- Latest available (Revised) - English
- Latest available (Revised) - Welsh
- Original (As made) - English
- Original (As made) - Welsh
This is the original version (as it was originally made). This item of legislation is currently only available in its original format.
5. Os yw bwyd wedi ei restru yn y Tabl o dan bennawd penodol ac o dan bennawd cyffredinol, yr efelychydd sy'n berthnasol i'r pennawd penodol yw'r efelychydd sydd i'w ddefnyddio ar gyfer y prawf ymfudiad.
Rhif Cyfeirnod | Disgrifiad o'r bwyd | Efelychwyr i'w defnyddio | |||
---|---|---|---|---|---|
A | B | C | D | ||
(1) Rhaid peidio â defnyddio efelychydd B pan fydd y pH yn fwy na 4.5. | |||||
(2) Rhaid gwneud y prawf hwn yn achos hylifau neu ddiodydd o gryfder alcoholaidd sy'n fwy na chyfaint o 10% gyda hydoddiannau dyfrllyd o ethanol o gryfder tebyg. | |||||
(3) Os gellir dangos o dan reoliad 13(2) neu brofi drwy gyfrwng prawf priodol nad oes cyffyrddiad brasterog i fod â'r deunydd neu'r eitem plastig, rhaid peidio â defnyddio efelychydd D. | |||||
01 | Diodydd | ||||
01.01 | Diodydd nad ydynt yn rhai alcoholaidd neu ddiodydd alcoholaidd â chryfder alcoholaidd sy'n llai na chyfaint o 5%:
| X (a) | X (a) | ||
01.02 | Diodydd alcoholaidd â chryfder alcoholaidd sy'n gyfwerth â neu'n fwy na chyfaint o 5%
| X(1) | X(2) | ||
01.03 | Amrywiol: alcohol ethyl a'i nodweddion heb eu newid | X(1) | X(1) | ||
02 | Grawnfwydydd, cynnyrch grawn, crwst, bisgedi, cacennau a nwyddau eraill a werthir gan bobyddion | ||||
02.01 | Startsiau | ||||
02.02 | Grawnfwydydd heb eu prosesu, pyffion grawnfwydydd, creision grawnfwydydd (gan gynnwys popgorn, creision ŷd a'u tebyg) | ||||
02.03 | Blawd a phowdr grawnfwydydd | ||||
02.04 | Macaroni, sbageti a chynhyrchion tebyg | ||||
02.05 | Crwst, bisgedi, cacennau a nwyddau eraill a werthir gan bobyddion, sych: | ||||
A Å sylweddau brasterog ar yr wyneb | X/5 | ||||
B Arall | |||||
02.06 | Crwst, bisgedi, cacennau a nwyddau eraill a werthir gan bobyddion, ffresh | ||||
A Å sylweddau brasterog ar yr wyneb | X(5) | ||||
B Arall | X | ||||
03 | Siocled, siwgr a'u cynhyrchion Cynhyrchion melys | ||||
03.01 | Siocled, cynhyrchion ac arnynt haenen o siocled, yr hyn a ddefnyddir yn lle siocled, a chynhyrchion ac arnynt haenen o'r hyn a ddefnyddir yn lle siocled | X/5 | |||
03.02 | Cynhyrchion melys: | ||||
A ar ffurf solid | |||||
— gyda sylweddau brasterog ar yr wyneb | X/5 | ||||
— Arall | |||||
B ar ffurf pâst: | |||||
— gyda sylweddau brasterog ar yr wyneb | X/3 | ||||
— llaith | X | ||||
03.03 | Siwgr a chynhyrchion siwgr | ||||
A Ar ffurf solid | |||||
B Mêl a'i debyg | X | ||||
C Triagl a syrypau siwgr | X | ||||
04 | Ffrwythau, llysiau a'u cynhyrchion | ||||
04.01 | Ffrwythau cyfan, ffres neu o'r oergell | ||||
04.02 | Ffrwythau wedi eu prosesu: | ||||
A Ffrwythau sych neu ddadhydredig, cyfan neu ar ffurf blawd neu bowdr | |||||
B Ffrwythau ar ffurf darnau, piwrî neu bâst | X (a) | X (a) | |||
C Cyffeithiau ffrwythau (jamiau a chynhyrchion tebyg | |||||
— ffrwythau cyfan neu mewn darnau neu ar ffurf blawd neu bowdr, wedi eu cadw mewn cyfrwng hylifol): | |||||
— i) Mewn cyfrwng dyfrllyd | X (a) | X (a) | |||
— ii) Mewn cyfrwng olewog | X (a) | X (a) | X | ||
— iii) Mewn cyfrwng alcoholaidd> cyfaint 5% | X(1) | X | |||
04.03 | Cnau (pysgnau, cnau castan, cnau almon, cnau cyll, cnau Ffrengig, cnau pin ac eraill) | ||||
A Heb y plisgyn, sych | |||||
B Heb y plisgyn ac wedi eu rhostio | X/5(3) | ||||
C Ar ffurf pâst neu hufen | X | X/3(3) | |||
04.04 | Llysiau cyfan, ffres neu o'r oergell | ||||
04.05 | Llysiau wedi eu prosesu: | ||||
A Llysiau sych neu ddadhydredig yn gyfan neu ar ffurf blawd neu bowdr | |||||
B Llysiau, wedi eu torri, ar ffurf piwrî | X (a) | X (a) | |||
C Llysiau wedi eu cadw: | |||||
— i) Mewn cyfrwng dyfrllyd | X (a) | X (a) | |||
— ii) Mewn cyfrwng olewog | X (a) | X (a) | X | ||
— iii) Mewn cyfrwng alcoholaidd (> 5% cyfaint) | X(1) | X | |||
05 | Brasterau ac olewau | ||||
05.01 | Brasterau ac olewau anifeiliaid a llysiau, p'un a ydynt yn naturiol neu wedi eu trin (gan gynnwys saim coco, lard, a menyn wedi ailymsolido) | X | |||
05.02 | Margarîn, menyn a brasterau ac olewau eraill wedi eu gwneud o emylsiynau dŵr mewn olew | X/2 | |||
06 | Cynhyrchion anifeiliaid ac wyau | ||||
06.01 | Pysgod: | ||||
A Ffres, o'r oergell, wedi eu halltu, wedi eu mygu | X | X/3(3) | |||
B Ar ffurf pâst | X | X/3(3) | |||
06.02 | Cramenogion a molwsgiaid (gan gynnwys wystrys, cregyn glas, malwod) nad yw eu cregyn yn eu diogelu'n naturiol | X | |||
06.03 | Cig pob rhywogaeth sŵolegol (gan gynnwys dofednod a helgig): | ||||
A Ffres, o'r oergell, wedi ei halltu, wedi ei fygu | X | X/4 | |||
B Ar ffurf pâst, hufennau | X | X/4 | |||
06.04 | Cynhyrchion cig wedi eu prosesu (ham, salami, bacwn ac eraill) | X | X/4 | ||
06.05 | Cig a physgod wedi eu cadw neu wedi eu rhan-gadw: | ||||
A Mewn cyfrwng dyfrllyd | X (a) | X (a) | |||
B Mewn cyfrwng olewog | X (a) | X (a) | X | ||
06.06 | Wyau heb fod yn eu plisgyn: | ||||
Powdr neu sych | |||||
B Arall | X | ||||
06.07 | Melynwy: | ||||
A Hylif | X | ||||
B Powdr neu o'r rhewgell | |||||
06.08 | Gwynwy sych | ||||
07 | Cynhyrchion llaeth | ||||
07.01 | Llaeth: | ||||
A Cyflawn | X(b) | ||||
B Wedi ei sychu'n rhannol | X(b) | ||||
C Sgim neu'n rhannol sgim | X(b) | ||||
D Sych | |||||
07.02 | Llaeth wedi ei eplesu megis iogwrt, llaeth enwyn a'r cyfryw gynhyrchion mewn cysylltiad â ffrwythau a chynhyrchion ffrwythau | X | X(b) | ||
07.03 | Hufen a hufen sur | X (a) | X (b) | ||
07:04 | Cawsiau: | ||||
A Cyfan, ac arnynt groen anfwytadwy B Pob un arall | X (a) | X (a) | X/3(3) | ||
B Pob un arall | |||||
07:05 | Rennet: | ||||
A Ar ffurf hylifol neu ludiog | X (a) | X (a) | |||
B Powdr neu sych | |||||
08 | Cynhyrchion amrywiol | ||||
08.01 | Finegr | X | |||
08.02 | Bwydydd wedi eu ffrio neu eu rhostio: | ||||
A Tatws wedi eu ffrio, ffriteri a'u tebyg | X/5 | ||||
B Sy'n dod o anifeiliaid | X/4 | ||||
08.03 | Paratoadau ar gyfer cawl, potes ar ffurf hylif, solid neu bowdr (echdyniadau, crynodiadau); paratoadau bwyd cyfansawdd wedi eu homogeneiddio, prydau parod: | ||||
Powdr neu sych | |||||
— i) Å sylweddau brasterog ar yr wyneb | X/5 | ||||
— ii) Arall | |||||
B Hylif neu bâst: | |||||
— i) Å sylweddau brasterog ar yr wyneb | X (a) | X (a) | X/3 | ||
— ii) Arall | X (a) | X (a) | |||
08.04 | Burumau a chyfryngau codi: | ||||
A Ar ffurf pâst | X(a) | X(a) | |||
B Sych | |||||
08.05 | Halen | ||||
08.06 | Sawsiau: | ||||
A Heb sylweddau brasterog ar yr wyneb | X(a) | X(a) | |||
B Mayonnaise, sawsiau sy'n deillio o mayonnaise, hufennau salad ac emylsiynau eraill olew mewn dŵr | X(a) | X(a) | X/3 | ||
C Saws sy'n cynnwys olew a dŵr sy'n ffurfio dwy haenen ar wahân | X(a) | X(a) | X | ||
08.07 | Mwstard (ac eithrio mwstard mewn powdr o dan bennawd 08.17) | X(a) | X(a) | X/3(3) | |
08.08 | Brechdanau, bara wedi ei grasu a'u tebyg sy'n cynnwys unrhyw fath o ddeunydd bwyd: | ||||
Å sylweddau brasterog ar yr wyneb | X/5 | ||||
B Arall | |||||
08.09 | Hufen iâ | X | |||
08.10 | Bwydydd sych: | ||||
Å sylweddau brasterog ar yr wyneb | X/5 | ||||
B Arall | |||||
08.11 | Bwyd wedi ei rewi neu wedi ei rewi'n galed | ||||
08.12 | Echdyniadau crynodedig o gryfder alcoholaidd sy'n gyfwerth â neu'n fwy na chyfaint o 5% | X(1) | X | ||
08.13 | Coco: | ||||
A Powdr coco | X/5(3) | ||||
B Pâst coco | X/3(3) | ||||
08.14 | Coffi, p'un ai wedi ei rostio ai peidio, digaffein neu hydawdd, yr hyn a ddefnyddir yn lle coffi, gronynnau neu bowdr | ||||
08.15 | Echdyniadau coffi hylifol | X | |||
08.16 | Perlysiau aromatig a pherlysiau eraill: | ||||
Camil, hocys, mintys, te, blodau leim ac eraill | |||||
08.17 | Sbeisiau a sesnin yn eu cyflwr naturiol: | ||||
Sinamon, clofs, mwstard mewn powdr, pupur, fanila, saffrwm ac eraill |
Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. The revised version is currently only available in English.
Original (As Enacted or Made) - English: The original English language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Original (As Enacted or Made) - Welsh:The original Welsh language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including: