Chwilio Deddfwriaeth

Trusts and Succession (Scotland) Act 2024

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 53

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

This version of this provision is prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Trusts and Succession (Scotland) Act 2024, Section 53. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Prospective

53ProtectorsS

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)The truster may by the trust deed—

(a)make provision for the appointment of a person (to be known as a “protector”) to oversee the exercise by the trustees of their functions, and

(b)require the trustees to obtain the consent of the protector before exercising (or before exercising in circumstances specified in the trust deed) such of those functions as may be so specified.

(2)For the purposes of subsection (1) the truster may, by the trust deed, confer powers on the protector.

(3)Without prejudice to the generality of subsection (2), powers conferred by virtue of that subsection may include the power to—

(a)direct the trustees to remove, under section 9(1), one of their number from office,

(b)direct the trustees to assume, under section 3(1), an additional trustee,

(c)withhold, whether conditionally or unconditionally, consent required by trustees to—

(i)a person being given or refused a beneficial interest, or

(ii)such other matter to which consent may be required by trustees by virtue of subsection (1)(b),

(d)make an application under section 65(1),

(e)oppose any application made under that section,

(f)verify the trust accounts, and

(g)represent—

(i)an incapable person,

(ii)a person who has not attained the age of 16 years,

(iii)a beneficiary not yet ascertained,

(iv)a potential beneficiary not yet ascertained, or

(v)a person who is untraceable.

(4)Except in so far as the trust deed, expressly or by implication, provides otherwise, the protector may, on application to the trustees, inspect, without charge and at any reasonable time, any document held by them or on their behalf.

(5)The duties of the protector are fiduciary obligations; and the protector is subject to a duty of care.

(6)It is not competent to appoint—

(a)a trustee to be the protector of the trust, or

(b)the protector of the trust to be a trustee.

(7)It is competent for the truster to appoint the truster’s own self to be the protector of the trust.

(8)Except in so far as the trust deed, expressly or by implication, provides otherwise, it is competent for there to be more than one protector of the trust at any time.

(9)This section applies irrespective of when the trust was created.

Commencement Information

I1S. 53 not in force at Royal Assent, see s. 88(3)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill