- Latest available (Revised)
- Original (As made)
This is the original version (as it was originally made). This item of legislation is currently only available in its original format.
Statutory Instruments
REPRESENTATION OF THE PEOPLE, WALES
Made
29th April 2004
Laid before Parliament
30th April 2004
Coming into force
4th May 2004
1.—(1) This Order may be cited as the Local Elections (Communities) (Welsh Forms) Order 2004 and shall come into force on 4th May 2004.
(2) This Order applies to local government elections in Wales only.
2. In this Order—
“European Parliamentary election” shall have the same meaning as in section 27(1) of the Representation of the People Act 1985;
“mayoral election” means an election conducted under the Local Authorities (Mayoral Elections) (England and Wales) Regulations 2002(3);
“principal area election” means an election conducted under the Local Elections (Principal Areas) Rules 1986(4);
“referendum” means a referendum conducted under the Local Authorities (Conduct of Referendums) (Wales) Regulations 2004(5); and
“relevant election or referendum” means one or more of the following—
a Parliamentary election(6);
a European Parliamentary election;
a principal area election;
a mayoral election; and
a referendum,
the poll at which is taken together with the poll at the community council election.
3.—(1) Each of the forms set out in Part 1 of the Schedule to this Order is hereby prescribed as the form in Welsh of the corresponding form of words set out in Schedule 3 to the Local Elections (Parishes and Communities) Rules 1986(7) or of the prescribed form set out in the Appendix to that Schedule, which may be used in the circumstances described in paragraph (2).
(2) The circumstances referred to in paragraph (1) are where the poll at an election of a councillor to a community council in Wales is taken together with the poll at a relevant election or referendum.
4. Each of the forms set out in Part 2 of the Schedule to this Order is hereby prescribed as the form partly in Welsh and partly in English of the corresponding form set out in Schedule 3 to the Local Elections (Parishes and Communities) Rules 1986, which may be used where the poll at the election of a councillor to a community council in Wales is taken together with the poll at a relevant election or referendum.
5. The forms set out in the Schedule to this Order may be adapted so far as circumstances require.
Signed on behalf of the First Secretary of State
Nick Raynsford
Minister of State,
Office of the Deputy Prime Minister
29th April 2004
Articles 3 and 4
Article 3
“Ai chi yw'r person sydd wedi ei gofrestru ar y gofrestr etholwyr llywodraeth leol ar gyfer yr etholiad hwn fel a ganlyn (darllenwch y cofnod cyfan o'r gofrestr)?” a
“A ydych eisoes wedi pleidleisio yn yr etholiad hwn ar gyfer y gymuned hon [gan ychwanegu yn achos etholiad ar gyfer nifer o wardiau, “yn y ward hon neu unrhyw ward arall”] heblaw am fel dirprwy i ryw berson arall?”
“Ai chi yw'r person y mae ei enw yn ymddangos fel AB yn y rhestr o ddirprwyon ar gyfer yr etholiad hwn i bleidleisio fel dirprwy ar ran CD?” a
“A ydych eisoes wedi pleidleisio yn yr etholiad hwn ar gyfer y gymuned hon [gan ychwanegu yn achos etholiad ar gyfer nifer o wardiau, “yn y ward hon neu unrhyw ward arall”] fel dirprwy ar ran CD?”
“Ai chi yw gŵr [gwraig], rhiant, taid neu nain, brawd [chwaer], plentyn neu wyr CD?” ac os na fydd y cwestiwn hwnnw'n cael ei ateb yn gadarnhaol, y cwestiynau canlynol–
“A ydych eisoes wedi pleidleisio yn yr etholiad hwn, [gan ychwanegu yn achos etholiad ar gyfer nifer o wardiau, yn y ward hon neu unrhyw ward arall] ar ran dau berson nad ydych yn ŵr, gwraig, rhiant, taid neu nain, brawd neu chwaer, plentyn neu wyr iddynt?”
Rheol 4
Rheol 6
Rheol 26(3)
Rheol 33(5)
Article 4
Rheol 19 Rule 19
Rheol 22 Rule 22
Rheol 22 Rule 22
Rheol 23(4) Rule 23(4)
(This note is not part of the Order)
This Order prescribes Welsh and partly Welsh and partly English versions of the forms which are prescribed for use in connection with the election of councillors for a community council which is taken together with another election or referendum.
In the case of those forms which are used by the returning officer or sent out by him on demand, forms in Welsh are prescribed. The returning officer will be able to use either the English or Welsh version, as the applicant requires.
In the case of those forms which will be used by voters, forms partly in Welsh and partly in English are prescribed to enable a single version of the form to be used and allow a voter to read the text in whichever language he prefers.
A regulatory impact assessment has not been produced for this instrument, as it has no impact on the costs of businesses, charities or voluntary bodies, or local government.
Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area.
Original (As Enacted or Made): The original version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including: