafter, the last day of a tax year (or, in the case of a tax year ending in a leap year, the last two days) to be treated accordingly as a separate tax week;
“tax year” means the twelve months beginning with 6th April in any year, the expression “1978-79” meaning the tax year beginning with 6th April 1978, and any correspondingly framed reference to a pair of successive years being construed as a reference to the tax year beginning with 6th April in the earlier of them;
“trade or business” includes, in relation to a public or local authority, the exercise and performance of the powers and duties of that authority;
“trade union” means an association of employed earners;
“week”, except in relation to [F277disabled person’s tax credit], means a period of 7 days beginning with Sunday.
[F278“working life” has the meaning given by paragraph 5(8) of Schedule 3 to this Act.]
(2)Regulations [F279made by the Treasury with the concurrence of the Department] may make provision modifying the meaning of “employment” for the purposes of any provision of Parts I to V and this Part of this Act.
(3)Provision may be made [F280by the Treasury by regulations made with the concurrence of the Department] as to the circumstances in which a person is to be treated as residing or not residing with another person for any of the purposes of Parts I to V and this Part of this Act and as to the circumstances in which persons are to be treated for any of those purposes as residing or not residing together.
(4)A person who is residing with his spouse shall be treated for the purposes of Parts I to V of this Act and this Part as entitled to any child benefit to which his spouse is entitled.
(5)Regulations may, for the purposes of any provision of those Parts under which the right to any benefit or increase of benefit depends on a person being or having been entitled to child benefit, make provision whereby a person is to be treated as if he were or had been so entitled or as if he were not or had not been so entitled.
(6)For the purposes of Parts I to V of this Act and this Part a person is “permanently incapable of self-support” if (but only if) he is incapable of supporting himself by reason of physical or mental infirmity and is likely to remain so incapable for the remainder of his life.
Textual Amendments
F266Words in s. 121(1) inserted (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(1), Sch. 2 para. 12; S.R. 1996/401, art. 2
F267Words in definition of “current”in s. 121(1) inserted (6.4.2000) by 1999 c. 30, s. 84, Sch. 12 para. 85(2); S.I. 1999/3420, art. 4(d)
F268Definition in s. 121(1) substituted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 30; S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
F269Words in definition in s. 121(1) substituted (5.7.1999, 6.9.1999, 18.10.1999 and 29.11.1999 for different purposes, otherwiseprosp.) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), arts. 1(2), 78(1), Sch. 6 para. 52(a); S.R. 1999/310, art. 2(1)(b), Sch. 1 (with arts. 4, 14); S.R. 1999/371, art. 2(b), Sch. 1 (with arts. 4, 18); S.R. 1999/428, art. 2(b), Sch. 1 (with arts. 4, 16); S.R. 1999/472, art. 2(1)(a)(2), Sch. 1 (with arts. 20-22)
F270Definition in s. 121(1) repealed (6.4.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1)(2), Sch. 6 para. 52(b), Sch. 7; S.R. 1999/72, art. 2(b), Sch.
F271Words in s. 121(1) substituted (6.4.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 52(c); S.R. 1999/72, art. 2(b), Sch.
F272Words in definition beginning with “lower earnings limit”in s. 121(1) substituted (6.4.2000) by 1999 c. 30, s. 84, Sch. 12 para. 85(3); S.I. 1999/3420, art. 4(d)
F273Words in s. 121(1) substituted (9.9.1998 for the purpose only of making regulations or orders and 6.4.1999 otherwise) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 52(d); S.R. 1998/312, art. 2(b), Sch. Pt. II
F274Words in s. 121(1) substituted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, Sch. 2 Pt. II para. 9(a)
F275Words in s. 121(1) substituted (6.4.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 52(e); S.R. 1999/72, art. 2(b), Sch.
F276S. 121(1): para. (a) in definition of “relevant loss of faculty”repealed (3.11.2000 for specified purposes and 6.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 76, Sch. 10 Pt. IV; S.R. 2000/332, art. 2(3)(g)(4)(5)
F277Words in definition of “week”in s. 121(1) substituted (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 1(2), 20(2), Sch. 1 paras. 1(b), 4(e)
F278Words in s. 121(1) inserted (16.12.1995 subject to Sch. 2 of the amending S.I.) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 131(4)
F279Words in s. 121(2) inserted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 27(a) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F280Words in s. 121(3) substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 27(b) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
Marginal Citations
(1)Prescribed schemes shall provide for the following benefits (in this Act referred to as “ ”)—
(a)income support;
(b)[F281working families’ tax credit];
(c)[F282disabled person’s tax credit];
(d)housing benefit.
(2)The Department shall make copies of schemes prescribed under subsection (1)(a), (b) or (c) above available for public inspection at social security offices of the Department at all reasonable hours without payment.
(3)The Department of the Environment and the Executive—
(a)shall take such steps as appear to them appropriate for the purpose of securing that persons who may be entitled to housing benefit become aware that they may be entitled to it; and
(b)shall make copies of the housing benefit scheme available for public inspection at their offices at all reasonable hours without payment.
Textual Amendments
F281Words in s. 122(1)(b) substituted (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 1(2), 20(2), Sch. 1 paras. 1(a), 4(f)
F282Words in s. 122(1)(c) substituted (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 1(2), 20(2), Sch. 1 paras. 1(b), 4(f)
Modifications etc. (not altering text)
C48S. 122(1)(b)(c): certain functions transferred (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 2(1)(a), 20(2), Sch. 2 para. 3(b)
C49S. 122(2) modified (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 2(4), 20(2), Sch. 2 para. 28
C50S. 122(3): certain functions transferred (1.12.1999) by S.R. 1999/481, art. 6(b), Sch. 4 Pt. II
(1)A person in Northern Ireland is entitled to income support if—
[F283(a)he is of or over the age of 16;]
(b)he has no income or his income does not exceed the applicable amount;
(c)he is not engaged in remunerative work and, if he is a member of a married or unmarried couple, the other member is not so engaged; F284. . .
[F285(d)except in such circumstances as may be prescribed, he is not receiving relevant education;]
[F286(e)he falls within a prescribed category of person; and
(f)he is not entitled to a jobseeker’s allowance and, if he is a member of a married or unmarried couple, the other member of the couple is not entitled to an income-based jobseeker’s allowance.]
(2)In subsection (1)(a) above “period” includes—
(a)a period of a determinate length;
(b)a period defined by reference to the happening of a future event; and
(c)a period of a determinate length but subject to earlier determination upon the happening of a future event.
(3)Circumstances may be prescribed in which a person must not only satisfy the condition specified in subsection (1)(d)(i) above but also be registered in the prescribed manner for employment.
(4)Subject to subsection (5) below, where a person is entitled to income support, then—
(a)if he has no income, the amount shall be the applicable amount; and
(b)if he has income, the amount shall be the difference between his income and the applicable amount.
(5)Where a person is entitled to income support for a period to which this subsection applies, the amount payable for that period shall be calculated in such manner as may be prescribed.
(6)Subsection (5) above applies—
(a)to a period of less than a week which is the whole period for which income support is payable; and
(b)to any other period of less than a week for which it is payable.
Textual Amendments
F283S. 123(1)(a) substituted (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(1), Sch. 2 para. 13(2); S.R. 1996/401, art. 2
F284Word in s. 123(1)(c) repealed (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(1)(2), Sch. 2 para. 13(3), Sch. 3; S.R. 1996/401, art. 2
F285S. 123(1)(d) substituted (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(1), Sch. 2 para. 13(4); S.R. 1996/401, art. 2
F286S. 123(1)(e)(f) inserted (5.2.1996 for the purpose only of authorising the making of regulations and 7.10.1996 otherwise) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(1), Sch. 2 para. 13(5); S.R. 1996/26, art. 2(b), Sch.; S.R. 1996/401, art. 2
Modifications etc. (not altering text)
C51S. 123(1)(e) modified (1.7.1998) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), arts. 1(3), 73(8)(d)
Textual Amendments
F287S. 124 repealed (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(2), Sch. 3; S.R. 1996/401, art. 2
(1)This section applies to a person, other than a child or a person of a prescribed description—
(a)who [F288is prevented from being entitled to a jobseeker’s allowance by Article 16 of the Jobseekers (Northern Ireland) Order 1995 (trade disputes)]; or
(b)who would be so [F289prevented] if otherwise entitled to that benefit,
except during any period shown by the person to be a period of incapacity for work F290. . . or to be within the maternity period.
(2)In subsection (1) above “the maternity period” means the period commencing at the beginning of the 6th week before the expected week of confinement and ending at the end of the 7th week after the week in which confinement takes place.
(3)For the purpose of calculating income support—
(a)so long as this section applies to a person who is not a member of a family, the applicable amount shall be disregarded;
(b)so long as it applies to a person who is a member of a family but is not a member of a married or unmarried couple, the portion of the applicable amount which is included in respect of him shall be disregarded;
(c)so long as it applies to one of the members of a married or unmarried couple—
(i)if the applicable amount consists only of an amount in respect of them, it shall be reduced to one-half; and
(ii)if it includes other amounts, the portion of it which is included in respect of them shall be reduced to one-half and any further portion of it which is included in respect of the member of the couple to whom this section applies shall be disregarded;
(d)so long as it applies to both the members of a married or unmarried couple—
(i)if neither of them is responsible for a child or person of a prescribed description who is a member of the same household, the applicable amount shall be disregarded; and
(ii)in any other case, the portion of the applicable amount which is included in respect of them and any further portion of it which is included in respect of either of them shall be disregarded.
(4)Where a reduction under subsection (3)(c) above would not produce a sum which is a multiple of 5p, the reduction shall be to the nearest lower sum which is such a multiple.
(5)Where this section applies to a person for any period, then, except so far as regulations provide otherwise—
(a)in calculating the entitlement to income support of that person or a member of his family the following shall be treated as his income and shall not be disregarded—
(i)any payment which he or a member of his family receives or is entitled to obtain by reason of the person to whom this section applies being without employment for that period; and
(ii)without prejudice to the generality of sub-paragraph (i) above, any amount which becomes or would on an application duly made become available to him in that period by way of repayment of income tax deducted from his emoluments in pursuance of section 203 of the M31Income and Corporation Taxes Act 1988 (PAYE); and
(b)any payment by way of income support for that period or any part of it which apart from this paragraph would be made to him, or to a person whose applicable amount is aggregated with his—
(i)shall not be made if the weekly rate of payment is equal to or less than the relevant sum; or
(ii)if it is more than the relevant sum, shall be at a weekly rate equal to the difference.
(6)In respect of any period less than a week, subsection (5) above shall have effect subject to such modifications as may be prescribed.
(7)Subject to subsection (8) below, “the relevant sum” for the purposes of subsection (5) above shall be [F291£28.00].
(8)If an order under section 132 of the Administration Act (annual up-rating) has the effect of increasing payments of income support, from the time when the order comes into operation there shall be substituted, in subsection (5)(b) above, for the references to the sum for the time being mentioned in it references to a sum arrived at by—
(a)increasing that sum by the percentage by which the personal allowance under paragraph 1(1) of Part I of Schedule 2 to the M32Income Support (General) Regulations (Northern Ireland) 1987 for a single person aged not less than 25 has been increased by the order; and
(b)if the sum as so increased is not a multiple of 50p, disregarding the remainder if it is 25p and, if it is not, rounding it up or down to the nearest 50p,
and the order shall state the substituted sum.
Textual Amendments
F288Words in s. 125(1)(a) substituted (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(1), Sch. 2 para. 14(a); S.R. 1996/401, art. 2
F289Word in s. 125(1)(b) substituted (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(1), Sch. 2 para. 14(b); S.R. 1996/401, art. 2
F290Words in s. 125(1) repealed (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1)(2), Sch. 1 Pt. I para. 31, Sch. 2; S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
F291Sum in s. 125(7) substituted (with effect as mentioned in art. 1(1)(h) of the amending S.R.) by S.R. 2000/38, art. 18
Marginal Citations
M32S.R. (N.I.) 1987 No. 459.
If a person returns to work with the same employer after a period during which section 125 above applies to him, and whether or not his return is before the end of any stoppage of work in relation to which he is or would be [F292prevented from being entitled to a jobseeker’s allowance]—
(a)that section shall cease to apply to him at the commencement of the day on which he returns to work; and
(b)until the end of the period of 15 days beginning with that day, section 123(1) above shall have effect in relation to him as if the following paragraph were substituted for paragraph (c)—
“(c)in the case of a member of a married or unmarried couple, the other member is not engaged in remunerative work; and”; and
(c)any sum paid by way of income support for that period of 15 days to him or, where he is a member of a married or unmarried couple, to the other member of that couple, shall be recoverable in accordance with the regulations from the person to whom it was paid or from any prescribed person or, where the person to whom it was paid is a member of a married or unmarried couple, from the other member of the couple.
Textual Amendments
F292Words in s. 126 substituted (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(1), Sch. 2 para. 15; S.R. 1996/401, art. 2
(1)Subject to regulations under section 5(1)(a) of the Administration Act, a person in Northern Ireland is entitled to [F293working families’ tax credit] if, when the claim for it is made or is treated as made—
(a)his income—
(i)does not exceed the amount which is the applicable amount at such date as may be prescribed; or
(ii)exceeds it, but only by such an amount that there is an amount remaining if the deduction for which subsection (2)(b) below provides is made;
(b)he or, if he is a member of a married or unmarried couple, he or the other member of the couple, is engaged and normally engaged in remunerative work;
(c)except in such circumstances as may be prescribed, neither he nor any member of his family is entitled to a [F294disabled person’s tax credit]; and
(d)he or, if he is a member of a married or unmarried couple, he or the other member, is responsible for a member of the same household who is a child or a person of a prescribed description.
(2)Where a person is entitled to [F293working families’ tax credit], then—
(a)if his income does not exceed the amount which is the applicable amount at the date prescribed under subsection (1)(a)(i) above, the amount of the [F293working families’ tax credit] shall be the amount which is the appropriate maximum [F293working families’ tax credit] in his case; and
(b)if his income exceeds the amount which is the applicable amount at that date, the amount of the [F293working families’ tax credit] shall be what remains after the deduction from the appropriate maximum [F293working families’ tax credit] of a prescribed percentage of the excess of his income over the applicable amount.
(3)[F293Working families’ tax credit] shall be payable for a period of 26 weeks or such other period as may be prescribed and, subject to regulations, an award of [F293working families’ tax credit] and the rate at which it is payable shall not be affected by any change of circumstances during that period or by any order under section 132 of the Administration Act.
(4)Regulations may provide that an award of [F293working families’ tax credit] shall terminate—
(a)if a person who was a member of the family at the date of the claim becomes a member of another family and some member of that family is entitled to [F293working families’ tax credit]; or
(b)if income support [F295, an income-based jobseeker’s allowance] or a [F294disabled person’s tax credit] becomes payable in respect of a person who was a member of the family at the date of the claim for [F293working families’ tax credit].
(5)Regulations shall prescribe the manner in which the appropriate maximum [F293working families’ tax credit] is to be determined in any case.
(6)The provisions of this Act relating to [F293working families’ tax credit] apply in relation to persons employed by or under the Crown as they apply in relation to persons employed otherwise than by or under the Crown.
Textual Amendments
F293Words in s. 127(1)-(6) substituted (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 1(2), 20(2), Sch. 1 paras. 1(a), 4(g)
F294Words in s. 127(1)(4)(b) substituted (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 1(2), 20(2), Sch. 1 paras. 1(b), 4(g)
F295Words in s. 127(4)(b) inserted (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(1), Sch. 2 para. 16; S.R. 1996/401, art. 2
Modifications etc. (not altering text)
C52S. 127: certain functions transferred (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 2(1)(a), 20(2), Sch. 2 para. 3(d)
C53S. 127(5): power to modify conferred (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 15(1), 20(2)
(1)A person in Northern Ireland who has attained the age of 16 and [F296qualifies under subsection (2) [F297, (2A) or (2C)] below] is entitled to a [F298disabled person’s tax credit] if, when the claim for it is made or is treated as made—
(a)he is engaged and normally engaged in remunerative work;
(b)he has a physical or mental disability which puts him at a disadvantage in getting a job;
(c)his income—
(i)does not exceed the amount which is the applicable amount at such date as may be prescribed; or
(ii)exceeds it, but only by such an amount that there is an amount remaining if the deduction for which subsection (5)(b) below provides is made; and
(d)except in such circumstances as may be prescribed, neither he nor, if he has a family, any member of it, is entitled to [F299working families’ tax credit].
(2)Subject to subsection (4) below, a person qualifies under this subsection if—
(a)for one or more of the [F300182 days] immediately preceding the date when the claim for a [F298disabled person’s tax credit] is made or is treated as made there was payable to him one or more of the following—
[F301(i)the higher rate of short-term incapacity benefit or long-term incapacity benefit;]
F302(ii). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(iii)income support [F303,an income-based jobseeker’s allowance] or housing benefit,
or a corresponding benefit under any statutory provision having effect in Great Britain;
(b)when the claim for a [F298disabled person’s tax credit] is made or is treated as made, there is payable to him one or more of the following—
(i)an attendance allowance;
(ii)a disability living allowance;
(iii)an increase of disablement pension under section 104 above;
(iv)an analogous pension increase under a war pension scheme or the industrial injuries regulations;
or a corresponding benefit under any statutory provision having effect in Great Britain; or
(c)when the claim for a [F298disabled person’s tax credit] is made or is treated as made, he has an invalid carriage or other vehicle provided under Article 30(1) of the M33Health and Personal Social Services (Northern Ireland) Order 1972 or provided by the Secretary of State under section 5(2)(a) of the M34National Health Service Act 1977 and Schedule 2 to that Act or under section 46 of the M35National Health Service (Scotland) Act 1978.
[F304(2A)A person qualifies under this subsection if—
(a)on one or more of the 56 days immediately preceding the date when the claim for a [F298disabled person’s tax credit] is made or is treated as made he was engaged in training for work; and
(b)a relevant benefit was payable to him for one or more of the 56 days immediately preceding—
(i)the first day of training for work falling within the 56 days mentioned in paragraph (a) above; or
(ii)an earlier day of training for work which formed part of the same period of training for work as that day.
(2B)For the purposes of subsection (2A) above—
(a)the following are relevant benefits—
(i)the higher rate of short-term incapacity benefit;
(ii)long-term incapacity benefit;
F302(iii). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
or a corresponding benefit under any enactment having effect in Great Britain;
(b)“training for work” means training for work in pursuance of arrangements made under section 1(1) of the Employment and Training Act (Northern Ireland) 1950 or training of such other description as may be prescribed; and
(c)a period of training for work means a series of consecutive days of training for work, there being disregarded for this purpose such days as may be prescribed.]
[F305(2C)A person qualifies under this subsection if—
(a)the condition mentioned in subsection (2D) below is satisfied;
(b)a medical practitioner (within the meaning of the Administration Act) certifies, not more than 14 days before the date when the claim for disabled person’s tax credit is made—
(i)that in his opinion the person will continue to have the disability in question for a period of at least six months; or
(ii)that in his opinion the person will continue to have that disability for the remainder of his life; and
(c)the level of the person’s expected earnings is lower, by at least the required amount, than it would have been if he had not had the disability.
(2D)The condition is that there are 140 qualifying days, the last falling within the period of 56 days immediately preceding the date when the claim for disabled person’s tax credit is made, which are days in respect of which—
(a)statutory sick pay has been payable to the person;
(b)the lower rate of short-term incapacity benefit has been payable to him;
(c)income support has been payable to him on grounds of incapacity; or
(d)earnings have been credited to him under regulations made under section 22(5) above.
(2E)For the purposes of subsections (2C) and (2D) above—
(a)the required amount, in relation to a person’s expected earnings, is—
(i)20 per cent of what those earnings would have been if he had not had the disability; or
(ii)if the amount given by sub-paragraph (i) above is less than the prescribed amount, the prescribed amount;
(b)qualifying days are days forming part of a single period of incapacity for work within the meaning of Part XI of this Act; and
(c)income support is payable to a person on grounds of incapacity if and only if he satisfies the condition in section [F306123(1)(e)] above by virtue of being a person who—
(i)is, or is treated as, incapable of work for any purposes of this Act; or
(ii)is treated as capable of work by virtue of regulations under section [F306167E] below.
(2F)Sections 3 and 112 above shall apply as if this section were included in Parts I to V of this Act.]
(3)For the purposes of subsection (1) above a person has a disability which puts him at a disadvantage in getting a job only if he satisfies prescribed conditions, or prescribed circumstances exist in relation to him.
(4)If the only benefit mentioned in paragraph (a) of subsection (2) above which is payable to a person as there mentioned is—
(a)a benefit mentioned in sub-paragraph (iii) of that paragraph; or
(b)a corresponding benefit under any statutory provision having effect in Great Britain,
he only qualifies under that subsection in prescribed circumstances.
(5)Where a person is entitled to a [F298disabled person’s tax credit], then—
(a)if his income does not exceed the amount which is the applicable amount at the date prescribed under subsection (1)(c)(i) above, the amount of the [F298disabled person’s tax credit] shall be the amount which is the appropriate maximum [F298disabled person’s tax credit] in his case; and
(b)if his income exceeds that amount, the amount of the [F298disabled person’s tax credit] shall be what remains after the deduction from the appropriate maximum [F298disabled person’s tax credit] of a prescribed percentage of the excess of his income over that amount.
(6)A [F298disabled person’s tax credit] shall be payable for a period of 26 weeks or such other period as may be prescribed and, subject to regulations, an award of a [F298disabled person’s tax credit] and the rate at which it is payable shall not be affected by any change of circumstances during that period or by any order under section 132 of the Administration Act.
(7)Regulations may provide that an award of a [F298disabled person’s tax credit] to a person shall terminate if—
(a)a [F298disabled person’s tax credit] becomes payable in respect of some other person who was a member of his family at the date of his claim for a [F298disabled person’s tax credit]; or
(b)income support [F303,an income-based jobseeker’s allowance] or [F299working families’ tax credit] becomes payable in respect of a person who was a member of the family at that date.
F307(8)Regulations shall prescribe the manner in which the appropriate maximum [F298disabled person’s tax credit] is to be determined in any case.
(9)The provisions of this Act relating to [F298disabled person’s tax credit] apply in relation to persons employed by or under the Crown as they apply in relation to persons employed otherwise than by or under the Crown.
Textual Amendments
F296Words in s. 128(1) substituted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 12(2); S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
F297Words in s. 128(1) substituted (1.10.2000) by 1999 c. 10, ss. 14(1)(2)(6)(9), 20(2)(c)
F298Words in s. 128(1)(2)(2A)(a)(5)-(9) substituted (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 1(2), 20(2), Sch. 1 paras. 1(b), 4(h)
F299Words in s. 128(1)(d)(7)(b) substituted (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 1(2), 20(2), Sch. 1 paras. 1(a), 4(h)
F300Words in s. 128(2)(a) substituted (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 14(3), 20(2)
F301S. 128(2)(a)(i) substituted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 32; S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
F302S. 128(2)(a)(ii) and (2B)(a)(iii) repealed (3.11.2000 for specified purposes and 6.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 76, Sch. 10 Pt. IV; S.R. 2000/332, art. 2(3)(g)(4)(5)
F303Words in s. 128(2)(a)(iii)(7)(b) inserted (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(1), Sch. 2 para. 17; S.R. 1996/401, art. 2
F304S. 128(2A)(2B) inserted (21.11.1994 for the purpose of making regulations and 13.4.1995 otherwise) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 12(3); S.R. 1994/450, art. 2(b)(d), Sch. Pts. II, IV
F305S. 128(2C)-(2F) inserted (1.10.2000) by 1999 c. 10, ss. 14(1)(4)(6)(9), 20(2)(c)
F306Words in s. 128(2E) substituted (1.10.2000) by 1999 c. 10, ss. 14(1)(6)(9), 20(2)(c)
F307S. 128(8): by 1999 c. 10, ss. 14(1)(5)(6)(9), 20(2)(c) it is provided (1.10.2000) that, after "allowance", there shall be substituted ", or the level of a person's expected earnings,"
Modifications etc. (not altering text)
C54S. 128: certain functions transferred (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 2(1)(a), 20(2), Sch. 2 para. 3(d)
C55S. 128(1)(b) modified (1.7.1992) by Social Security Administration (Northern Ireland) Act 1992 (c. 8), ss. 9(2), 168(4).
C56S. 128(2) modified (1.7.1992) by Social Security (Consequential Provisions) (Northern Ireland) Act 1992 (c. 9), ss. 6, 7(2), Sch. 4, Pt. II para. 16
C57S. 128(2A) amended (13.4.1995) by S.R. 1992/78, reg. 7A (as inserted by S.R. 1995/67, reg. 1(1)(b)(3), 3(2))
C58S. 128(2A) modified (13.4.1995) by S.R. 1995/67, regs. 1(1)(b)(3), 6(2))
C59S. 128(2B) amended (13.4.1995) by S.R. 1992/78, reg. 7B (as inserted by S.R. 1995/67, regs. 1(1)(b)(3), 3(2))
C60S. 128(8): power to modify conferred (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 15(1), 20(2)
Marginal Citations
(1)A person is entitled to housing benefit if—
(a)he is liable to make payments in respect of a dwelling in Northern Ireland which he occupies as his home;
(b)there is an appropriate maximum housing benefit in his case; and
(c)either—
(i)he has no income or his income does not exceed the applicable amount; or
(ii)his income exceeds that amount, but only by so much that there is an amount remaining if the deduction for which subsection (3)(b) below provides is made.
(2)In subsection (1) above “payments in respect of a dwelling” means such payments as may be prescribed, but the power to prescribe payments does not include power to prescribe mortgage payments.
(3)Where a person is entitled to housing benefit, then—
(a)if he has no income or his income does not exceed the applicable amount, the amount of the housing benefit shall be the amount which is the appropriate maximum housing benefit in his case; and
(b)if his income exceeds the applicable amount, the amount of the housing benefit shall be what remains after the deduction from the appropriate maximum housing benefit of prescribed percentages of the excess of his income over the applicable amount.
(4)Regulations shall prescribe the manner in which the appropriate maximum housing benefit is to be determined in any case.
(1)No person shall be entitled to an income-related benefit if his capital or a prescribed part of it exceeds the prescribed amount.
(2)Except in prescribed circumstances the entitlement of one member of a family to any one income-related benefit excludes entitlement to that benefit for any other member for the same period.
(3)Where the amount of any income-related benefit would be less than a prescribed amount, it shall not be payable except in prescribed circumstances.
Modifications etc. (not altering text)
C61S. 130(1)(2): certain functions transferred (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 2(1)(a), 20(2), Sch. 2 para. 3(e)
(1)The applicable amount, in relation to any income-related benefit, shall be such amount or the aggregate of such amounts as may be prescribed in relation to that benefit.
(2)The power to prescribe applicable amounts conferred by subsection (1) above includes power to prescribe nil as an applicable amount.
[F308(3)In prescribing, for the purposes of income support, amounts under subsection (1) above in respect of accommodation in any area for qualifying persons in cases where prescribed conditions are fulfilled, the Department shall take into account—
(a)the amounts which the Department has agreed to pay, and
(b)information provided by the Board or other prescribed persons with respect to the amounts which the Board or such persons have agreed to pay,
for the provision of accommodation in relevant premises in that area.
(4)In subsection (3) above—
“accommodation” includes any board or care;
“the Board” means the Health and Social Services Board for that area;
[F309“qualifying persons” means any person who falls within paragraph (1) of Article 36A of the Health and Personal Social Services (Northern Ireland) Order 1972 (persons ordinarily resident in residential care or nursing homes immediately before the coming into operation of that Article) or who would fall within that paragraph apart from any regulations under paragraph (2) of that Article;
“relevant premises” means premises mentioned in paragraph (1) of the said Article 36A.]]
(5)In relation to income support and housing benefit, the applicable amount for a severely disabled person shall include an amount in respect of his being a severely disabled person.
(6)Regulations may specify circumstances in which persons are to be treated as being or as not being severely disabled.
Textual Amendments
F308S. 131(3)(4) omitted (temp. from 1.7.1992) by virtue of Social Security (Consequential Provisions) (Northern Ireland) Act 1992 (c. 9), ss. 6, 7(2), Sch. 4 Pt. I paras. 1, 4
F309Definitions in s. 131(4) substituted (1.4.1993) by S.I. 1992/3204 (N.I. 20), art. 37, Sch. 1, para. 5; S.R. 1993/75, art.2
Modifications etc. (not altering text)
C62S. 131(1)(2): certain functions transferred (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 2(1)(a), 20(2), Sch. 2 para. 3(f)
C63S. 131(1) modified (1.7.1998) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), arts. 1(3), 73(8)
C64S. 131(1) restricted (26.3.2002) by Personal Social Services (Preserved Rights) Act (Northern Ireland) 2002 (c. 5 (N.I.)), s. 3(a)
(1)Where a person claiming an income-related benefit is a member of a family, the income and capital of any member of that family shall, except in prescribed circumstances, be treated as the income and capital of that person.
(2)Regulations may provide that capital not exceeding the amount prescribed under section 130(1) above but exceeding a prescribed lower amount shall be treated, to a prescribed extent, as if it were income of a prescribed amount.
(3)Income and capital shall be calculated or estimated in such manner as may be prescribed.
(4)Circumstances may be prescribed in which—
(a)a person is treated as possessing capital or income which he does not possess;
(b)capital or income which a person does possess is to be disregarded;
(c)income is to be treated as capital;
(d)capital is to be treated as income.
Modifications etc. (not altering text)
C65S. 132: certain functions transferred (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 2(1)(a), 20(2), Sch. 2 para. 3(g)
(1)In this Part of this Act—
“child” means a person under the age of 16;
[F310“dwelling” means any residential accommodation, whether or not consisting of the whole or part of a building and whether or not comprising separate and self-contained premises;]
“the Executive” means the Northern Ireland Housing Executive;
“family” means—
a married or unmarried couple;
a married or unmarried couple and a member of the same household for whom one of them is or both are responsible and who is a child or a person of a prescribed description;
except in prescribed circumstances, a person who is not a member of a married or unmarried couple and a member of the same household for whom that person is responsible and who is a child or a person of a prescribed description;
[F311“income-based jobseeker’s allowance” has the same meaning as in the Jobseekers (Northern Ireland) Order 1995;]
“industrial injuries regulations” means the regulations made under Schedule 8 to this Act or section 150 of the 1975 Act or under the Old Cases Act;
“married couple” means a man and woman who are married to each other and are members of the same household;
“prescribed” means specified in or determined in accordance with regulations;
“unmarried couple” means a man and woman who are not married to each other but are living together as husband and wife otherwise than in prescribed circumstances;
“war pension scheme” means a scheme under which war pensions (as defined in section 25(4) of the M36Social Security Act 1989) are provided.
(2)Regulations may make provision for the purposes of this Part of this Act—
(a)as to circumstances in which a person is to be treated as being or not being in Northern Ireland;
(b)continuing a person’s entitlement to benefit during periods of temporary absence from Northern Ireland;
(c)as to what is or is not to be treated as remunerative work or as employment;
[F312(d)as to circumstances in which a person is or is not to be treated as engaged or normally engaged in remunerative work;]
(e)as to what is or is not to be treated as relevant education;
(f)as to circumstances in which a person is or is not to be treated as receiving relevant education;
(g)specifying the descriptions of pension increases under war pension schemes or the industrial injuries regulations that are analogous to the benefits mentioned in section 128(2)(b)(i) to (iii) above;
(h)as to circumstances in which a person is or is not to be treated as occupying a dwelling as his home;
(i)for treating any person who is liable to make payments in respect of a dwelling as if he were not so liable;
(j)for treating any person who is not liable to make payments in respect of a dwelling as if he were so liable;
(k)for treating as included in a dwelling any land used for the purposes of the dwelling;
(l)as to circumstances in which persons are to be treated as being or not being members of the same household;
(m)as to circumstances in which one person is to be treated as responsible or not responsible for another.
Textual Amendments
F310Definition of "dwelling" in s. 133(1) inserted (retrospectively) by S.I. 1993/1579 (N.I. 8), art. 3(2)(4)
F311Definition in s. 133(1) inserted (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(1), Sch. 2 para. 18(2); S.R. 1996/401, art. 2
F312S. 133(2)(d) substituted (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(1), Sch. 2 para. 18(3); S.R. 1996/401, art. 2
Modifications etc. (not altering text)
C66S. 133(2) applied (1.1.2000 for specified purposes and 3.4.2000 otherwise) by 1999 c. 33, s. 115(8); S.I. 1999/3190, art. 2, Sch.; S.I. 2000/464, art. 2, Sch.
Marginal Citations
[F313(1)There may be made out of the social fund, in accordance with this Part of this Act—
(a)payments of prescribed amounts, whether in respect of prescribed items or otherwise, to meet, in prescribed circumstances, maternity expenses and funeral expenses; and
(b)payments by way of community care grant, crisis loan or budgeting loan to meet other needs in accordance with directions given or guidance issued by the Department.]
(2)Payments may also be made out of that fund, in accordance with this Part of this Act, of a prescribed amount or a number of prescribed amounts to prescribed descriptions of persons, in prescribed circumstances to meet expenses for heating which appear to the Department to have been or to be likely to be incurred in cold weather.
(3)The power to make a payment out of the social fund such as is mentioned in subsection (1)(b) above may be exercised by making a payment to a third party with a view to the third party providing, or arranging for the provision of, goods or services for the applicant.
(4)In this section “prescribed” means specified in or determined in accordance with regulations.
[F314(5)In this Part—
“budgeting loan” means a loan awarded in circumstances specified in directions issued by the Department for the purpose of defraying an intermittent expense;
“community care grant” means a grant awarded in circumstances so specified for the purpose of meeting a need for community care;
“crisis loan” means a loan awarded in circumstances so specified for the purpose of meeting an immediate short term need,
and any reference in this subsection to meeting a need or defraying an expense includes a reference to helping to meet the need or to defray the expense.]
Textual Amendments
F313S. 134(1) substituted (5.4.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 66(1): S.R. 1999/168, art. 2(a)
F314S. 134(5) added (5.4.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 66(2); S.R. 1999/168, art. 2(a)
[F315(1)Whether a payment mentioned in section 134(1)(b) above is to be awarded, and how much it is to be, shall be determined by an appropriate officer, that is to say, an officer of the Department who, acting under its authority, is exercising functions of the Department in relation to payments so mentioned.]
(2)[F316An appropriate officer] may determine that an award shall be payable in specified instalments at specified times.
F317(3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(4)An award [F318of a crisis loan or a budgeting loan] shall be repayable upon such terms and conditions as before the award is paid the Department notifies to the person by or on behalf of whom the application for it was made.
(5)Payment of an award shall be made to the applicant unless [F319the appropriate officer] determines otherwise.
Textual Amendments
F315S. 135(1) substituted (29.11.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 53(1); S.R. 1999/472, art. 2(1)(a), Sch. 1
F316Words in s. 135(2) substituted (29.11.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 53(2); S.R. 1999/472, art. 2(1)(a), Sch. 1
F317S. 135(3) repealed (5.4.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1)(2), Sch. 6 para. 53(3), Sch. 7; S.R. 1999/168, art. 2(b)
F318Words in s. 135(4) substituted (5.4.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 53(4); S.R. 1999/168, art. 2(b)
F319Words in s. 135(5) substituted (29.11.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 53(5); S.R. 1999/472, art. 2(1)(a), Sch. 1
(1)In determining whether to make an award [F320of a community care grant or a crisis loan] to the applicant or the amount or value to be awarded [F321an appropriate officer] shall have regard, subject to subsection (2) below, to all the circumstances of the case and, in particular—
(a)the nature, extent and urgency of the need;
(b)the existence of resources from which the need may be met;
(c)the possibility that some other person or body may wholly or partly meet it;
(d)where the payment is repayable, the likelihood of repayment and the time within which repayment is likely;
(e)any relevant allocation under section 147(1) to (4) of the Administration Act.
[F322(1A)Subject to subsection (2) below, in determining whether to make an award of a budgeting loan to the applicant, or the amount or value to be awarded, an appropriate officer shall have regard to—
(a)such of the applicant’s personal circumstances as are of a description specified in directions issued by the Department; and
(b)the criteria specified in paragraphs (b) to (e) of subsection (1) above,
but where the criterion mentioned in paragraph (a) above would preclude the award of such a loan, the appropriate officer shall have regard instead to such other criterion as may be specified in directions so issued.]
(2)[F323An appropriate officer] shall determine any question in accordance with any general directions issued by the Department and in determining any question shall take account of any general guidance issued by the Department.
(3)Without prejudice to the generality of subsection (2) above, the Department may issue directions under that subsection for the purpose of securing that [F324an appropriate officer or group of appropriate officers] shall not in any specified period make awards of any specified description which in the aggregate exceed the amount, or a specified portion of the amount, allocated to that officer or group of officers under section 147(1) to (4) of the Administration Act for payments under awards of that description in that period.
(4)Without prejudice to the generality of subsection (2) above, the power to issue general directions conferred on the Department by that subsection includes power to direct—
(a)that in circumstances specified in the direction [F325an appropriate officer] shall not determine an application and, without prejudice to the generality of this paragraph, that [F325an appropriate officer] shall not determine an application which is made before the end of a specified period after the making of an application by the same person for a payment such as is mentioned in section 134(1)(b) above to meet the same need and without there having been any relevant change of circumstances since the previous application;
[F326(aa)that in circumstances specified in the direction an application for an award of a community care grant may be treated as an application for an award of a crisis loan, and vice versa;]
(b)that for a category of need specified in the direction [F325an appropriate officer] shall not award less than an amount specified in the direction;
(c)that for a category of need specified in the direction [F325an appropriate officer] shall not award more than an amount so specified;
(d)that payments to meet a category of need specified in the direction shall in all cases or in no case be made by instalments;
F327(e). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(f)that a payment such as is mentioned in section 134(1)(b) above shall only be awarded to a person if either—
(i)he is in receipt of a benefit which is specified in the direction and the circumstances are such as are so specified; or
(ii)in a case where the conditions specified in sub-paragraph (i) above are not satisfied, the circumstances are such as are specified in the direction,
and the power to issue general guidance conferred on the Department by that subsection includes power to give [F328appropriate officers] guidance as to any matter to which directions under that subsection may relate.
(5)In determining a question [F329an appropriate officer]shall take account (subject to any directions or guidance issued by the Department under this section) of any guidance issued by [F330the appropriate officer nominated for his area under Article 36 of the Social Security (Northern Ireland) Order 1998].
Textual Amendments
F320Words in s. 136(1) inserted (5.4.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 67(1); S.R. 1999/168, art. 2(a)
F321Words in s. 136(1) substituted (29.11.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 54(1); S.R. 1999/472, art. 2(1)(a), Sch. 1
F322S. 136(1A) inserted (5.4.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 67(2); S.R. 1999/168, art. 2(a)
F323Words in s. 136(2) substituted (29.11.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 54(2); S.R. 1999/472, art. 2(1)(a), Sch. 1
F324Words in s. 136(3) substituted (29.11.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 54(3); S.R. 1999/472, art. 2(1)(a), Sch. 1
F325Words in s. 136(4) substituted (29.11.1999) by S.I. 1998/150 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 54(4)(a); S.R. 1999/472, art. 2(1)(a), Sch. 1
F326S. 136(4)(aa) inserted (5.4.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 67(1); S.R. 1999/168, art. 2(a)
F327S. 136(4)(e) repealed (5.4.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), arts. 67(1), 78(2), Sch. 7; S.R. 1999/168, art. 2(a)(c)
F328Words in s. 136(4) substituted (29.11.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 54(4)(b); S.R. 1999/472, art. 2(1)(a), Sch. 1
F329Words in s. 136(5) substituted (29.11.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 54(5)(a); S.R. 1999/472, art. 2(1)(a), Sch. 1
F330Words in s. 136(5) substituted (29.11.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 54(5)(b); S.R. 1999/472, art. 2(1)(a), Sch. 1
Modifications etc. (not altering text)
C67Pt. IX (except s. 138(1)(c)(2), Sch. 10 paras. 5, 6(1)): functions of the Northern Ireland Department transferred (prosp.) to the Treasury by Tax Credits Act 2002 (c. 21), ss. 49(2), 61 (with s. 54(1)(3)(4)(6)(8))
A person who is responsible for one or more children in any week shall be entitled, subject to the provisions of this Part of this Act, to a benefit (to be known as “child benefit”) for that week in respect of the child or each of the children for whom he is responsible.
(1)For the purposes of this Part of this Act a person shall be treated as a child for any week in which—
(a)he is under the age of 16;
(b)he is under the age of 18 and not receiving full-time education and prescribed conditions are satisfied in relation to him; or
(c)he is under the age of 19 and receiving full-time education either by attendance at a recognised educational establishment or, if the education is recognised by the Department, elsewhere.
(2)The Department may recognise education provided otherwise than at a recognised educational establishment for a person who, in the opinion of the Department, could reasonably be expected to attend such an establishment only if the Department is satisfied that education was being so provided for that person immediately before he attained the age of 16.
(3)Regulations may prescribe the circumstances in which education is or is not to be treated for the purposes of this Part of this Act as full-time.
(4)In determining for the purposes of paragraph (c) of subsection (1) above whether a person is receiving full-time education as mentioned in that paragraph, no account shall be taken of such interruptions as may be prescribed.
(5)Regulations may provide that a person who in any week ceases to fall within subsection (1) above shall be treated as continuing to do so for a prescribed period; but no person shall by virtue of any such regulations be treated as continuing to fall within that subsection for any week after that in which he attains the age of 19.
(1)For the purposes of this Part of this Act a person shall be treated as responsible for a child in any week if—
(a)he has the child living with him in that week; or
(b)he is contributing to the cost of providing for the child at a weekly rate which is not less than the weekly rate of child benefit payable in respect of the child for that week.
(2)Where a person has had a child living with him at some time before a particular week he shall be treated for the purposes of this section as having the child living with him in that week notwithstanding their absence from one another unless, in the 16 weeks preceding that week, they were absent from one another for more than 56 days not counting any day which is to be disregarded under subsection (3) below.
(3)Subject to subsection (4) below, a day of absence shall be disregarded for the purposes of subsection (2) above if it is due solely to the child’s—
(a)receiving full-time education by attendance at a recognised educational establishment;
(b)undergoing medical or other treatment as an in-patient in a hospital or similar institution; or
(c)being, in such circumstances as may be prescribed, in residential accommodation pursuant to arrangements made under Article 7 of the M37Health and Personal Social Services (Northern Ireland) Order 1972 [F331or under the Children (Northern Ireland) Order 1995].
(4)The number of days that may be disregarded by virtue of subsection (3)(b) or (c) above in the case of any child shall not exceed such number as may be prescribed unless the person claiming to be responsible for the child regularly incurs expenditure in respect of the child.
(5)Regulations may prescribe the circumstances in which a person is or is not to be treated—
(a)as contributing to the cost of providing for a child as required by subsection (1)(b) above; or
(b)as regularly incurring expenditure in respect of a child as required by subsection (4) above;
and such regulations may in particular make provision whereby a contribution made or expenditure incurred by two or more persons is to be treated as made or incurred by one of them or whereby a contribution made or expenditure incurred by one of two spouses residing together is to be treated as made or incurred by the other.
Textual Amendments
F331Words in s. 139(3)(c) added (4.11.1996) by S.I. 1995/755 (N.I. 2), art. 185(1), Sch. 9 para. 185; S.R. 1996/297, art. 2
Marginal Citations
(1)Regulations may provide that child benefit shall not be payable by virtue—
(a)of paragraph (b) of section 138(1) above and regulations made under that paragraph; or
(b)of paragraph (c) of that subsection,
in such cases as may be prescribed.
(2)Schedule 9 to this Act shall have effect for excluding entitlement to child benefit in other cases.
(3)Where, apart from this subsection, two or more persons would be entitled to child benefit in respect of the same child for the same week, one of them only shall be entitled; and the question which of them is entitled shall be determined in accordance with Schedule 10 to this Act.
(1)Child benefit shall be payable by the Department at such weekly rate as may be prescribed.
(2)Different rates may be prescribed in relation to different cases, whether by reference to the age of the child in respect of whom the benefit is payable or otherwise.
(3)The power to prescribe different rates under subsection (2) above shall be exercised so as to bring different rates into force on such day as the Department may by order specify.
(4)No rate prescribed in place of a rate previously in force shall be lower than the rate that it replaces.
(5)Regulations under this section shall be made by the Department in conjunction with the Department of Finance and Personnel.
(1)Regulations may modify the provisions of this Part of this Act in their application to persons who are or have been outside Northern Ireland at any prescribed time or in any prescribed circumstances.
(2)Subject to any regulations under subsection (1) above, no child benefit shall be payable in respect of a child for any week unless—
(a)he is in Northern Ireland in that week; and
(b)either he or at least one of his parents has been in Northern Ireland for more than 182 days in the 52 weeks preceding that week.
(3)Subject to any regulations under subsection (1) above, no person shall be entitled to child benefit for any week unless—
(a)he is in Northern Ireland in that week; and
(b)he has been in Northern Ireland for more than 182 days in the 52 weeks preceding that week.
Textual Amendments
F332S. 142A repealed (3.4.2000) by 1999 c. 33, s. 169(1)(3), Sch. 14 para. 93, Sch. 16; S.I. 2000/464, art. 2, Sch.
(1)In this Part of this Act—
“prescribed” means prescribed by regulations;
“recognised educational establishment” means an establishment recognised by the Department as being, or as comparable to, a university, college or school;
“voluntary organisation” means any association carrying on or proposing to carry on any activities otherwise than for the purpose of gain by the association or by individual members of the association;
“week” means a period of 7 days beginning with a Monday.
(2)Subject to any provision made by regulations, references in this Part of this Act to any condition being satisfied or any facts existing in a week shall be construed as references to the condition being satisfied or the facts existing at the beginning of that week.
(3)References in this Part of this Act to a parent, father or mother of a child shall be construed—
(a)as including references to the natural parent, father or mother of an illegitimate child;
(b)as including references to a step-parent, step-father or step-mother.
(4)Regulations may prescribe the circumstances in which persons are or are not to be treated for the purposes of this Part of this Act as residing together.
(5)Regulations may make provision as to the circumstances in which [F333a marriage during the subsistence of which a party to it is at any time married to more than one person is to be treated for the purposes of this Part of this Act as having, or not having, the same consequences as any other marriage.]
(6)Nothing in this Part of this Act shall be construed as conferring a right to child benefit on any body corporate; but regulations may confer such a right on voluntary organisations and for that purpose may make such modifications as the Department thinks fit—
(a)of any provision of this Part of this Act; or
(b)of any provision of the Administration Act relating to child benefit.
Textual Amendments
F333Words in s. 143(5) substituted (14.2.1996) by S.I. 1995/3211 (N.I. 20), art. 5, Sch. para. 4(3)
(1)Any person who in any year—
(a)is present or ordinarily resident in the United Kingdom or any other member State at any time during the relevant week; and
(b)is entitled to a payment of a qualifying benefit in respect of a period which includes a day in that week or is to be treated as entitled to a payment of a qualifying benefit in respect of such a period,
shall, subject to the following provisions of this Part of this Act and to section 1 of the Administration Act, be entitled to payment under this subsection in respect of that year.
(2)Subject to the following provisions of this Part of this Act, any person who is a member of a couple and is entitled to a payment under subsection (1) above in respect of a year shall also be entitled to payment under this subsection in respect of that year if—
(a)both members have attained pensionable age not later than the end of the relevant week; and
(b)the other member satisfies the condition mentioned in subsection (1)(a) above; and
(c)either—
(i)he is entitled or treated as entitled, in respect of the other member, to an increase in the payment of the qualifying benefit; or
(ii)the only qualifying benefit to which he is entitled is income support.
(3)A payment under subsection (1) or (2) above—
(a)is to be made by the Department; and
(b)is to be of £10 or such larger sum as the Department may by order specify.
(4)Where the only qualifying benefit to which a person is entitled is income support, he shall not be entitled to a payment under subsection (1) above unless he has attained pensionable age not later than the end of the relevant week.
(5)Only one sum shall be payable in respect of any person.
(1)For the purposes of section 144 above the Channel Islands, the Isle of Man and Gibraltar shall be treated as though they were part of the United Kingdom.
(2)A person shall be treated for the purposes of section 144(1)(b) above as entitled to a payment of a qualifying benefit if he would be so entitled—
(a)in the case of a qualifying benefit other than income support, but for the fact that he or, if he is a member of a couple, the other member is entitled to receive some other payment out of public funds;
(b)in the case of income support, but for the fact that his income or, if he is a member of a couple, the income of the other member was exceptionally of an amount which resulted in his having ceased to be entitled to income support.
(3)A person shall be treated for the purposes of section 144(2)(c)(i) above as entitled in respect of the other member of the couple to an increase in a payment of a qualifying benefit if he would be so entitled—
(a)but for the fact that he or the other member is entitled to receive some other payment out of public funds;
(b)but for the operation of any provision of section 83(2) or (3)above or paragraph 6(4) of Schedule 7 to this Act or any regulations made under paragraph 6(3) of that Schedule whereby entitlement to benefit is affected by the amount of a person’s earnings in a given period.
(4)For the purposes of section 144 above a person shall be taken not to be entitled to a payment of a war disablement pension unless not later than the end of the relevant week he has attained the age of [F33465].
(5)A sum payable under section 144 above shall not be treated as benefit for the purposes of any enactment or instrument under which entitlement to the relevant qualifying benefit arises or is to be treated as arising.
(6)A payment and the right to receive a payment—
(a)under section 144 above or any enactment corresponding to it in Great Britain; or
(b)under regulations relating to widows which are made by the Secretary of State under any enactment relating to police and which contain a statement that the regulations provide for payments corresponding to payments under that section,
shall be disregarded for all purposes of income tax and for the purposes of any enactment or instrument under which regard is had to a person’s means.
Textual Amendments
F334Words in s. 145(4) substituted (16.12.1995) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, Sch. 2 Pt. II para. 8
(1)In this Part of this Act “qualifying benefit” means—
(a)a retirement pension;
[F335(b)long-term incapacity benefit;]
(c)a widowed mother’s allowance [F336, widowed parent’s allowance] or widow’s pension;
F337(d). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(e)an invalid care allowance;
(f)industrial death benefit;
(g)an attendance allowance;
(h)an unemployability supplement or allowance;
(i)a war disablement pension;
(j)a war widow’s pension;
(k)income support.
[F338(l)a mobility supplement]
(2)In this Part of this Act—
“attendance allowance” means—
an attendance allowance;
a disability living allowance;
an increase of disablement pension under section 104 or 105 above;
a payment under regulations made in exercise of the powers in section 150(3)(b) of the 1975 Act or paragraph 4(2) of Schedule 8 to this Act;
an increase of allowance under Article 8 of the M38Pneumoconiosis, Byssinosis and Miscellaneous Diseases Benefit Scheme 1983 (constant attendance allowance for certain persons to whom that Scheme applies) or under the corresponding provision of any Scheme which may replace that Scheme;
an allowance in respect of constant attendance on account of disablement for which a person is in receipt of war disablement pension, including an allowance in respect of exceptionally severe disablement;
[F339“mobility supplement” means a supplement awarded in respect of disablement which affects a person’s ability to walk and for which the person is in receipt of war disablement pension;]
[F340“pensionable age” has the meaning given by the rules in paragraph 1 of Schedule 2 to the Pensions (Northern Ireland) Order 1995;]
“retirement pension” includes graduated retirement benefit F341. . .;
“unemployability supplement or allowance” means—
an unemployability supplement payable under Part I of Schedule 7 to this Act; or
any corresponding allowance payable—
by virtue of paragraph 6(4)(a) of Schedule 8 to the Great Britain Contributions and Benefits Act;
by way of supplement to retired pay or pension exempt from income tax under section 315(1) of the M39Income and Corporation Taxes Act 1988;
by way of supplement to retired pay or pension under the M41Polish Resettlement Act 1947; [F343or
under the Pensions (Navy, Army, Air Force and Mercantile Marine) Act 1939,]
“war disablement pension” means—
any retired pay, pension or allowance granted in respect of disablement under powers conferred by or under the M42Air Force (Constitution) Act 1917, the M43Personal Injuries (Emergency Provisions) Act 1939, the M44Pensions (Navy, Army, Air Force and Mercantile Marine) Act 1939, the M45Polish Resettlement Act 1947, or Part VII or section 151 of the M46Reserve Forces Act 1980;
without prejudice to paragraph (a) of this definition, any retired pay or pension to which subsection (1) of section 315 of the M47Income and Corporation Taxes Act 1988 applies;
“war widow’s pension” means any widow’s pension or allowance granted in respect of a death due to service or war injury and payable by virtue of any enactment mentioned in paragraph (a) of the preceding definition or a pension or allowance for a widow granted under any scheme mentioned in subsection (2)(e) of the said section 315;
and each of the following expressions, namely “attendance allowance”, “unemployability supplement or allowance”, “war disablement pension” and “war widow’s pension”, includes any payment which the Department accepts as being analogous to it.
(3)References in this Part of this Act to a “couple” are references to a married or unmarried couple; and for this purpose “married couple” and “unmarried couple” are to be construed in accordance with Part VII of this Act and any regulations made under it.
(4)In this Part of this Act “the relevant week”, in relation to any year, means the week beginning with the first Monday in December or such other week as may be specified in an order made by the Department.
Textual Amendments
F335S. 146(1)(b) substituted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 33; S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
F336Words in s. 146(1)(c) inserted (24.4.2000 for specified purposes and 9.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 11; S.R. 2000/133, art. 2(3)(a), Sch. Pt. I
F337S. 146(1)(d) repealed (3.11.2000 for specified purposes and 6.4.2001 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 76, Sch. 10 Pt. IV; S.R. 2000/332, art. 2(3)(g)(4)(5)
F338S. 146(1)(l) inserted (16.12.1995) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 129(2)
F339Definition in s. 146(2) inserted (16.12.1995) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 129(3)(a)
F340Definition in s. 146(2) substituted (16.12.1995) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 123, Sch. 2 Pt. III para. 9(b)
F341Words in definition in s. 146(2) repealed (16.12.1995) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 129(3)(b), 168, Sch. 5 Pt. II
F342S. 146(2): word in definition in sub-para.(b) repealed (16.12.1995) by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 168, Sch. 5 Pt. II
F343S. 146(2): word and sub-para.(v) inserted (16.12.1995) in para.(b) of the definition of "unemployability supplement or allowance" by S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 1(3), 129(3)(c)
Marginal Citations
(1)Where an employee has a day of incapacity for work in relation to his contract of service with an employer, that employer shall, if the conditions set out in sections 148 to 150 below are satisfied, be liable to make him, in accordance with the following provisions of this Part of this Act, a payment (to be known as “statutory sick pay”) in respect of that day.
(2)Any agreement shall be void to the extent that it purports—
(a)to exclude, limit or otherwise modify any provision of this Part of this Act, or
(b)to require an employee to contribute (whether directly or indirectly) towards any costs incurred by his employer under this Part of this Act.
(3)For the avoidance of doubt, any agreement between an employer and an employee authorising any deductions from statutory sick pay which the employer is liable to pay to the employee in respect of any period shall not be void by virtue of subsection (2)(a) above if the employer—
(a)is authorised by that or another agreement to make the same deductions from any contractual remuneration which he is liable to pay in respect of the same period, or
(b)would be so authorised if he were liable to pay contractual remuneration in respect of that period.
(4)For the purposes of this Part of this Act [F344a day of incapacity for work in relation to a contract of service means a day on which] the employee concerned is, or is deemed in accordance with regulations to be, incapable by reason of some specific disease or bodily or mental disablement of doing work which he can reasonably be expected to do under that contract.
(5)In any case where an employee has more than one contract of service with the same employer the provisions of this Part of this Act shall, except in such cases as may be prescribed and subject to the following provisions of this Part of this Act, have effect as if the employer were a different employer in relation to each contract of service.
(6)Circumstances may be prescribed in which, notwithstanding the provisions of subsections (1) to (5) above, the liability to make payments of statutory sick pay is to be a liability of the [F345Commissioners of Inland Revenue].
[F346(7)Regulations under subsection (6) above must be made with the concurrence of the Commissioners of Inland Revenue]
Textual Amendments
F344Words in s. 147(4) substituted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 34; S.R. 1994/450, art. 2, Sch. Pt. IV
F345Words in s. 147(6) substituted (24.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 10 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F346S. 147(7) added (24.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 10 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
(1)The first condition is that the day in question forms part of a period of incapacity for work.
(2)In this Part of this Act “period of incapacity for work” means any period of four or more consecutive days, each of which is a day of incapacity for work in relation to the contract of service in question.
(3)Any two periods of incapacity for work which are separated by a period of not more than 8 weeks shall be treated as a single period of incapacity for work.
(4)The Department may by regulations direct that a larger number of weeks specified in the regulations shall be substituted for the number of weeks for the time being specified in subsection (3) above.
(5)No day of the week shall be disregarded in calculating any period of consecutive days for the purposes of this section.
(6)A day may be a day of incapacity for work in relation to a contract of service, and so form part of a period of incapacity for work, notwithstanding that—
(a)it falls before the making of the contract or after the contract expires or is brought to an end; or
(b)it is not a day on which the employee concerned would be required by that contract to be available for work.
(1)The second condition is that the day in question falls within a period which is, as between the employee and his employer, a period of entitlement.
(2)For the purposes of this Part of this Act a period of entitlement, as between an employee and his employer, is a period beginning with the commencement of a period of incapacity for work and ending with whichever of the following first occurs—
(a)the termination of that period of incapacity for work;
(b)the day on which the employee reaches, as against the employer concerned, his maximum entitlement to statutory sick pay (determined in accordance with section 151 below);
(c)the day on which the employee’s contract of service with the employer concerned expires or is brought to an end;
(d)in the case of an employee who is, or has been, pregnant, the day immediately preceding the beginning of the disqualifying period.
(3)Schedule 11 to this Act has effect for the purpose of specifying circumstances in which a period of entitlement does not arise in relation to a particular period of incapacity for work.
(4)A period of entitlement as between an employee and an employer of his may also be, or form part of, a period of entitlement as between him and another employer of his.
(5)The Department may by regulations—
(a)specify circumstances in which, for the purpose of determining whether an employee’s maximum entitlement to statutory sick pay has been reached in a period of entitlement as between him and an employer of his, days falling within a previous period of entitlement as between the employee and any person who is or has in the past been an employer of his are to be counted; and
(b)direct that in prescribed circumstances an employer shall provide a person who is about to leave his employment, or who has been employed by him in the past, with a statement in the prescribed form containing such information as may be prescribed in relation to any entitlement of the employee to statutory sick pay.
(6)Regulations may provide, in relation to prescribed cases, for a period of entitlement to end otherwise than in accordance with subsection (2) above.
(7)In a case where the employee’s contract of service first takes effect on a day which falls within a period of incapacity for work, the period of entitlement begins with that day.
(8)In a case where the employee’s contract of service first takes effect between two periods of incapacity for work which by virtue of section 148(3) above are treated as one, the period of entitlement begins with the first day of the second of those periods.
(9)In any case where, otherwise than by virtue of section 6(1)(b) above, an employee’s earnings under a contract of service in respect of the day on which the contract takes effect do not attract a liability to pay secondary Class 1 contributions, subsections (7) and (8) above shall have effect as if for any reference to the contract first taking effect there were substituted a reference to the first day in respect of which the employee’s earnings attract such a liability.
(10)Regulations shall make provision as to an employer’s liability under this Part of this Act to pay statutory sick pay to an employee in any case where the employer’s contract of service with that employee has been brought to an end by the employer solely, or mainly, for the purpose of avoiding liability for statutory sick pay.
(11)Subsection (2)(d) above does not apply in relation to an employee who has been pregnant if her pregnancy terminated, before the beginning of the disqualifying period, otherwise than by confinement.
(12)In this section—
“confinement” is to be construed in accordance with section 167(1) below;
“disqualifying period” means—
in relation to a woman entitled to statutory maternity pay, the maternity pay period; and
in relation to a woman entitled to maternity allowance, the maternity allowance period;
“maternity allowance period” has the meaning assigned to it by section 35(2) above, and
“maternity pay period” has the meaning assigned to it by section 161(1) below.
(1)The third condition is that the day in question is a qualifying day.
(2)The days which are for the purposes of this Part of this Act to be qualifying days as between an employee and an employer of his (that is to say, those days of the week on which he is required by his contract of service with that employer to be available for work or which are chosen to reflect the terms of that contract) shall be such day or days as may, subject to regulations, be agreed between the employee and his employer or, failing such agreement, determined in accordance with regulations.
(3)In any case where qualifying days are determined by agreement between an employee and his employer there shall, in each week (beginning with Sunday), be at least one qualifying day.
(4)A day which is a qualifying day as between an employee and an employer of his may also be a qualifying day as between him and another employer of his.
(1)Statutory sick pay shall not be payable for the first three qualifying days in any period of entitlement.
(2)An employee shall not be entitled, as against any one employer, to an aggregate amount of statutory sick pay in respect of any one period of entitlement which exceeds his maximum entitlement.
(3)The maximum entitlement as against any one employer is reached on the day on which the amount to which the employee has become entitled by way of statutory sick pay during the period of entitlement in question first reaches or passes the entitlement limit.
(4)The entitlement limit is an amount equal to 28 times [F347the weekly rate applicable in accordance with] section 153 below.
(5)Regulations may make provision for calculating the entitlement limit in any case where an employee’s entitlement to statutory sick pay is calculated by reference to different weekly rates in the same period of entitlement.
Textual Amendments
F347Words in s. 151(4) substituted (6.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 10(4); S.R. 1994/450, art. 2, Sch. Pt. 3
(1)Regulations shall prescribe the manner in which, and the time within which, notice of any day of incapacity for work is to be given by or on behalf of an employee to his employer.
(2)An employer who would, apart from this section, be liable to pay an amount of statutory sick pay to an employee in respect of a qualifying day (the “day in question”) shall be entitled to withhold payment of that amount if—
(a)the day in question is one in respect of which he has not been duly notified in accordance with regulations under subsection (1) above; or
(b)he has not been so notified in respect of any of the first three qualifying days in a period of entitlement (a “waiting day”) and the day in question is the first qualifying day in that period of entitlement in respect of which the employer is not entitled to withhold payment—
(i)by virtue of paragraph (a) above; or
(ii)in respect of an earlier waiting day by virtue of this paragraph.
(3)Where an employer withholds any amount of statutory sick pay under this section—
(a)the period of entitlement in question shall not be affected; and
(b)for the purposes of calculating his maximum entitlement in accordance with section 151 above the employee shall not be taken to have become entitled to the amount so withheld.
(1)Statutory sick pay shall be payable by an employer at the weekly rate of [F348 £60.20].
(2)The Department may by order—
[F349(a)amend subsection (1) above so as to substitute different provision as to the weekly rate or rates of statutory sick pay; and]
(b)make such consequential amendments as appear to the Department to be required of any provision contained in this Part of this Act.
(3)The amount of statutory sick pay payable by any one employer in respect of any day shall be the weekly rate applicable on that day divided by the number of days which are, in the week (beginning with Sunday) in which that day falls, qualifying days as between that employer and the employee concerned.
Textual Amendments
F348Words in s. 153(1) substituted (6.4.2000) by S.R. 2000/38, arts. 1(1)(d), 9
F349S. 153(2)(a) substituted (6.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 10(3); S.R. 1994/450, art. 2, Sch. Pt. III
Textual Amendments
F350S. 154 repealed (6.4.1995) (subject to savings made by regulations under s. 155A(4) of this Act) by S.R. 1995/69, art. 5
Textual Amendments
F351S. 155 repealed (6.4.1995 subject to savings made by regulation under s. 155A(4) of this Act) by S.R. 1995/69, art. 5(a)
(1)[F353The Secretary of State]] may by order provide for the recovery by employers, in accordance with the order, of the amount (if any) by which their payments of, or liability incurred for, statutory sick pay in any period exceeds the specified percentage of the amount of their liability for contributions payments in respect of the corresponding period.
(2)An order under subsection (1) above may include provision—
(a)as to the periods by reference to which the calculation referred to above is to be made,
(b)for amounts which would otherwise be recoverable but which do not exceed the specified minimum for recovery not to be recoverable,
(c)for the rounding up or down of any fraction of a pound which would otherwise result from a calculation made in accordance with the order, and
(d)for any deduction from contributions payments made in accordance with the order to be disregarded for such purposes as may be specified,
and may repeal sections 154 and 155 above and make any amendments of other statutory provisions which are consequential on the repeal of those sections.
(3)In this section—
“contributions payments” means payments which a person is required by or under any statutory provision to make in discharge of any liability of his as an employer in respect of primary or secondary Class 1 contributions; and
“specified” means specified in or determined in accordance with an order under subsection (1).
(4)[F353The Secretary of State] may by regulations make such transitional and consequential provision, and such savings, as it considers necessary or expedient for or in connection with the coming into operation of any order under subsection (1) above.
Textual Amendments
F352S. 155A inserted (22.3.1994) by S.I. 1994/766 (N.I. 5), arts. 1(2), 5(1)
F353Words in s. 155A(1)(4) substituted (24.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 11 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
Schedule 12 to this Act has effect with respect to the relationship between statutory sick pay and certain benefits and payments.
(1)Subject to subsection (2) below, the provisions of this Part of this Act apply in relation to persons employed by or under the Crown as they apply in relation to persons employed otherwise than by or under the Crown.
(2)The provisions of this Part of this Act do not apply in relation to persons serving as members of Her Majesty’s forces, in their capacity as such.
(3)For the purposes of this section Her Majesty’s forces shall be taken to consist of such establishments and organisations as may be prescribed by regulations made by the Secretary of State [F354with the concurrence of the Treasury], being establishments and organisations in which persons serve under the control of the Defence Council.
Textual Amendments
F354Words in s. 157(3) inserted (24.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 12 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
(1)The Department may [F355with the concurrence of the Treasury] make regulations modifying this Part of this Act in such manner as the Department thinks proper in their application to any person who is, has been or is to be—
(a)employed on board any ship, vessel, hovercraft or aircraft; or
(b)outside Northern Ireland at any prescribed time or in any prescribed circumstances.
(2)Regulations under subsection (1) above may in particular provide—
(a)for any provision of this Part to apply to any such person, notwithstanding that it would not otherwise apply;
(b)for any such provision not to apply to any such person, notwithstanding that it would otherwise apply;
(c)for excepting any such person from the application of any such provision where he neither is domiciled nor has a place of residence in Northern Ireland;
(d)for the taking of evidence, for the purposes of the determination of any question arising under any such provision, in a country or territory other than Northern Ireland, by a British consular official or such other person as may be determined in accordance with the regulations.
Textual Amendments
F355Words in s. 158(1) inserted (24.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 13 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
(1)In this Part of this Act—
“contract of service” (except in paragraph (a) of the definition below of “employee”) includes any arrangement providing for the terms of appointment of an employee;
“employee” means a person who is—
gainfully employed in Northern Ireland either under a contract of service or in an office (including elective office) with emoluments chargeable to income tax under Schedule E; and
over the age of 16;
but subject to regulations, which may provide for cases where any such person is not to be treated as an employee for the purposes of this Part of this Act and for cases where any person who would not otherwise be an employee for those purposes is to be treated as an employee for those purposes;
“employer”, in relation to an employee and a contract of service of his, means a person who under section 6 above is, or but for [F356the condition in] subsection (1)(b) of that section would be, liable to pay secondary Class 1 contributions in relation to any earnings of the employee under the contract;
“period of entitlement” has the meaning given by section 149 above;
“period of incapacity for work” has the meaning given by section 148 above;
F357. . .
“prescribed” means prescribed by regulations;
“qualifying day” has the meaning given by section 150 above;
“week” means any period of 7 days.
(2)For the purposes of this Part of this Act an employee’s normal weekly earnings shall, subject to subsection (4) below, be taken to be the average weekly earnings which in the relevant period have been paid to him or paid for his benefit under his contract of service with the employer in question.
(3)For the purposes of subsection (2) above, the expressions “earnings” and “relevant period” shall have the meaning given to them by regulations.
(4)In such cases as may be prescribed an employee’s normal weekly earnings shall be calculated in accordance with regulations.
(5)Without prejudice to any other power to make regulations under this Part of this Act, regulations may specify cases in which, for the purposes of this Part of this Act or such of its provisions as may be prescribed—
(a)two or more employers are to be treated as one;
(b)two or more contracts of service in respect of which the same person is an employee are to be treated as one.
(6)Where, in consequence of the establishment of one or more Health and Social Services trusts under the M48Health and Personal Social Services (Northern Ireland) Order 1991, a person’s contract of employment is treated by a scheme under that Order as divided so as to constitute two or more contracts, regulations may make provision enabling him to elect for all of those contracts to be treated as one contract for the purposes of this Part of this Act or of such provisions of this Part of this Act as may be prescribed; and any such regulations may prescribe—
(a)the conditions that must be satisfied if a person is to be entitled to make such an election;
(b)the manner in which, and the time within which, such an election is to be made;
(c)the persons to whom, and the manner in which, notice of such an election is to be given;
(d)the information which a person who makes such an election is to provide, and the persons to whom, and the time within which, he is to provide it;
(e)the time for which such an election is to have effect;
(f)which one of the person’s employers under the two or more contracts is to be regarded for the purposes of statutory sick pay as his employer under the one contract;
and the powers conferred by this subsection are without prejudice to any other power to make regulations under this Part of this Act.
(7)Regulations may provide for periods of work which begin on one day and finish on the following day to be treated, for the purposes of this Part of this Act, as falling solely within one or other of those days.
Textual Amendments
F356Words in definition in s. 159(1) inserted (6.4.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 55; S.R. 1999/72, art. 2(b), Sch.
F357Definition in s. 159(1) repealed (7.10.1996) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 40(2), Sch. 3; S.R. 1996/401, art. 2
Marginal Citations
(1)Where a woman who is or has been an employee satisfies the conditions set out in this section, she shall be entitled, in accordance with the following provisions of this Part of this Act, to payments to be known as “statutory maternity pay”.
(2)The conditions mentioned in subsection (1) above are—
(a)that she has been in employed earner’s employment with an employer for a continuous period of at least 26 weeks ending with the week immediately preceding the 14th week before the expected week of confinement but has ceased to work for him, wholly or partly because of pregnancy or confinement;
(b)that her normal weekly earnings for the period of 8 weeks ending with the week immediately preceding the 14th week before the expected week of confinement are not less than the lower earnings limit in force under section 5(1)(a) above immediately before the commencement of the 14th week before the expected week of confinement; and
(c)that she has become pregnant and has reached, or been confined before reaching, the commencement of the 11th week before the expected week of confinement.
(3)The liability to make payments of statutory maternity pay to a woman is a liability of any person of whom she has been an employee as mentioned in subsection (2)(a) above.
(4)Except in such cases as may be prescribed, a woman shall be entitled to payments of statutory maternity pay only if—
(a)she gives the person who will be liable to pay it notice that she is going to be absent from work with him, wholly or partly because of pregnancy or confinement; and
(b)the notice is given at least 21 days before her absence from work is due to begin or, if that is not reasonably practicable, as soon as is reasonably practicable.
(5)The notice shall be in writing if the person who is liable to pay the woman statutory maternity pay so requests.
(6)Any agreement shall be void to the extent that it purports—
(a)to exclude, limit or otherwise modify any provision of this Part of this Act; or
(b)to require an employee or former employee to contribute (whether directly or indirectly) towards any costs incurred by her employer or former employer under this Part of this Act.
(7)For the avoidance of doubt, any agreement between an employer and an employee authorising any deductions from statutory maternity pay which the employer is liable to pay to the employee in respect of any period shall not be void by virtue of subsection (6)(a) above if the employer—
(a)is authorised by that or another agreement to make the same deductions from any contractual remuneration which he is liable to pay in respect of the same period, or
(b)would be so authorised if he were liable to pay contractual remuneration in respect of that period.
(8)Regulations shall make provision as to a former employer’s liability to pay statutory maternity pay to a woman in any case where the former employer’s contract of service with her has been brought to an end by the former employer solely, or mainly, for the purpose of avoiding liability for statutory maternity pay.
(9)The Department may by regulations—
(a)specify circumstances in which, notwithstanding subsections (1) to (8) above, there is to be no liability to pay statutory maternity pay in respect of a week;
(b)specify circumstances in which, notwithstanding subsections (1) to (8) above, the liability to make payments of statutory maternity pay is to be a liability [F358of the Commissioners of Inland Revenue];
(c)specify in what circumstances employment is to be treated as continuous for the purposes of this Part of this Act;
(d)provide that a woman is to be treated as being employed for a continuous period of at least 26 weeks where—
(i)she has been employed by the same employer for at least 26 weeks under two or more separate contracts of service; and
(ii)those contracts were not continuous;
(e)provide that any of the provisions specified in subsection (10) below shall have effect subject to prescribed modifications—
(i)where a woman has been dismissed from her employment;
(ii)where a woman is confined before the beginning of the 14th week before the expected week of confinement; and
(iii)in such other cases as may be prescribed;
(f)provide for amounts earned by a woman under separate contracts of service with the same employer to be aggregated for the purposes of this Part of this Act; and
(g)provide that—
(i)the amount of a woman’s earnings for any period, or
(ii)the amount of her earnings to be treated as comprised in any payment made to her or for her benefit,
shall be calculated or estimated in such manner and on such basis as may be prescribed and that for that purpose payments of a particular class or description made or falling to be made to or by a woman shall, to such extent as may be prescribed, be disregarded or, as the case may be, be deducted from the amount of her earnings.
(10)The provisions mentioned in subsection (9)(e) above are—
(a)subsection (2)(a) and (b) above; and
(b)section 162(2), F359. . . below.
[F360(11)Any regulations under subsection (9) above which are made by virtue of paragraph (b) of that subsection must be made with the concurrence of the Commissioners of Inland Revenue.]
Textual Amendments
F358Words in s. 160(9)(b) substituted (24.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 14(2) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F359Words in s. 160(10)(b) omitted (with effect in any case where the expected week of confinement begins on or after 16.10.1994) by virtue of S.R. 1994/176, regs. 1(3), 6(1)
F360S. 160(11) added (24.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 14(3) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
Modifications etc. (not altering text)
C68S. 160(2)(a) modified (17.11.2000) by S.R. 2000/324, reg. 2 (subject to reg. 4 of that S.R.)
(1)Statutory maternity pay shall be payable, subject to the provisions of this Part of this Act, in respect of each week during a prescribed period (“the maternity pay period”) of a duration not exceeding 18 weeks.
(2)Subject to subsections (3) and (7) below, the first week of the maternity pay period shall be the 11th week before the expected week of confinement.
(3)Cases may be prescribed in which the first week of the period is to be a prescribed week later than the 11th week before the expected week of confinement, but not later than [F361the week immediately following the week in which she is confined].
(4)Statutory maternity pay shall not be payable to a woman by a person in respect of any week during any part of which she works under a contract of service with him.
(5)It is immaterial for the purposes of subsection (4) above whether the work referred to in that subsection is work under a contract of service which existed immediately before the maternity pay period or a contract of service which did not so exist.
(6)Except in such cases as may be prescribed, statutory maternity pay shall not be payable to a woman in respect of any week after she has been confined and during any part of which she works for any employer who is not liable to pay her statutory maternity pay.
(7)Regulations may provide that this section shall have effect subject to prescribed modifications in relation—
(a)to cases in which a woman has been confined before the 11th week before the expected week of confinement; and
(b)to cases in which—
(i)a woman is confined [F362at any after the end of the week immediately preceding the 11th week], before the expected week of confinement; and
(ii)the maternity pay period has not then commenced for her.
Textual Amendments
F361Words in s. 161(3) substituted (with effect in any case where the expected week of confinement begins on or after 16.10.1994) by S.R. 1994/176, regs. 1(3), 3(2)
F362Words in s. 161(7) substituted (with effect in any case where the expected week of confinement begins on or after 16.10.1994) by S.R. 1994/176, regs. 1(3), 3(3)
(1)There shall be two rates of statutory maternity pay, in this Act referred to as “the higher rate” and “the lower rate”.
(2)The higher rate is a weekly rate equivalent to nine-tenths of a woman’s normal weekly earnings for the period of 8 weeks immediately preceding the 14th week before the expected week of confinement or the weekly rate prescribed under subsection (3) below, whichever is the higher.
(3)The lower rate is such weekly rate as may be prescribed [F363which must not be less than the weekly rate of statutory sick pay for the time being specified in section 153(1) above or, if two or more such rates are for the time being so specified, the higher or highest of those rates.]
[F364(4)Statutory maternity pay shall be payable to a woman–
(a)at the higher rate in respect of the first 6 weeks in respect of which it is payable; and
(b)at the lower rate in respect of the portion of the maternity pay period after the end of that 6 week period.]
F365(5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F365(6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F365(7). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F365(8). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F363Words in s. 162(3) added (with effect in any case where the expected week of confinement begins on or after 16.10.1994) by S.R. 1994/176, regs. 1(3), 4(2)
F364S. 162(4) substituted (with effect in any case where the expected week of confinement begins on or after 16.10.1994) by S.R. 1994/176, regs. 1(3), 4(3)
F365S. 162(5)-(8) omitted (with effect in any case where the expected week of confinement begins on or after 16.10.1994) by virtue of S.R. 1994/176, regs. 1(3), 4(4)
(1)Regulations shall make provision—
(a)entitling, except in prescribed circumstances, any person who has made a payment of statutory maternity pay to recover [F366an amount equal to the sum of–
(i)the aggregate of such of those payments as qualify for small employers’ relief, and
(ii)an amount equal to 92 per cent., of the aggregate of such of those payments as/do not so qualify.
by making one or more deductions from his contributions payments;]
(b)for the payment, in prescribed circumstances, [F367by the Commissioners of Inland Revenue], of sums to persons who are unable so to recover the whole, or any part, of [F368amounts which they are entitled to recover by virtue of paragraph (a) above];
(c)giving any person who has made a payment of statutory maternity pay [F369qualifying for small employers’ relief] a right, except in prescribed circumstances, to an amount, determined in such manner as may be prescribed;
(d)providing for the recovery, in prescribed circumstances, of the whole or any part of any such amount from contributions payments;
(e)for the payment, in prescribed circumstances, [F367by the Commissioners of Inland Revenue], of the whole or any part of any such amount.
[F370(1A)For the purposes of this section, a payment of statutory maternity pay which a person is liable to make to a woman qualities for small employers’ relief if, in relation to that woman’s maternity pay period, the person liable to make the payment is a small employer.
(1B)For the purposes of this section “small employer”, in relation to a woman’s maternity pay period, shall have the meaning assigned to it by regulations, and, without prejudice to the generality of the foregoing, any such regulations–
(a)may define that expression by reference to the amount of a person’s contributions payments for any prescribed period; and
(b)if they do so, may in that connection make provision for the amount of those payments for that prescribed period–
(i)to be determined without regard to any deductions that may be made from them under this section or under any other enactment or instrument, and
(ii)in prescribed circumstances, to be adjusted, estimated or otherwise attributed to him by reference to their amount in any other prescribed period.]
(2)In this section “contributions payments”, in relation to an employer, means any payments which the employer is required, by or under any enactment, to make in discharge of any liability in respect of primary or secondary Class 1 contributions.
(3)Regulations under subsection (1) above may, in particular, provide for any deduction made in accordance with the regulations to be disregarded for prescribed purposes.
(4)Where, in accordance with any provision of regulations made under this section, an amount has been deducted from an employer’s contributions payments, the amount so deducted shall (except in such cases as may be prescribed) be treated for the purposes of any provision made by or under any statutory provision in relation to primary or secondary Class 1 contributions as having been—
(a)paid (on such date as may be determined in accordance with the regulations); and
(b)received by the [F371Commissioners of Inland Revenue],
towards discharging the employer’s liability in respect of such contributions.
[F372(5)Regulations under any provision of this section shall be made by the Secretary of State]
Textual Amendments
F366Words in s. 163(1)(a) substituted (with effect in relation to payments of statutory maternity pay due on or after 4.9.1994) by S.R. 1994/176, regs. 1(3), 5(2)(a)
F367Words in s. 163(1)(b)(e) substituted (24.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 15(2) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F368Words in s. 163(1)(b) substituted (with effect in relation to payments of statutory maternity pay due on or after 4.9.1994) by S.R. 1994/176, regs. 1(3), 5(2)(b)
F369Words in s. 163(1)(c) inserted (with effect in relation to payments of statutory maternity pay due on or after 4.9.1994) by S.R. 1994/176, regs. 1(3), 5(2)(c)
F370S. 163(1A)(1B) inserted (with effect in relation to payments of statutory maternity pay due on or after 4.9.1994) by S.R. 1994/176, regs. 1(3), 5(3)
F371Words in s. 163(4)(b) substituted (24.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 15(3) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F372S. 163(5) added (24.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 15(4) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
Schedule 13 to this Act has effect with respect to the relationship between statutory maternity pay and certain benefits and payments.
The provisions of this Part of this Act apply in relation to women employed by or under the Crown as they apply in relation to women employed otherwise than by or under the Crown.
(1)The Department may [F373with the concurrence of the Treasury] make regulations modifying this Part of this Act in such manner as the Department thinks proper in their application to any person who is, has been or is to be—
(a)employed on board any ship, vessel, hovercraft or aircraft;
(b)outside Northern Ireland at any prescribed time or in any prescribed circumstances; or
(c)in prescribed employment in connection with continental shelf operations.
(2)Regulations under subsection (1) above may in particular provide—
(a)for any provision of this Part to apply to any such person, notwithstanding that it would not otherwise apply;
(b)for any such provision not to apply to any such person, notwithstanding that it would otherwise apply;
(c)for excepting any such person from the application of any such provision where he neither is domiciled nor has a place of residence in any part of Northern Ireland;
(d)for the taking of evidence, for the purposes of the determination of any question arising under any such provision, in a country or territory other than Northern Ireland, by a British consular official or such other person as may be determined in accordance with the regulations.
(3)In this section “continental shelf operations” means any activities which, if paragraphs (a) and (d) of subsection (6) of [F374section 11 of the Petroleum Act 1998] (application of civil law to certain off-shore activities) were omitted, would nevertheless fall within subsection (2) of that section.
Textual Amendments
F373Words in s. 166(1) inserted (24.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 16 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F374Words in s. 166(3) substituted (15.2.1999) by 1998 c. 17, s. 50, Sch. 4 para. 31 (with Sch. 3 para. 5(1)); S.I. 1999/161, art. 2(1)
(1)In this Part of this Act—
“confinement” means—
labour resulting in the issue of a living child, or
labour after [F37524 weeks] of pregnancy resulting in the issue of a child whether alive or dead,
and “confined” shall be construed accordingly; and where a woman’s labour begun on one day results in the issue of a child on another day she shall be taken to be confined on the day of the issue of the child or, if labour results in the issue of twins or a greater number of children, she shall be taken to be confined on the day of the issue of the last of them;
“dismissed” is to be construed in accordance with [F376Part XI of the Employment Rights (Northern Ireland) Order 1996];
“employee”means a woman who is—
gainfully employed in Northern Ireland either under a contract of service or in an office (including elective office) with emoluments chargeable to income tax under Schedule E; and
over the age of 16;
but subject to regulations [F377made with the concurrence of the Commissioners of Inland Revenue] which may provide for cases where any such woman is not to be treated as an employee for the purposes of this Part of this Act and for cases where a woman who would not otherwise be an employee for those purposes is to be treated as an employee for those purposes;
“employer”, in relation to a woman who is an employee, means a person who under section 6 above is, or but for [F378the condition in] subsection (1)(b) of that section would be, liable to pay secondary Class 1 contributions in relation to any of her earnings;
“maternity pay period” has the meaning assigned to it by section 161(1) above;
“modifications” includes additions, omissions and amendments, and related expressions shall be construed accordingly;
“prescribed” means specified in or determined in accordance with regulations;
“week” means a period of 7 days beginning with Sunday or such other period as may be prescribed in relation to any particular case or class of cases.
(2)Without prejudice to any other power to make regulations under this Part of this Act, regulations may specify cases in which, for the purposes of this Part of this Act or of such provisions of this Part of this Act as may be prescribed—
(a)two or more employers are to be treated as one;
(b)two or more contracts of service in respect of which the same woman is an employee are to be treated as one.
(3)Where, in consequence of the establishment of one or more Health and Social Services trusts under the M49Health and Personal Social Services (Northern Ireland) Order 1991, a woman’s contract of employment is treated by a scheme under that Order as divided so as to constitute two or more contracts, regulations may make provision enabling her to elect for all of those contracts to be treated as one contract for the purposes of this Part of this Act or of such provisions of this Part of this Act as may be prescribed; and any such regulations may prescribe—
(a)the conditions that must be satisfied if a woman is to be entitled to make such an election;
(b)the manner in which, and the time within which, such an election is to be made;
(c)the persons to whom, and the manner in which, notice of such an election is to be given;
(d)the information which a woman who makes such an election is to provide, and the persons to whom, and the time within which, she is to provide it;
(e)the time for which such an election is to have effect;
(f)which one of the woman’s employers under the two or more contracts is to be regarded for the purposes of statutory maternity pay as her employer under the one contract;
and the powers conferred by this subsection are without prejudice to any other power to make regulations under this Part of this Act.
(4)For the purposes of this Part of this Act a woman’s normal weekly earnings shall, subject to subsection (6) below, be taken to be the average weekly earnings which in the relevant period have been paid to her or paid for her benefit under the contract of service with the employer in question.
(5)For the purposes of subsection (4) above “earnings” and “relevant period” shall have the meanings given to them by regulations.
(6)In such cases as may be prescribed a woman’s normal weekly earnings shall be calculated in accordance with regulations.
[F379(7)Regulations under any of subsections (2) to (6) above must be made with the concurrence of the Commissioners of Inland Revenue.]
Textual Amendments
F375Words in para. (b) in the definition of “confinement”in s. 167(1) substituted (1.10.1992) by S.I. 1992/1310, art. 4(b).
F376Words in the definition of “dismissed”in s. 167(1) substituted (24.9.1996) by S.I. 1996/1919 (N.I. 16), arts. 1(2), 255, Sch. 1 (with Sch. 2)
F377Words in the definition of “employee”in s. 167(1) substituted (24.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 17(2) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F378Words in the definition of “employer”in s. 167(1) inserted (6.4.1999) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), art. 78(1), Sch. 6 para. 56: S.R. 1999/72, art. 2(b), Sch.
F379S. 167(7) added (24.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 17(3) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
Marginal Citations
Valid from 08/12/2002
Textual Amendments
F380Pt. XIIZA (ss. 167ZA-167ZK) inserted (8.12.2002) by The Employment (Northern Ireland) Order 2002 (S.I. 2002/2836 (N.I. 2)), arts. 1(2), 5; S.R. 2002/356, art. 2(2), Sch. 1 Pt. II
Modifications etc. (not altering text)
C69Pt. XIIZA (ss. 167ZA-167ZK) modified (8.12.2002) by Statutory Paternity Pay and Statutory Adoption Pay (General) Regulations (Northern Ireland) 2002 (S.R. 2002/378), regs. 31-47
Pt. XIIZA (ss. 167ZA-167ZK) modified (8.12.2002) by Statutory Paternity Pay and Statutory Adoption Pay (Persons Abroad and Mariners) Regulations (Northern Ireland) 2002 (S.R. 2002/382), regs. {3}, 4, 7-9 (with reg. 2)
C70Pt. XIIZA (ss. 167ZA-167ZK) modified (8.12.2002) by Statutory Paternity Pay and Statutory Adoption Pay (Persons Abroad and Mariners) Regulations (Northern Ireland) 2002 (S.R. 2002/382), regs. 1, 4, 7-9 (with reg. 2)
(1)Where a person satisfies the conditions in subsection (2) below, he shall be entitled in accordance with the following provisions of this Part of this Act to payments to be known as “statutory paternity pay”.
(2)The conditions are—
(a)that he satisfies prescribed conditions—
(i)as to relationship with a newborn child, and
(ii)as to relationship with the child’s mother;
(b)that he has been in employed earner’s employment with an employer for a continuous period of at least 26 weeks ending with the relevant week;
(c)that his normal weekly earnings for the period of 8 weeks ending with the relevant week are not less than the lower earnings limit in force under section 5(1)(a) above at the end of the relevant week; and
(d)that he has been in employed earner’s employment with the employer by reference to whom the condition in paragraph (b) above is satisfied for a continuous period beginning with the end of the relevant week and ending with the day on which the child is born.
(3)The references in subsection (2) above to the relevant week are to the week immediately preceding the 14th week before the expected week of the child’s birth.
(4)A person’s entitlement to statutory paternity pay under this section shall not be affected by the birth, or expected birth, of more than one child as a result of the same pregnancy.
(5)In this section, “newborn child” includes a child stillborn after twenty-four weeks of pregnancy.
Modifications etc. (not altering text)
(1)Where a person satisfies the conditions in subsection (2) below, he shall be entitled in accordance with the following provisions of this Part of this Act to payments to be known as “statutory paternity pay”.
(2)The conditions are—
(a)that he satisfies prescribed conditions—
(i)as to relationship with a child who is placed for adoption, under the law of any part of the United Kingdom, and
(ii)as to relationship with a person with whom the child is so placed for adoption;
(b)that he has been in employed earner’s employment with an employer for a continuous period of at least 26 weeks ending with the relevant week;
(c)that his normal weekly earnings for the period of 8 weeks ending with the relevant week are not less than the lower earnings limit in force under section 5(1)(a) above at the end of the relevant week;
(d)that he has been in employed earner’s employment with the employer by reference to whom the condition in paragraph (b) above is satisfied for a continuous period beginning with the end of the relevant week and ending with the day on which the child is placed for adoption; and
(e)where he is a person with whom the child is placed for adoption, that he has elected to receive statutory paternity pay.
(3)The references in subsection (2) above to the relevant week are to the week in which the adopter is notified of being matched with the child for the purposes of adoption.
(4)A person may not elect to receive statutory paternity pay if he has elected in accordance with section 167ZL below to receive statutory adoption pay.
(5)Regulations may make provision about elections for the purposes of subsection (2)(e) above.
(6)A person’s entitlement to statutory paternity pay under this section shall not be affected by the placement for adoption of more than one child as part of the same arrangement.
(7)In this section, “adopter”, in relation to a person who satisfies the condition under subsection (2)(a)(ii) above, means the person by reference to whom he satisfies that condition.
Modifications etc. (not altering text)
(1)A person shall be entitled to payments of statutory paternity pay in respect of any period only if—
(a)he gives the person who will be liable to pay it notice of the date from which he expects the liability to pay him statutory paternity pay to begin; and
(b)the notice is given at least 28 days before that date or, if that is not reasonably practicable, as soon as is reasonably practicable.
(2)The notice shall be in writing if the person who is liable to pay the statutory paternity pay so requests.
(3)The Department may by regulations—
(a)provide that subsection (2)(b), (c) or (d) of section 167ZA or 167ZB above shall have effect subject to prescribed modifications in such cases as may be prescribed;
(b)provide that subsection (1) above shall not have effect, or shall have effect subject to prescribed modifications, in such cases as may be prescribed;
(c)impose requirements about evidence of entitlement;
(d)specify in what circumstances employment is to be treated as continuous for the purposes of section 167ZA or 167ZB above;
(e)provide that a person is to be treated for the purposes of section 167ZA or 167ZB above as being employed for a continuous period of at least 26 weeks where—
(i)he has been employed by the same employer for at least 26 weeks under two or more separate contracts of service; and
(ii)those contracts were not continuous;
(f)provide for amounts earned by a person under separate contracts of service with the same employer to be aggregated for the purposes of section 167ZA or 167ZB above;
(g)provide that—
(i)the amount of a person’s earnings for any period, or
(ii)the amount of his earnings to be treated as comprised in any payment made to him or for his benefit,
shall be calculated or estimated for the purposes of section 167ZA or 167ZB above in such manner and on such basis as may be prescribed and that for that purpose payments of a particular class or description made or falling to be made to or by a person shall, to such extent as may be prescribed, be disregarded or, as the case may be, be deducted from the amount of his earnings.
Modifications etc. (not altering text)
C74S. 167ZC(1) applied (8.12.2002) by Statutory Paternity Pay and Statutory Adoption Pay (General) Regulations (Northern Ireland) 2002 (S.R. 2002/378), regs. {6}, {12}
(1)The liability to make payments of statutory paternity pay, under section 167ZA or 167ZB above is a liability of any person of whom the person entitled to the payments has been an employee as mentioned in subsection (2)(b ) and (d) of that section.
(2)Regulations shall make provision as to a former employer’s liability to pay statutory paternity pay to a person in any case where the former employee’s contract of service with him has been brought to an end by the former employer solely, or mainly, for the purpose of avoiding liability for statutory paternity pay.
(3)The Department may, with the concurrence of the Board, by regulations specify circumstances in which, notwithstanding this section, liability to make payments of statutory paternity pay is to be a liability of the Board.
(1)Statutory paternity pay shall be payable at such fixed or earnings-related weekly rate as may be prescribed by regulations, which may prescribe different kinds of rate for different cases.
(2)Statutory paternity pay shall be payable in respect of—
(a)a period of two consecutive weeks within the qualifying period beginning on such date within that period as the person entitled may choose in accordance with regulations, or
(b)if regulations permit the person entitled to choose to receive statutory paternity pay in respect of—
(i)a period of a week, or
(ii)two non-consecutive periods of a week,
such week or weeks within die qualifying period as he may choose in accordance with regulations.
(3)For the purposes of subsection (2) above, the qualifying period shall be determined in accordance with regulations, which shall secure that it is a period of at least 56 days beginning—
(a)in the case of a person to whom the conditions in section 167ZA(2) above apply, with the date of the child’s birth, and
(b)in the case of a person to whom the conditions in section 167ZB(2) above apply, with the date of the child’s placement for adoption.
(4)Statutory paternity pay shall not be payable to a person in respect of a statutory pay week if it is not his purpose at the beginning of the week—
(a)to care for the chi1d by reference to whom he satisfies the condition in sub-paragraph (i) of section 167ZA(2)(a) or 167ZB(2)(a) above; or
(b)to support the person by reference to whom he satisfies the condition in sub-paragraph (ii) of that provision.
(5)A person shall not be liable to pay statutory paternity pay to another in respect of a statutory pay week during any part of which the other works under a contract of service with him.
(6)It is immaterial for the purposes of subsection (5) above whether the work referred to in that subsection is work under a contract of service which existed immediately before the statutory pay week or a contract of service which did not so exist.
(7)Except in such cases as may be prescribed, statutory paternity pay shall not be payable to a person in respect of a statutory pay week during any part of which he works for any employer who is not liable to pay him statutory paternity pay.
(8)The Department may by regulations specify circumstances in which there is to be no liability to pay statutory paternity pay in respect of a statutory pay week.
(9)Where more than one child is born as a result of the same pregnancy, the reference in subsection (3)(a) above to the date of the child’s birth shall be read as a reference to the date of birth of the first child born as a result of the pregnancy.
(10)Where more than one child is placed for adoption as part of the same arrangement, the reference in subsection (3)(b) above to the date of the child’s placement shall be read as a reference to the date of placement of the first child to be placed as part of the arrangement.
(11)In this section—
“statutory pay week”, in relation to a person entitled to statutory paternity pay, means a week chosen by him as a week in respect of which statutory paternity pay shall be payable;
“week” means any period of seven days.
(1)Any agreement shall be void to the extent that it purports—
(a)to exclude, limit or otherwise modify any provision of this Part of this Act, or
(b)to require an employee or former employee to contribute (whether directly or indirectly) towards any costs incurred by his employer or former employer under this Part of this Act.
(2)For the avoidance of doubt, any agreement between an employer and an employee authorising any deductions from statutory paternity pay which the employer is liable to pay to the employee in respect of any period shall not be void by virtue of subsection (1)(a) above if the employer—
(a)is authorised by that or another agreement to make the same deductions from any contractual remuneration which he is liable to pay in respect of the same period, or
(b)would be so authorised if he were liable to pay contractual remuneration in respect of that period.
(1)Subject to subsections (2) and (3) below, any entitlement to statutory paternity pay shall not affect any right of a person in relation to remuneration under any contract of service (“contractual remuneration”).
(2)Subject to subsection (3) below—
(a)any contractual remuneration paid to a person by an employer of his in respect of any period shall go towards discharging any liability of that employer to pay statutory paternity pay to him in respect of that period; and
(b)any statutory paternity pay paid by an employer to a person who is an employee of his in respect of any period shall go towards discharging any liability of that employer to pay contractual remuneration to him in respect of that period.
(3)Regulations may make provision as to payments which are, and those which are not, to be treated as contractual remuneration for the purposes of subsections (1) and (2) above.
The provisions of this Part of this Act apply in relation to persons employed by or under the Crown as they apply in relation to persons employed otherwise than by or under the Crown.
(1)The Department may with the concurrence of the Treasury make regulations modifying any provision of this Part of this Act in such manner as the Department thinks proper in its application to any person who is, has been or is to be—
(a)employed on board any ship, vessel, hovercraft or aircraft;
(b)outside Northern Ireland at any prescribed time or in any prescribed circumstances; or
(c)in prescribed employment in connection with continental shelf operations.
(2)Regulations under subsection (1) above may, in particular, provide—
(a)for any provision of this Part of this Act to apply to any such person, notwithstanding that it would not otherwise apply;
(b)for any such provision not to apply to any such person, notwithstanding that it would otherwise apply;
(c)for excepting any such person from the application of any such provision where he neither is domiciled nor has a place of residence in Northern Ireland;
(d)for the taking of evidence, for the purposes of the determination of any question arising under any such provision, in a country or territory outside Northern Ireland, by a British consular official or such other person as may be determined in accordance with the regulations.
(3)In this section “continental shelf operations” means any activities which, if paragraphs (a) and (d) of subsection (8) of section 11 of the Petroleum Act 1998 (application of civil law to certain offshore activities) were omitted would nevertheless fall within subsection (2) of that section.
(1)In this Part of this Act—
“the Board” means the Commissioners of Inland Revenue;
“the Department” means the Department for Employment and Learning;
“employer”, in relation to a person who is an employee, means a person who under section 6 above is, or but for the condition in subsection (1)(b) of that section would be, liable to pay secondary Class 1 contributions in relation to any of the earnings of the person who is an employee;
“modifications” includes additions, omissions and amendments, and related expressions are to be read accordingly;
“prescribed” means prescribed by regulations.
(2)In this Part of this Act, “employee” means a person who is—
(a)gainfully employed in Northern Ireland either under a contract of service or in an office (including elective office) with emoluments chargeable to income tax under Schedule E; and
(b)over the age of 16.
(3)Regulations may provide—
(a)for cases where a person who falls within the definition in subsection (2) above is not to be treated as an employee for the purposes of this Part of this Act; and
(b)for cases where a person who would not otherwise be an employee for the purposes of this Part of this Act is to be treated as an employee for those purposes.
(4)Without prejudice to any other power to make regulations under this Part of this Act, regulations may specify cases in which, for the purposes of this Part of this Act or of such provisions of this Part of this Act as may be prescribed—
(a)two or more employers are to be treated as one;
(b)two or more contracts of service in respect of which the same person is an employee are to be treated as one.
(5)In this Part of this Act, except section 67ZE, “week” means a period of 7 days beginning with Sunday or such other period as may be prescribed in relation to any particular case or class of cases.
(6)For the purposes of this Part of this Act, a person’s normal weekly earnings shall, subject to subsection (8) below, be taken to be the average weekly earnings which in the relevant period have been paid to him or paid for his benefit under the contract of service with the employer in question.
(7)For the purposes of subsection (6) above, “earnings” and “relevant period” shall have the meanings given to them by regulations.
(8)In such cases as may be prescribed, a person’s normal weekly earnings shall be calculated in accordance with regulations.
(9)Where in consequence of the establishment of one or more Health and Social Services trusts under the Health and Personal Social Services (Northern Ireland) Order 1991, a person’s contract of employment is treated by a scheme under that Order as divided so as to constitute two or more contracts, regulations may make provision enabling the person to elect for all of those contracts to be treated as one contract for the purposes of this Part of this Act or such provisions of this Part of this Act as may be prescribed.
(10)Regulations under subsection (9) above may prescribe—
(a)the conditions that must be satisfied if a person is to be entitled to make such an election;
(b)the manner in which, and the time within which, such an election is to be made;
(c)the persons to whom, and the manner in which, notice of such an election is to be given;
(d)the information which a person who makes such an election is to provide, and the persons to whom, and the time within which, he is to provide it;
(e)the time for which such an election is to have effect;
(f)which one of the person’s employers under two or more contracts is to be regarded for the purposes of statutory paternity pay as his employer under the contract.
(11)The powers under subsections (9) and (10) above are without prejudice to any other power to make regulations under this Part of this Act.
(12)In this Part of this Act “regulations” means regulations made by the Department and in relation to any such regulations sections 171 and 172 below have effect as if references to the Department were references to the Department for Employment and Learning.
(13)Regulations under any of subsections (4) to (10) above must be made with the concurrence of the Board.
Modifications etc. (not altering text)
The Department may by regulations provide for this Part of this Act to have effect in relation to cases which involve adoption, but not the placement of a child for adoption under the law of any part of the United Kingdom, with such modifications as the regulations may prescribe.]
Valid from 08/12/2002
Textual Amendments
F381Pt. XIIZB (ss. 167ZL-167ZT) inserted (8.12.2002) by The Employment (Northern Ireland) Order 2002 (S.I. 2002/2836 (N.I. 2)), arts. 1(2), 6; S.R. 2002/356, art. 2(2), Sch. 1 Pt. II
Modifications etc. (not altering text)
C76Pt. XIIZB (ss. 167ZL-167ZT) modified (8.12.2002) by Statutory Paternity Pay and Statutory Adoption Pay (General) Regulations (Northern Ireland) 2002 (S.R. 2002/378), regs. 31-47
Pt. XIIZB (ss. 167ZL-167ZT) modified (8.12.2002) by Statutory Paternity Pay and Statutory Adoption Pay (Persons Abroad and Mariners) Regulations (Northern Ireland) 2002 (S.R. 2002/382), regs. {3}, 4, 7-9 (with reg. 2)
C77Pt. XIIZB (ss. 167ZL-167ZT) restricted (8.12.2002) by Statutory Paternity Pay and Statutory Adoption Pay (Persons Abroad and Mariners) Regulations (Northern Ireland) 2002 (S.R. 2002/382), reg. 8(3) (with reg. 2)
(1)Where a person who is, or has been, an employee satisfies the conditions in subsection (2), he shall be entitled in accordance with the following provisions of this Part of this Act to payments to be known as “statutory adoption pay”.
(2)The conditions are—
(a)that he is a person with whom a child is, or is expected to be, placed for adoption under the law of any part of the United Kingdom;
(b)that he has been in employed earner’s employment with an employer for a continuous period of at least 26 weeks ending with the relevant week;
(c)that he has ceased to work for the employer;
(d)that his normal weekly earnings for the period of 8 weeks ending with the relevant week are not less than the lower earnings limit in force under section 5(1)(a) above at the end of the relevant week; and
(e)that he has elected to receive statutory adoption pay.
(3)The references in subsection (2)(b) and (d) above to the relevant week are to the week in which the person is notified that he has been matched with the child for the purposes of adoption.
(4)A person may not elect to receive statutory adoption pay if—
(a)he has elected in accordance with section 167ZB above to receive statutory paternity pay; or
(b)where the child is, or is expected to be, placed for adoption with him as a member of a married couple and his spouse is a person to whom the conditions in subsection (2) above apply, his spouse has elected to receive statutory adoption pay.
(5)A person’s entitlement to statutory adoption pay shall not be affected by the placement, or expected placement, for adoption of more than one child as part of the same arrangement.
(6)A person shall be entitled to payments of statutory adoption pay only if—
(a)he gives the person who will be liable to pay it notice of the date from which he expects the liability to pay him statutory adoption pay to begin; and
(b)the notice is given at least 28 days before that date or, if that is not reasonably practicable, as soon as is reasonably practicable.
(7)The notice shall be in writing if the person who is liable to pay the statutory adoption pay so requests.
(8)The Department may by regulations—
(a)provide that subsection (2)(b), (c) or (d) above shall have effect subject to prescribed modifications in such cases as may be prescribed;
(b)provide that subsection (6) above shall not have effect, or shall have effect subject to prescribed modifications, in such cases as may be prescribed;
(c)impose requirements about evidence of entitlement;
(d)specify in what circumstances employment is to be treated as continuous for the purposes of this section;
(e)provide that a person is to be treated for the purposes of this section as being employed for a continuous period of at least 26 weeks where—
(i)he has been employed by the same employer for at least 26 weeks under two or more separate contracts of service; and
(ii)those contracts were not continuous;
(f)provide for amounts earned by a person under separate contracts of service with the same employer to be aggregated for the purposes of this section;
(g)provide that—
(i)the amount of a person’s earnings for any period, or
(ii)the amount of his earnings to be treated as comprised in any payment made to him or for his benefit,
shall be calculated or estimated for the purposes of this section in, such manner and on such basis as may be prescribed and that for that purpose payments of a particular class or description made or falling to be made to or by a person shall, to such extent as may be prescribed, be disregarded or, as the case may be, be deducted from the amount of his earnings;
(h)make provision about elections for statutory adoption pay.
Modifications etc. (not altering text)
C78S. 167ZL modified (8.12.2002) by Statutory Paternity Pay and Statutory Adoption Pay (Persons Abroad and Mariners) Regulations (Northern Ireland) 2002 (S.R. 2002/382), reg. 6 (with reg. 2)
(1)The liability to make payments of statutory adoption pay is a liability of any person of whom the person entitled to the payments has been an employee as mentioned in section 167ZL(2)(b) above.
(2)Regulations shall make provision as to a former employer’s liability to pay statutory adoption pay to a person in any case where the former employee’s contract of service with him has been brought to an end by the former employer solely, or mainly, for the purpose of avoiding liability for statutory adoption pay.
(3)The Department may, with the concurrence of the Board, by regulations specify circumstances in which, notwithstanding this section, liability to make payments of statutory adoption pay is to be a liability of the Board.
Modifications etc. (not altering text)
(1)Statutory adoption pay shall be payable at such fixed or earnings-related weekly rate as the Department may prescribe by regulations, which may prescribe different kinds of rate for different cases.
(2)Statutory adoption pay shall be payable, subject to the provisions of this Part of this Act, in respect of each week during a prescribed period (“the adoption pay period”) of a duration not exceeding 26 weeks.
(3)A person shall not be liable to pay statutory adoption pay to another in respect of any week during any part of which the other works under a contract of service with him.
(4)It is immaterial for the purposes of subsection (3) above whether the work referred to in that subsection is work under a contract of service which existed immediately before the adoption pay period or a contract of service which did not so exist.
(5)Except in such cases as may be prescribed statutory adoption pay shall not be payable to a person in respect of any week during any part of which he works for any employer who is not liable to pay him statutory adoption pay.
(6)The Department may by regulations specify circumstances in which there is to be no liability to pay statutory adoption pay in respect of a week.
(7)In subsection (2) above, “week” means any period of seven days.
(8)In subsections (3), (5) and (6) above, “week” means a period of seven days beginning with the day of the week on which the adoption pay period begins.
(1)Any agreement shall be void to the extent that it purports—
(a)to exclude, limit or otherwise modify any provision of this Part of this Act; or
(b)to require an employee or former employee to contribute (whether directly or indirectly) towards any costs incurred by his employer or former employer under this Part of this Act.
(2)For the avoidance of doubt, any agreement between an employer and an employee authorising any deductions from statutory adoption pay which the employer is liable to pay to the employee in respect of any period shall not be void by virtue of subsection (1)(a) above if the employer—
(a)is authorised by that or another agreement to make the same deductions from any contractual remuneration which he is liable to pay in respect of the same period; or
(b)would be so authorised if he were liable to pay contractual remuneration in respect of that period.
(1)Except as may be prescribed, a day which falls within the adoption pay period shall not be treated as a day of incapacity for work for the purposes of determining, for this Act, whether it forms part of a period of incapacity for work for the purposes of incapacity benefit.
(2)Regulations may provide that in prescribed circumstances a day which falls within the adoption pay period shall be treated as a day of incapacity for work for the purposes of determining entitlement to the higher rate of short-term incapacity benefit or to long-term incapacity benefit.
(3)Regulations may provide that an amount equal to a person’s statutory adoption pay for a period shall be deducted from any such benefit in respect of the same period and a person shall be entitled to such benefit only if there is a balance after the deduction and, if there is such a balance, at a weekly rate equal to it.
(4)Subject to subsections (5) and (6) below, any entitlement to statutory adoption pay shall not affect any right of a person in relation to remuneration under any contract of service (“contractual remuneration”).
(5)Subject to subsection (6) below—
(a)any contractual remuneration paid to a person by an employer of his in respect of a week in the adoption pay period shall go) towards discharging any liability of that employer to pay statutory adoption pay to him in respect of that week; and
(b)any statutory adoption pay paid by an employer to a person who is an employee of his in respect of a week in the adoption pay period shall go towards discharging any liability of that employer to pay contractual remuneration to him in respect of that week.
(6)Regulations may make provision as to payments which are, and those which are not, to be treated as contractual remuneration for the purposes of subsections (4) and (5) above.
(7)In subsection (5) above, “week” means a period of seven days beginning with the day of the week on which the adoption pay period begins.
The provisions of this Part of this Act apply in relation to persons employed by or under the Crown as they apply in relation to persons employed otherwise than by or under the Crown.
(1)The Department may with the concurrence of the Treasury make regulations modifying any provision of this Part of this Act in such manner as the Department thinks proper in its application to any person who is, has been or is to be—
(a)employed on board any ship, vessel, hovercraft or aircraft;
(b)outside Northern Ireland at any prescribed time or in any prescribed circumstances; or
(c)in prescribed employment in connection with continental shelf operations.
(2)Regulations under subsection (1) above may, in particular, provide—
(a)for any provision of this Part of this Act to apply to any such person, notwithstanding that it would not otherwise apply;
(b)for any such provision not to apply to any such person, notwithstanding that it would otherwise apply;
(c)for excepting any such person from the application of any such provision where he neither is domiciled nor has a place of residence in Northern Ireland;
(d)for the taking of evidence, for the purposes of the determination of any question arising under any such provision, in a country or territory outside Northern Ireland, by a British consular official or such other person as may be determined in accordance with the regulations.
(3)In this section “continental shelf operations” means any activities which, if paragraphs (a) and (d) of subsection (8) of section 11 of the Petroleum Act 1998 (application of civil law to certain offshore activities) were omitted would nevertheless fall within subsection (2) of that section.
(1)In this part of this Act—
“adoption pay period” has the meaning given by section 167ZN(2) above;
“the Board” means the Commissioners of Inland Revenue
“the Department” means the Department for Employment and Learning;
“employer”, in relation to a person who is an employee, means a person who under section 6 above is, or but for the condition in subsection (1)(b) of that section would be, liable to pay secondary Class 1 contributions in relation to any of the earnings of the person who is an employee;
“modifications” includes additions, omissions and amendments, and related expressions are to be read accordingly;
“prescribed” means prescribed by regulations.
(2)In this Part of this Act, “employee” means a person who is—
(a)gainfully employed in Northern Ireland either under a contract of service, or in an office (including elective office) with emoluments chargeable to income tax under Schedule E; and
(b)over the age of 16.
(3)Regulations may provide—
(a)for cases where a person who falls within the definition in subsection (2) above is not to be treated as an employee for the purposes of this Part of this Act; and
(b)for cases where a person who would not otherwise be an employee for the purposes of this Part of this Act is to be treated as an employee for those purposes.
(4)Without prejudice to any other power to make regulations under this Part of this Act, regulations may specify cases in which, for the purposes of this Part of this Act or of such provisions of this Part of this Act as may be prescribed—
(a)two or more employers are to be treated as one;
(b)two or more contracts of service in respect of which the same person is an employee are to be treated as one.
(5)In this Part of this Act, except sections 167ZN and 167ZP, “week” means a period of 7 days beginning with Sunday or such other period as may be prescribed in relation to any particular case or class of cases.
(6)For the purposes of this Part of this Act, a person’s nominal weekly earnings shall, subject to subsection (8) below, be taken to be the average weekly earnings which in the relevant period have been paid to him or paid for his benefit under the contract of service with the employer in question.
(7)For the purposes of subsection (6) above, “earnings” and “relevant period” shall have the meanings given to them by regulations.
(8)In such cases as may be prescribed, a person’s normal weekly earnings shall be calculated in accordance with regulations.
(9)Where in consequence of the establishment of one or more Health and Social Services trusts under the Health and Personal Social Services (Northern Ireland) Order 1991, a person’s contract of employment is treated by a scheme under that Order as divided so as to constitute two or more contracts, regulations may make provision enabling the person to elect for all of those contracts to be treated as one contract for the purposes of this Part of this Act or such provisions of this Part of this Act as may be prescribed.
(10)Regulations under subsection (9) above may prescribe—
(a)the conditions that must be satisfied if a person is to be entitled to make such an election;
(b)the manner in which, and the time within which, such an election is to be made;
(c)the persons to whom, and the manner in which, notice of such an election is to be given;
(d)the information which a person who makes such an election is to provide, and the persons to whom, and the time within which, he is to provide it;
(e)the time for which such an election is to have effect;
(f)which one of the person’s employers under two or more contracts is to be regarded for the purposes of statutory adoption pay as his employer under the contract.
(11)The powers under subsections (9) and (10) above are without prejudice to any other power to make regulations under this Part of this Act.
(12)In this Part of this Act, except section 167ZP(1) to (3), “regulations” means regulations made by the Department; and in relation to any such regulations sections 171 and 172 below have effect as if references to the Department were references to the Department for Employment and Learning.
(13)Regulations under any of subsections (4) to (10) above must be made with the concurrence of the Board.
Modifications etc. (not altering text)
The Department may by regulations provide for this Part of this Act to have effect in relation to cases which involve adoption, but not the placement of a child for adoption under the law of any part of the United Kingdom, with such modifications as the regulations may prescribe.]
Textual Amendments
F382Pt. XIIA (ss. 167A-167C) inserted (21.11.1994 for the purpose only of making regulations and 13.4.1995 otherwise) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), arts. 7, 8; S.R. 1994/450 (N.I. 12), art. 2(b), Sch. Pt. II
Modifications etc. (not altering text)
C83Pt. XIIA (ss. 167A-167C) applied (13.4.1995) by S.R. 1995/35, regs. 29, 30
C84Pt. XIIA (ss. 167A-167C) applied (with modifications) (5.2.1996 for the purpose of authorising the making of regulations and 7.10.1996 otherwise) by S.I. 1995/2705 (N.I. 15), art. 23, Sch. 1 para. 2; S.R. 1996/26, art. 2(d), Sch.; S.R. 1996/401, art. 2
(1)For the purposes of this Act, save as otherwise expressly provided, whether a person is capable or incapable of work shall be determined in accordance with this Part of this Act.
(2)Regulations may make provision as to—
(a)the information or evidence required for the purpose of determining whether a person is capable or incapable of work; and
(b)the manner in which that information or evidence is to be provided;
and may provide that if a person without good cause fails to provide that information or evidence, or to do so in the manner required, he shall be treated as capable of work.
[F384(2A)In subsection (2)(a) above the reference to such information or evidence as is there mentioned includes information or evidence capable of being used for assisting or encouraging the person in question to obtain work or enhance his prospects of obtaining it.]
(3)Regulations may provide that in any case where [F385it falls to be determined] whether a person is capable of work—
(a)he may be called to attend for such medical examination as may be required in accordance with regulations; and
(b)if he fails without good cause to attend for or submit himself to such examination, he shall be treated as capable of work.
(4)Regulations may prescribe for the purposes of this section—
(a)matters which are or are not to be taken into account in determining whether a person does or does not have good cause for any act or omission; or
(b)circumstances in which a person is or is not to be regarded as having or not having good cause for any act or omission.
[F386(5)All information supplied in pursuance of this section shall be taken for all purposes to be information relating to social security.]
Textual Amendments
F383Pt. XIIA (ss. 167A-167C) inserted (21.11.1994 for the purpose only of making regulations and 13.4.1995 otherwise) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), arts. 7, 8; S.R. 1994/450, art. 2(b), Sch. Pt. II
F384S. 167A(2A) inserted (1.12.1999 for specified purposes and 16.12.1999 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), arts. 1(5)(c), 67, Sch. 8 para. 22(2); S.R. 1999/494, art. 2(2)(b)
F385Words in s. 167A(3) substituted (1.12.1999 for specified purposes and 3.4.2000 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), arts. 1(5)(c), 67, Sch. 8 para. 22(3); S.R. 1999/494, art. 2(2)(a)
F386S. 167A(5) added (1.12.1999 for specified purposes and 16.12.1999 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), arts. 1(5)(c), 67, Sch. 8 para. 22(4); S.R. 1999/494, art. 2(2)(b)
(1)Where a person has been engaged in remunerative work for more than 8 weeks in the 21 weeks immediately preceding the day with respect to which it falls to be determined whether he is or was incapable of work, [F388the own occupation test is applicable in his case.].
(2)The own occupation test is whether he is incapable by reason of some specific disease or bodily or mental disablement of doing work which he could reasonably be expected to do in the course of the occupation in which he was so engaged.
(3)Where for any purpose of this Act it is determined in relation to a person—
(a)that the test applicable with respect to any day is the own occupation test; and
(b)that he is on that test incapable of work,
that test remains applicable in his case until the end of the spell of incapacity beginning with that day or, as the case may be, in which that day falls, or until the 197th day of incapacity for work in that spell, whichever is the earlier.
For this purpose a “spell of incapacity” means a series of 4 or more consecutive days of incapacity for work; and any two such spells not separated by a period of more than 8 weeks shall be treated as one spell of incapacity.
(4)For the purposes of subsection (3) above a day of incapacity for work means a day—
(a)with respect to which it has been determined for any purpose of this Act that the person in question was incapable of work; or
(b)in respect of which he was entitled to statutory sick pay; or
(c)in the case of a woman, which falls within the maternity allowance period; or
(d)which in accordance with regulations is to be treated for those purposes as a day of incapacity for work.
(5)Any provision of this Act apart from subsection (4) above under or by virtue of which a day is or is not to be treated for any purpose as a day of incapacity for work shall be disregarded for the purposes of this section.
(6)Provision may be made by regulations defining for the purposes of this section what is meant by “remunerative work”.
The regulations may, in particular, provide—
for “remunerative work” to be defined by reference to the number of hours worked per week; and
for training of any prescribed description to be treated as if it were remunerative work.
(7)Provision may be made by regulations as to the application of this section in cases where a person engages in more than one occupation or in different kinds of work.
(8)Regulations may provide that subsection (3) above shall have effect as if—
(a)the reference there to 4 consecutive days were to such lesser number of days, whether consecutive or not, within such period of consecutive days as may be prescribed; and
(b)for the reference to 8 weeks there were substituted a reference to such larger number of weeks as may be prescribed.]
Textual Amendments
F387Pt. XIIA (ss. 167A-167C) inserted (21.11.1994) for the purpose only of making regulations and 13.4.1995 otherwise) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), arts. 7, 8; S.R. 1994/450,art. 2, Sch. Pt. II
F388Words in s. 167B(1) substituted (3.4.2000) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 23; S.R. 1999/494, art. 2(2)(a)
Modifications etc. (not altering text)
C85S. 167B(3) modified (13.4.1995) by S.R. 1995/41, reg. 13(4) (with reg. 3)
C86S. 167B(3)(4) modified (13.4.1995) by S.R. 1995/35, reg. 32
(1)Where the own occupation test is not applicable, or has ceased to apply, in the case of a person, the question whether the person is capable or incapable of work shall be determined in accordance with a personal capability assessment.
(2)Provision shall be made by regulations—
(a)defining a personal capability assessment by reference to the extent to which a person who has some specific disease or bodily or mental disablement is capable or incapable of performing such activities as may be prescribed;
(b)as to the manner of assessing whether a person is, in accordance with a personal capability assessment, incapable of work.
(3)Regulations may provide that, in any prescribed circumstances, a person to whom subsection (1) above applies shall, if the prescribed conditions are met, be treated as incapable of work in accordance with a personal capability assessment until such time as—
(a)such an assessment has been carried out in his case, or
(b)he falls to be treated as capable of work in accordance with regulations under section 167A(2) or (3) above or section 167E below.
The prescribed conditions may include the condition that it has not previously been determined, within such period as may be prescribed, that the person in question is or is to be treated as capable of work.
(4)Except in prescribed circumstances, a personal capability assessment carried out in the case of a person before the time when subsection (1) above applies to him shall be as effective for the purposes of that subsection as one carried out thereafter.
(5)The Department may, in the case of a person who for any purpose of this Act has been determined to be incapable of work in accordance with a personal capability assessment (including one carried out by virtue of this subsection), require the question whether the person is capable or incapable of work to be determined afresh in accordance with a further personal capability assessment.]
Textual Amendments
F389S. 167C substituted (1.12.1999 for specified purposes and 3.4.2000 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), arts. 1(5)(b), 58; S.R. 1999/494, art. 2(2)(a)
(1)Regulations may provide that a person shall be treated as capable of work, or as incapable of work, in such cases or circumstances as may be prescribed.
(2)Regulations may, in particular, provide that a person shall be treated as capable of work if he does work of a prescribed description, or more than the prescribed amount of work of a prescribed description.
Accordingly regulations may provide that a person shall not be treated as capable of work by reason only of his doing such work as may be prescribed, or no more than the prescribed amount of work of a prescribed description.
Textual Amendments
F390Ss. 167D-167G inserted (21.11.1994 for the purpose only of making regulations and 13.4.1995 otherwise) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), ss. 6, 8; S.R. 1994/450, art. 2, Sch. Pt. II
Modifications etc. (not altering text)
C87S. 167D modified (1.7.1998) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), arts. 1(3), 73(7)
(1)Regulations may provide for disqualifying a person for receiving any benefit, allowance or other advantage under any provision for the purposes of which this Part of this Act applies, or, in such cases as may be prescribed, provide that a
person shall be treated as capable of work, if—
(a)he has become incapable of work through his own misconduct;
(b)he fails without good cause to attend for or submit himself to such medical or other treatment as may be required in accordance with the regulations; or
(c)he fails without good cause to observe any prescribed rules of behaviour.
(2)Regulations shall provide that any such disqualification shall be, or as the case may be that the person shall be treated as capable of work, for such period not exceeding 6 weeks as may be determined in accordance with [F392Chapter II of Part II of the Social Security (Northern Ireland) Order 1998]].
(3)Regulations may prescribe for the purposes of this section—
(a)matters which are or are not to be taken into account in determining whether a person does or does not have good cause for any act or omission; or
(b)circumstances in which a person is or is not to be regarded as having or not having good cause for any act or omission.
Textual Amendments
F391Ss. 167D-167G inserted (21.11.1994 for the purpose only of making regulations and 13.4.1995 otherwise) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), arts. 6, 8; S.R. 1994/450, art. 2, Sch. Pt. II
F392Words in s. 167E(2) substituted (6.9.1999 for specified purposes, otherwiseprosp.) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), arts. 1(2), 78(1), Sch. 6 para. 57; S.R. 1999/371, art. 2(b), Sch. 1 (with arts. 4, 18)
(1)In determining whether a person is capable or incapable of work, there shall be disregarded any work which that person has undertaken as a councillor.
(2)For this purpose “councillor” means a member of a district council.
(3)The reference in subsection (1) above to the work which a person undertakes as a councillor shall be taken to include any work which he undertakes as a member of any body established under any statutory provision of which he is a member by virtue of his being a councillor.
(4)In making any such determination as is mentioned in subsection (1) above a person shall be treated as having been incapable of work on any day which falls in the pre-commencement period and which—
(a)would have been treated as a day on which he was so incapable, were there disregarded any work which he undertook (or was capable of undertaking) as a councillor; but
(b)would not have been so treated apart from this subsection.
The “pre-commencement period” means the period beginning with 11th May 1987 and ending immediately before 9th October 1989 (the coming into operation of paragraph 2 of Schedule 8 to the Social Security (Northern Ireland) Order 1989, which made provision corresponding to the provision made by this section).]
Textual Amendments
F393Ss. 167D-167G inserted (21.11.1994 for the purpose only of making regulations and 13.4.1995 otherwise) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), arts. 6, 8; S.R. 1994/450, art. 2, Sch. Pt. II
(1)The provisions of this Part of this Act do not apply—
(a)for the purposes of Part V of this Act (benefit for industrial injuries: see section 94(6) above);
(b)for the purposes of Part XI of this Act (statutory sick pay: see section 147(4) above); or
(c)for such other purposes as may be prescribed.
(2)In this Part of this Act—
“prescribed” means specified in or determined in accordance with regulations; and
“week” means any period of 7 days.]
Textual Amendments
F394Ss. 167D-167G inserted (21.11.1994 for the purpose only of making regulations and 13.4.1995 otherwise) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), arts. 6, 8; S.R. 1994/450, art. 2, Sch. Pt. II
In this Act—
(a)any reference to Northern Ireland includes a reference to the territorial waters of the United Kingdom adjacent to Northern Ireland;
(b)any reference to the United Kingdom includes a reference to the territorial waters of the United Kingdom.
Modifications etc. (not altering text)
C88S. 168 applied (2.12.2002 for certain purposes and otherwise prosp.) by State Pension Credit Act (Northern Ireland) 2002 (c. 14 (N.I.)), ss. 17(3)(a), 21(2); S.R. 2002/366, art. 2(1)(o)
For the purposes of this Act a person—
(a)is over or under a particular age if he has or, as the case may be, has not attained that age; and
(b)is between two particular ages if he has attained the first but not the second.
Modifications etc. (not altering text)
C89S. 169 applied (2.12.2002 for certain purposes and otherwise prosp.) by State Pension Credit Act (Northern Ireland) 2002 (c. 14 (N.I.)), ss. 17(3)(b), 21(2); S.R. 2002/366, art. 2(1)(o)
In this Act—
“the 1975 Act” means the M50Social Security (Northern Ireland) Act 1975;
“the 1986 Order” means the M51Social Security (Northern Ireland) Order 1986;
“the Administration Act” means the M52Social Security Administration (Northern Ireland) Act 1992;
“the Consequential Provisions Act” means the M53Social Security (Consequential Provisions) (Northern Ireland) Act 1992;
“the Department” means the Department of Health and Social Services for Northern Ireland;
“the Department of Economic Development” means the Department of Economic Development in Northern Ireland;
“the Department of the Environment” means the Department of the Environment for Northern Ireland;
“the Department of Finance and Personnel” means the Department of Finance and Personnel in Northern Ireland;
“the Great Britain Administration Act” means the M54Social Security Administration Act 1992;
“the Great Britain Contributions and Benefits Act” means the M55Social Security Contributions and Benefits Act 1992;
“the National Insurance Fund” means the Northern Ireland National Insurance Fund;
“the Old Cases Act” means the M56Industrial Injuries and Diseases (Northern Ireland Old Cases) Act 1975;[F395 “the Pensions Act” means the Pension Schemes (Northern Ireland) Act 1993;]
“the Pensions Order” means the M57Social Security Pensions (Northern Ireland) Order 1975;
“statutory provision” has the meaning assigned by section 1(f) of the M58Interpretation Act (Northern Ireland) 1954.
Textual Amendments
F395S. 170: by 1993 c. 49, s. 184, Sch. 7 para. 35 (commenced on 7.2.1994 by S.R. 1994/17, art. 2) it is provided that the definition of "the Pensions Act" [as reproduced here] shall be inserted before the definition of "the Pensions Order" in s. 174 of this Act. By S.I. 1995/3213 (N.I. 22), arts. 165, 168, Sch. 4, para. 15, Sch. 5, Pt.IV (commenced on 19.12.1995 by S.R. 1995/477, art. 2(a), Sch. Pt. I), Sch. 7 para. 35 of the 1993 Act is repealed and by art. 165, Sch. 4, para. 2 of that 1995 S.I. (also commenced on 19.12.1995 by S.R. 1995/477, art. 2(a), Sch. Pt. I) the same definition of "the Pensions Act" is inserted in s. 170 of this Act
Marginal Citations
(1)Subject to any specific provision of this Act, regulations and orders under this Act shall be made by the Department.
(2)[F396Any power conferred by this Act on the Department to make regulations or orders] is exercisable by statutory rule for the purposes of the M59Statutory Rules (Northern Ireland) Order 1979.
(3)Except in the case of an order under section 141(3) above and in so far as this Act otherwise provides, any power conferred by this Act to make regulations or an order may be exercised—
(a)either in relation to all cases to which the power extends, or in relation to those cases subject to specified exceptions, or in relation to any specified cases or classes of case;
(b)so as to make, as respects the cases in relation to which it is exercised—
(i)the full provision to which the power extends or any less provision (whether by way of exception or otherwise),
(ii)the same provision for all cases in relation to which the power is exercised, or different provision for different cases or different classes of case or different provision as respects the same case or class of case for different purposes of this Act,
(iii)any such provision either unconditionally or subject to any specified condition;
and where such a power is expressed to be exercisable for alternative purposes it may be exercised in relation to the same case for any or all of those purposes; and powers to make regulations or an order for the purposes of any one provision of this Act are without prejudice to powers to make regulations or an order for the purposes of any other provision.
(4)Without prejudice to any specific provision of this Act, any power conferred by this Act to make regulations or an order (other than the power conferred by section 141(3)) includes power to make thereby such incidental, supplementary, consequential or transitional provision as appears to the authority making the regulations or order to be expedient for the purposes of the regulations or order.
(5)Without prejudice to any specific provision of this Act, a power conferred by any provision of this Act except—
(a)sections [F39725B(2)(a),] 30, 47(6) F398. . . and 141(3) and paragraph 3(9) of Schedule 7; and
(b)section 121(1) in relation to the definition of “payments by way of occupational or personal pension”; and
(c)Part XI,
to make regulations or an order includes power to provide for a person to exercise a discretion in dealing with any matter.
(6)Any power conferred by this Act to make regulations relating to housing benefit shall include power to make different provision for different areas.
[F399(6A)Regulations under Part VII of this Act relating to housing benefit administered by the Department of the Environment under section 126(3)(b) of the Administration Act shall not be made without the consent of that Department.]
(7)Any power of the Department under any provision of this Act, except the provisions mentioned in subsection (5)(a) and (b) above and Part IX, to make any regulations or order, where the power is not expressed to be exercisable with the consent of the Department of Finance and Personnel shall if that Department so directs be exercisable only in conjunction with it.
(8)Any power under any of sections 116 to 119 above to modify provisions of this Act or the Administration Act extends also to modifying so much of any other provision of this Act or that Act as re-enacts provisions of the 1975 Act which replaced provisions of the National Insurance (Industrial Injuries) Measures (Northern Ireland) 1966 to 1974.
(9)A power to make regulations under any of sections 116 to 119 above shall be exercisable in relation to any enactment passed or made after this Act which is directed to be construed as one with this Act, but this subsection applies only so far as a contrary intention is not expressed in the enactment, and is without prejudice to the generality of any such direction.
[F400(10)Any power of the Secretary of State, the Treasury or the Commissioners of Inland Revenue under this Act to make regulations or orders is exercisable by statutory instrument, and subsections (3) to (5) above apply to those regulations or orders as they apply to regulations or orders made by the Department.]
(11)Any power of the Secretary of State [F401to make an order under section 155A(1) above or regulations under section 116, 155A(4), 157 or 163 above] shall if the Treasury so direct be exercisable only in conjunction with them.
(12)Any reference in this section or section 172 below to an order or regulations under this Act includes a reference to an order or regulations made under any provision of an enactment passed or made after this Act which is directed to be construed as one with this Act; but this subsection applies only so far as a contrary intention is not expressed in the enactment, and is without prejudice to the generality of any such direction.
Textual Amendments
F396Words in s. 171(2) substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 28(2) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F397Words in s. 171(5) inserted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 36; S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
F398Words in s. 171(5) repealed (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1)(2), Sch. 1 Pt. I para. 36, Sch. 2; S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
F399S. 171(6A) inserted (retrospectively) by S.I. 1993/1579 (N.I. 8), art. 3(3)(4)
F400S. 171(10) substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 28(3) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F401Words in s. 171(11) substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 28(4) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
Modifications etc. (not altering text)
C90S. 171(1) modified (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 2(4), 20(2), Sch. 2 para. 22(a)
C91S. 171(2) applied (1.1.2000 for specified purposes and 3.4.2000 otherwise) by 1999 c. 33, s. 115(8); S.I. 1999/3190, art. 2, Sch.; S.I. 2000/464, art. 2, Sch. 1
C92S. 171(2) modified (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 2(4), 20(2), Sch. 2 para. 29
C93S. 171(3)(4) applied (23.3.1994) by S.I. 1994/766 (N.I. 5), arts. 1(2), 4(2) (with art. 4(6))
S. 171(3)(4) applied (21.11.1994) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), arts. 6(11), 14(3); S.R. 1994/450, art. 2(a), Sch. Pt. I
C94S. 171(3)-(5) applied (1.1.2006) by Children (Leaving Care) Act (Northern Ireland) 2002 (c. 11 (N.I.)), ss. 6(5), 9
C95S. 171(6A): transfer of functions (1.12.1999) by S.R. 1999/481, art. 6(b), Sch. 4 Pt. II
Marginal Citations
(1)The regulations and orders to which this subsection applies shall be laid before the Assembly after being made and shall take effect on such date as may be specified in the regulations or order, but shall (without prejudice to the validity of anything done thereunder or to the making of new regulations or a new order) cease to have effect upon the expiration of a period of six months from that date unless at some time before the expiration of that period the regulations have, or the order has, been approved by a resolution of the Assembly.
(2)Subsection (1) above applies to—
(a)regulations made by the Department under section F402. . . [F40319(6)], 28(3), [F40430DD(5)(b) or (c),]. . . 104(3), F402. . . [F405or 141] above;
(b)regulations prescribing payments for the purposes of the definition of “payments by way of occupational or personal pension” in section 121(1) above;
(c)an order made by the Department under section [F40625B(1),] 28(2), [F40735A(7),]. . .144(3)(b) [F408or 153(2)]. . . [F409 or [F410155A(1)]] above.
(3)Subsection (1) above does not apply to—
F411(a). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(b)regulations under any provision mentioned in subsection (2)(a) above F412. . . which are to be made for the purpose of consolidating regulations thereby revoked;
(c)regulations which, in so far as they are made under any provision mentioned in subsection (2)(a) above (other than section 141 F413. . .), only replace provisions of previous regulations with new provisions to the same effect.
(4)Subject to subsection (7) below, all regulations and orders made by the Department under this Act, other than regulations or orders to which subsection (1) above applies, shall be subject to negative resolution.
(5)Section 41(3) of the M60Interpretation Act (Northern Ireland) 1954 (laying statutory instruments or statutory documents before the Assembly) shall apply in relation to any instrument or document which by virtue of any provision of this Act is required to be laid before the Assembly as if it were a statutory instrument or statutory document within the meaning of that Act.
(6)This subsection applies to any regulations or order made under this Act which—
(a)but for subsection (7) below, would be subject to negative resolution, and
(b)are or is contained in a statutory rule which includes any regulations or order subject to the confirmatory procedure.
(7)Any regulations or order to which subsection (6) above applies shall not be subject to negative resolution, but shall be subject to the confirmatory procedure.
F414(8). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(9)[F415Subject to subsections (11), (11A) and (11B) below,] regulations made under this Act by the Secretary of State [F416, the Treasury or the Commissioners of Inland Revenue] shall be subject to annulment in pursuance of a resolution of either House of Parliament.
(10)This subsection applies to any regulations made under this Act which—
(a)but for subsection (11) below, would be subject to annulment in pursuance of a resolution of either House of Parliament, and
(b)are, or is, contained in an instrument which is subject to any requirement that a draft of the instrument be laid before and approved by a resolution of each House of Parliament.
(11)Any regulations to which subsection (9) above applies shall not be subject as mentioned in paragraph (a) of that subsection, but shall be subject to the procedure described in paragraph (b) of that subsection.
[F417(11A)A statutory instrument containing (whether alone or with other provisions) regulations made by virtue of section 11(3), 18, 19(4) and (5), 117 or 118 or an order under section 155A shall not be made unless a draft of the instrument has been laid before Parliament and been approved by resolution of each House of Parliament.
(11B)Subsection (11A) above does not apply to a statutory instrument by reason only that it contains regulations under section 117 which the instrument states are made for the purpose of making provision consequential on provision under section 129 of the Administration Act.]
(12)In this section—
“the Assembly” means the Northern Ireland Assembly;
“the confirmatory procedure” means the procedure described in subsection (1) above;
“subject to negative resolution” has the meaning assigned by section 41(6) of the M61Interpretation Act (Northern Ireland) 1954 (but as if the regulations or orders in question were statutory instruments within the meaning of that Act).
Textual Amendments
F402Words in s. 172(2)(a) repealed (1.4.1999) by S.I. 1999/671, arts. 4, 24(3), Sch. 3 para. 29(2)(b), Sch. 9 Pt. I (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F403Words in s. 172(2)(a) substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 29(2)(a) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F404Words in s. 172(2)(a) inserted (3.11.2000) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 para. 24; S.R. 2000/332, art. 2(6)
F405Words in s. 172(2)(a) substituted (6.4.1995) by S.R. 1995/69, art. 6(1)(a)(i)
F406Words in s. 172(2)(c) inserted (13.4.1995) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), art. 13(1), Sch. 1 Pt. I para. 37(b); S.R. 1994/450, art. 2(d), Sch. Pt. IV
F407Words in s. 172(2)(c) inserted (12.1.2000 and 2.4.2000 for specified purposes and otherwiseprosp.) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 67, Sch. 8 Pt. VI para. 30; S.R. 1999/494, art. 2(1)(b)
F408Words in s. 172(2)(c) substituted (11.11.1999) by 1999 c. 30, ss. 81, 89(4)(d), Sch. 11 para. 11
F409Words in s. 172(2)(c) substituted (23.3.1994) by S.I. 1994/766 (N.I. 5), arts. 1(2), 5(2) (with art. 4(6))
F410Words in s. 172(2)(c) ceased to have effect (24.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by virtue of S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 18 (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F411S. 172(3)(a) repealed (1.4.1999) by S.I. 1999/671, arts. 4, 24(3), Sch. 3 para. 29(3), Sch. 9 Pt. I (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F412Words in s. 172(3)(b) omitted (6.4.1995) by virtue of S.R. 1995/69, art. 6(1)(a)(iii)
F413Words in s. 172(3)(c) omitted (6.4.1995) by virtue of S.R. 1995/69, art. 6(1)(a)(iv)
F414S. 172(8) repealed (2.12.1999) by S.I. 1999/663, arts. 1(2), 2(2), Sch. 2; S.I. 1999/3208, art. 2
F415Words in s. 172(9) substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 29(4) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F416Words in s. 172(9) inserted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 29(4) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F417S. 172(11A)(11B) inserted (1.4.1999) by S.I. 1999/671, art. 4, Sch. 3 para. 29(5) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
Modifications etc. (not altering text)
C96S. 172(4) applied (1.1.2000 for specified purposes and 3.4.2000 otherwise) by 1999 c. 33, s. 115(8); S.I. 1999/3190, art. 2, Sch.; S.I. 2000/464, art. 2, Sch. 1
C97S. 172(9) modified (5.10.1999) by 1999 c. 10, ss. 2(4), 20(2), Sch. 2 para. 20(e)
Marginal Citations
(1)This Act may be cited as the Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992.
(2)This Act is to be read, where appropriate, with the Administration Act and the Consequential Provisions Act.
(3)The enactments consolidated by this Act are repealed, in consequence of the consolidation, by the Consequential Provisions Act.
(4)Except as provided in Schedule 4 to the Consequential Provisions Act, this Act shall come into force on 1st July 1992.
(5)Except as provided by this section, this Act extends to Northern Ireland only.
(6)Section 116(2) and this section also extend to Great Britain.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
This Act without Schedules only you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
This Act without Schedules only you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area.
Original (As Enacted or Made): The original version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Point in Time: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Geographical Extent: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Show Timeline of Changes: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including: