Chwilio Deddfwriaeth

Commission Regulation (EC) No 1342/2003Dangos y teitl llawn

Commission Regulation (EC) No 1342/2003 of 28 July 2003 laying down special detailed rules for the application of the system of import and export licences for cereals and rice

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about UK-EU Regulation

Legislation originating from the EU

When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.

Close

Mae hon yn eitem o ddeddfwriaeth sy’n deillio o’r UE

Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau.Ar ôl y diwrnod ymadael bydd tair fersiwn o’r ddeddfwriaeth yma i’w gwirio at ddibenion gwahanol. Y fersiwn legislation.gov.uk yw’r fersiwn sy’n weithredol yn y Deyrnas Unedig. Y Fersiwn UE sydd ar EUR-lex ar hyn o bryd yw’r fersiwn sy’n weithredol yn yr UE h.y. efallai y bydd arnoch angen y fersiwn hon os byddwch yn gweithredu busnes yn yr UE. EUR-Lex Y fersiwn yn yr archif ar y we yw’r fersiwn swyddogol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd ar y diwrnod ymadael cyn cael ei chyhoeddi ar legislation.gov.uk ac unrhyw newidiadau ac effeithiau a weithredwyd yn y Deyrnas Unedig wedyn. Mae’r archif ar y we hefyd yn cynnwys cyfraith achos a ffurfiau mewn ieithoedd eraill o EUR-Lex. The EU Exit Web Archive legislation_originated_from_EU_p3

Status:

Point in time view as at 01/01/2007.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Commission Regulation (EC) No 1342/2003. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

ANNEX IU.K.PERIOD OF VALIDITY OF IMPORT LICENCES

A.

For cereals

CN codeDescriptionTerm of validity
0709 90 60Sweetcorn, fresh or chilled45 days
0712 90 19Dried sweetcorn, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared, other than hybrid maize for sowing
1001 90 91Common wheat and meslin seed
1001 90 99Spelt, common wheat and meslin other than for sowing
1002 00 00Rye
1003 00Barley
1004 00Oats
1005 10 90Maize other than hybrid seed
1005 90 00Maize other than seed
1007 00 90Grain sorghum other than hybrids for sowing
1008Buckwheat, millet and canary seed; other cereals
1001 10Durum wheat
1101 00Wheat or meslin flour60 days
1102 10 00Rye flour
1103 11Wheat groats and meal
1107Malt, whether or not roasted
The products listed in Annex A to Regulation (EEC) No 1766/92 [F1Until the end of the fourth month following the actual date of issue of the licence within the meaning of Article 23(2) of Regulation (EC) No 1291/2000

B.

For rice

CN codeDescriptionTerm of validity
1006 10 21Rice in the husk (paddy rice) [F1Until the end of the second month following the actual date of issue of the licence within the meaning of Article 23(2) of Regulation (EC) No 1291/2000]
1006 10 23
1006 10 25
1006 10 27
1006 10 92
1006 10 94
1006 10 96
1006 10 98
1006 20Husked (cargo or brown) rice
1006 30Semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed
1006 40 00Broken rice [F1Until the end of the third month following the actual date of issue of the licence within the meaning of Article 23(2) of Regulation (EC) No 1291/2000]
1102 30 00Rice flour Until the end of the fourth month following the actual date of issue of the licence within the meaning of Article 23(2) of Regulation (EC) No 1291/2000]
1103 19 50Rice groats and meal
1103 20 50Rice pellets
1104 19 91Flaked rice
1108 19 10Rice starch

ANNEX IIU.K.PERIOD OF VALIDITY OF EXPORT LICENCES

A.

For cereals

CN codeProduct descriptionPeriod of validity
0709 90 60Sweetcorn, fresh or chilledUntil the end of the fourth month following that of issue
0712 90 19Dried sweetcorn, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared, other than hybrid maize for sowing
1001 90 91Common wheat and meslin seed
1001 90 99Spelt, common wheat and meslin other than for sowing
1002 00 00Rye
1003 00Barley
1004 00Oats
1005 10 90Maize other than hybrid seed
1005 90 00Maize other than seed
1007 00 90Grain sorghum other than hybrids for sowing
1008Buckwheat, millet and canary seed; other cereals
1001 10Durum wheat
1101 00Wheat or meslin flour
1102 10 00Rye flour
1103 11 90Common wheat and spelt groats and meal
The products listed in Annex A to Regulation (EEC) No 1766/92
1103 11 10Durum wheat groats and meal
1107Malt, whether or not roasted
Products mentioned above exported with licences containing the following indication in box 20: ‘GATT licence — Food aid’Until the end of the fourth month following that of issue

B.

For rice

CN codeDescriptionTerm of validity
1006 10 21Rice in the husk (paddy rice)Untilthe end of the fourth month following that of issue
1006 10 23
1006 10 25
1006 10 27
1006 10 92
1006 10 94
1006 10 96
1006 10 98
1006 20Husked (cargo or brown) rice
1006 30Semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed
1006 40 00Broken rice30 days
1102 30 00Rice flourUntil the end of the fourth month following that of issue
1103 19 50Rice groats and meal
1103 20 50Rice pellets
1104 19 91Flaked rice
1108 19 10Rice starch
The abovementioned products exported under licences in which Section 20 contains the words ‘Licence under GATT — Food aid’Until the end of the fourth month following that of issue

ANNEX IIIU.K.

Groups of ACP signatories to the Lomé Convention

Group IGroup IIGroup IIIGroup IVGroup VGroup VIGroup VII
MauritaniaChadAngolaSudanSeychellesHaitiPapua New Guinea
MaliCentral African RepublicZambiaDjiboutiComorosDominican RepublicFiji
NigerBeninMalawiEthiopiaMadagascarAntigua and BarbudaKiribati
SenegalNigeriaMozambiqueSomaliaMauritiusBahamasSolomon Islands
Burkina FasoCameroonNamibiaUgandaBarbadosSamoa
GambiaEquatorial GuineaBotswanaKenyaBelizeTonga
Guinea-BissauSão Tomé and PríncipeZimbabweTanzaniaDominicaTuvalu
GuineaGabonLesothoGrenadaVanuatu
Cape VerdeCongoSwazilandJamaica
Sierra LeoneDemocratic Republic of CongoSaint Kitts and Nevis
LiberiaRwandaSaint Lucia
Côte d'IvoireBurundiSaint Vincent and the Grenadines
GhanaTrinidad and Tobago
TogoGuyana
Suriname

F2ANNEX IVU.K.

[ F2 ]

ANNEX VU.K.Repealed Regulation with its successive amendments

Commission Regulation (EC) No 1162/95(OJ L 117, 24.5.1995, p. 2)
Commission Regulation (EC) No 1517/95, only as regards Article 9 thereof(OJ L 147, 30.6.1995, p. 51)
Commission Regulation (EC) No 1518/95, only as regards Article 7 thereof(OJ L 147, 30.6.1995, p. 55)
Commission Regulation (EC) No 1617/95(OJ L 154, 5.7.1995, p. 5)
Commission Regulation (EC) No 1861/95(OJ L 177, 28.7.1995, p. 86)
Commission Regulation (EC) No 2147/95(OJ L 215, 9.9.1995, p. 4)
Commission Regulation (EC) No 2917/95(OJ L 305, 19.12.1995, p. 53)
Commission Regulation (EC) No 285/96(OJ L 37, 15.2.1996, p. 18)
Commission Regulation (EC) No 1029/96(OJ L 137, 8.6.1996, p. 1)
Commission Regulation (EC) No 1527/96(OJ L 190, 31.7.1996, p. 23)
Commission Regulation (EC) No 932/97(OJ L 135, 27.5.1997, p. 2)
Commission Regulation (EC) No 444/98 (corrected by Regulation (EC) No 2067/2002, OJ L 318, 22.11.2002, p. 6)(OJ L 56, 26.2.1998, p. 12)
Commission Regulation (EC) No 1432/1999(OJ L 166, 1.7.1999, p. 56)
Commission Regulation (EC) No 2110/2000(OJ L 250, 5.10.2000, p. 23)
Commission Regulation (EC) No 409/2001(OJ L 60, 1.3.2001, p. 27)
Commission Regulation (EC) No 2298/2001, only as regards the reference made in Article 5 thereof to Article 11a of Regulation (EC) No 1162/95(OJ L 308, 27.11.2001, p. 16)
Commission Regulation (EC) No 904/2002(OJ L 142, 31.5.2002, p. 25)
Commission Regulation (EC) No 1006/2002(OJ L 153, 13.6.2002, p. 5)
Commission Regulation (EC) No 1322/2002(OJ L 194, 23.7.2002, p. 22)
Commission Regulation (EC) No 2305/2002(OJ L 348, 21.12.2002, p. 92)
Commission Regulation (EC) No 498/2003(OJ L 74, 20.3.2003, p. 15)

ANNEX VIU.K.

CORRELATION TABLE

Regulation (EC) No 1162/95This Regulation
Article 1, first and second indentsArticle 1(a) and (b)
Article 2Article 2
Article 3Article 3
Article 4(1)Article 4(1)
Article 4(2), first subparagraph, first, second, third and fourth indentsArticle 4(2)(a) to (d)
Article 4(2), second subparagraphArticle 4(2), second subparagraph
Article 5Article 5
Article 6Article 6
Article 7(1)Article 7(1)
Article 7(1a)Article 7(2)
Article 7(2), first subparagraph, first, second and third indentsArticle 7(3)(a) to (c)
Article 7(2), second subparagraphArticle 7(3), second subparagraph
Article 7(2a)Article 7(4)
Article 7(3)Article 8(1)
Article 7(3a)Article 8(2)
Article 7(4)Article 8(3)
Article 7a(1) and (2)Article 9(1) and (2)
Article 7a(3), points (a) to (f)Article 9(3)(a) to (f)
Article 7a(3), point (g)Article 9(3), second subparagraph
Article 7a(4) to (6)Article 9(4) to (6)
Article 8Article 10
Article 9(1)Article 11(1)
Article 9(2) first subparagraphArticle 11(2) first subparagraph
Article 9(2) second subparagraph, first and second indentsArticle 11(2) second subparagraph, points (a) and (b)
Article 9(2) third subparagraphArticle 11(2) third subparagraph
Article 9(3) to (8)Article 11(3) to (8)
Article 10, point (a), first, second and third indentsArticle 12(a)(i) to (iii)
Article 10, point (b), first and second indentsArticle 12(b)(i) and (ii)
Article 10, points (c) and (d)Article 12, points (c) and (d)
Article 11Article 13
Article 12(1)Article 14(1)
Article 12(1a)Article 14(2)
Article 12(2)Article 14(3)
Article 12(2a) first, second, third and fourth indentsArticle 14(4)(a) to (d)
Article 12(3)Article 15(1)
Article 12(4)Article 15(2)
Article 12(4a)Article 15(3)
Article 12(5) first subparagraphArticle 15(4) first subparagraph
Article 12(5) second subparagraph, point (a), first sub-pointArticle 15(4) second subparagraph, point (a)
Article 12(5) second subparagraph, point (a), subparagraph 2
Article 12(5) second subparagraph, point (b)Article 15(4) second subparagraph, point (b)
Article 12(5), third, fourth and fifth subparagraphsArticle 15(4), third, fourth and fifth subparagraphs
Article 13(1), point (a), first subparagraph, point (i), first indentArticle 16(1) first subparagraph, point (a)(i)
Article 13(1) point (a), first subparagraph, point (i), second indentArticle 16(1) first subparagraph, point (a)(ii)
Article 13(1) point (a), first subparagraph, point (ii)Article 16(1) first subparagraph, point (a)(iii)
Article 13(1) point (b)Article 16(1), first subparagraph, point (b)
Article 13(1) point (c)Article 16(1), first subparagraph, point (c)
Article 13(1) point (a), second subparagraph, first and second indentsArticle 16(1), second subparagraph, points (a) and (b)
Article 13(2)Article 16(2)
Article 17
Article 14
Article 15Article 18
Annexes I, II, III and IVAnnexes I, II, III and IV
Annex V
Annex VI

[F3ANNEX VII U.K. Entries referred to in Article 3, paragraph 1

  • in Bulgarian : Офериран размер на основното възстановяване при износ

  • in Spanish : Tipo de la restitución de base a la exportación adjudicado

  • in Czech : Nabídková výše pro základní vývozní náhradu

  • in Danish : Tilslagssats for basiseksportrestitutionen

  • in German : Zugeschlagener Satz der Grundausfuhrerstattung

  • in Estonain : Pakkumiskutsega kinnitatud eksporditoetus

  • in Greek : Ποσοστό της κατακυρωθείσας επιστροφής βάσεως κατά την εξαγωγή

  • in English : Tendered rate of basic export refund

  • in French : Taux de la restitution de base à l'exportation adjugé

  • in Italian : Tasso della restituzione di base all'esportazione aggiudicato

  • in Latvian : Pamata izvešanas kompensācijas likme

  • in Lithuanian : Pagrindinės eksporto grąžinamosios išmokos dydis

  • in Hungarian : Az alap export-visszatérítés megítélt hányada

  • in Maltese : Rata aġġudikata ta' rifużjoni bażika fuq l-esportazzjoni

  • in Dutch : Gegunde basisrestitutie bij uitvoer

  • in Polish : Przyznana stawka podstawowej refundacji wywozowej

  • in Portuguese : Taxa de restituição de base à exportação adjudicada

  • in Romanian : Rată de restituire de bază la exportul adjudecat

  • in Slovak : Základná sadzba vývoznej náhrady ustanovená v rámci výberového konania

  • in Slovenian : Dodatna stopnja dajatve na osnovi izvoznih nadomestil

  • in Finnish : Tarjouskilpailutetun perusvientituen määrä

  • in Swedish : Anbudssats för exportbidrag

ANNEX VIII U.K. Entries referred to in Article 3, paragraph 2

  • in Bulgarian : Офериран размер на износна такса

  • in Spanish : Tipo del gravamen a la exportación adjudicado

  • in Czech : Nabídková výše vývozního cla

  • in Danish : Tilslagssats for eksportafgiften

  • in German : Zugeschlagener Satz der Ausfuhrabgabe

  • in Estonian : Pakkumiskutsega kinnitatud ekspordimaks

  • in Greek : -Ύψος φόρου κατά την εξαγωγή

  • in English : Tendered rate of export tax

  • in French : Taux de la taxe à l'exportation adjugé

  • in Italian : Aliquota della tassa all'esportazione aggiudicata

  • in Latvian : Izvešanas muitas nodevas likme

  • in Lithuanian : Eksporto muito mokesčio dydis

  • in Hungarian : Az exportadó megítélt mértéke

  • in Maltese : Rata aġġudikata ta' taxxa fuq l-esportazzjoni

  • in Dutch : Gegunde belasting bij uitvoer

  • in Polish : Przyznana stawka podatku eksportowego

  • in Portuguese : Taxa de exportação adjudicada

  • in Romanian : Rată din taxa de export adjudecată

  • in Slovak : Vývozný poplatok ustanovený v rámci výberového konania

  • in Slovenian : Dodatna stopnja dajatve za izvozno pristojbino

  • in Finnish : Tarjouskilpailutetusta viennistä kannettavan maksun määrä

  • in Swedish : Anbudssats för exportavgift

ANNEX IX U.K. Entries referred to in Article 5

  • in Bulgarian : Не се прилага износна такса

  • In Spanish : Gravamen a la exportación no aplicable

  • In Czech : Vývozní clo se nepoužije

  • In Danish : Eksportafgift ikke anvendelig

  • In German : Ausfuhrabgabe nicht anwendbar

  • In Estonian : Ekspordimaksu ei kohaldata

  • In Greek : Μη εφαρμοζόμενος φόρος κατά την εξαγωγή

  • In English : Export tax not applicable

  • In French : Taxe à l'exportation non applicable

  • In Italian : Tassa all'esportazione non applicabile

  • In Latvian : Exportadó nem alkalmazandó

  • In Lithuanian : Eksporto muitas netaikytinas

  • In Hungarian : Izvešanas muita netiek piemērota

  • In Maltese : Taxxa fuq l-esportazzjoni mhux applikabbli

  • In Ducth : Uitvoerbelasting niet van toepassing

  • In Polish : Podatku eksportowego nie stosuje się

  • In Portuguese : Taxa de exportação não aplicável

  • In Romanian : Taxă la export neaplicabilă

  • In Slovak : Vývozný poplatok sa neuplatňuje

  • In Slovenian : Izvozni davek ni sprejemljiv

  • In Finnish : Vientimaksua ei sovelleta

  • In Swedish : Exportavgift icke tillämplig.

ANNEX X U.K. Entries referred to in Article 7, paragraph 2, fourth subparagraph

  • in Bulgarian : Ограничение, предвидено в член 7, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1342/2003

  • in Spanish : Limitación establecida en apartado 2 del artículo 7 del Reglamento (CE) n o  1342/2003

  • in Czech : Omezení dle čl. 7 ods. 2 nařízení (ES) č. 1342/2003

  • in Danish : Begrænsning, jf. artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1342/2003

  • in German : Kürzung der Gültigkeitsdauer nach Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1342/2003

  • in Estonian : Piirang vastavalt määruse (EÜ) nr 1342/2003 artikli 7 lõikele 2

  • in Greek : Περιορισμός που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2003

  • in English : Limitation provided for in Article 7(2) of Regulation (EC) No 1342/2003

  • in French : Limitation prévue à l'article 7, paragraphe 2, du règlement (CE) n o  1342/2003

  • in Italian : Limitazione prevista all'articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1342/2003

  • in Latvian : Ierobežojumi noteikti regulas (EK) Nr. 1342/2003 7. panta 2. daļā

  • in Lithuanian : Apribojimai numatyti reglamento (EB) Nr. 1342/2003 7 straipsnio 2 dalyje

  • in Hungarian : Az 1342/2003/EK rendelet 7. cikk (2) bek. szerinti korlátozás

  • in Maltese : Limitazzjoni maħsuba fl-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1342/2003

  • in Dutch : Beperking als bepaald in artikel 7, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1342/2003

  • in Polish : Ograniczenie przewidziane w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003

  • in Portuguese : Limitação estabelecida no n. o  2 do artigo 7. o do Regulamento (CE) n. o  1342/2003

  • in Romanian : Limitare prevăzută la articolul 7, alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003

  • in Slovak : Obmedzenie v súlade s článkom 7 odsek 2 nariadenia (ES) č. 1342/2003

  • in Slovenian : Omejitev določena v členu 7(2) Uredbe (ES) št. 1342/2003

  • in Finnish : Asetuksen (EY) N:o 1342/2003 7 artiklan 2 kohdassa säädetty rajoitus

  • in Swedish : Begränsning enligt artikel 7.2 i förordning (EG) nr 1342/2003

ANNEX XI U.K. Entries referred to in Article 8, paragraphe 2

  • in Bulgarian : Ограничение, предвидено в член 8, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1342/2003

  • in Spanish : Limitación establecida en el apartado 2 del artículo 8 del Reglamento (CE) n o  1342/2003

  • in Czech : Omezení dle čl. 8 ods. 2 nařízení č. 1342/2003

  • in Danish : Begrænsning, jf. artikel 8, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1342/2003

  • in German : Kürzung der Gültigkeitsdauer nach Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1342/2003

  • in Estonian : Piirang vastavalt määruse (EÜ) nr 1342/2003 artikli 8 lõikele 2

  • in Greek : Περιορισμός που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2003

  • in English : Limitation provided for in Article 8(2) of Regulation (EC) No 1342/2003

  • in French : Limitation prévue à l'article 8, paragraphe 2, du règlement (CE) n o  1342/2003

  • in Italian : Limitazione prevista all'articolo 8, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1342/2003

  • in Latvian : Ierobežojumi noteikti regulas (EK) Nr. 1342/2003 8. panta 2. daļā

  • in Lithuanian : Apribojimai numatyti reglamento (EB) Nr. 1342/2003 8 straipsnio 2 dalyje

  • in Hungarian : Az 1342/2003/EK rendelet 8. cikk (2) bek. szerinti korlátozás

  • in Maltese : Limitazzjoni maħsuba fl-Artikolu 8(2) tar-Regolament (KE) Nru 1342/2003

  • in Dutch : Beperking als bepaald in artikel 8, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1342/2003

  • in Polish : Ograniczenie przewidziane w art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003

  • in Portuguese : Limitação estabelecida no n. o  2 do artigo 8. o do Regulamento (CE) n. o  1342/2003

  • in Romanian :Limitare prevăzută la articolul 8, alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003

  • in Slovak : Obmedzenie v súlade s článkom 8 odsek 2 nariadenia (ES) č. 1342/2003

  • in Slovenian : Omejitev določena v členu 8(2) Uredbe (ES) št. 1342/2003

  • in Finnish : Asetuksen (EY) N:o 1342/2003 8 artiklan 2 kohdassa säädetty rajoitus

  • in Swedish : Begränsning enligt artikel 8.2 i förordning (EG) nr 1342/2003

ANNEX XII U.K. Entries referred to in Article 9, paragraph 3, point e)

  • in Bulgarian : Износ съгласно член 9 от Регламент (ЕО) № 1342/2003

  • in Spanish :Exportación conforme al artículo 9 del Reglamento (CE) n o  1342/2003

  • in Czech : Vývoz v souladu s čl. 9 nařízení (ES) č. 1342/2003

  • in Danish : Udførsel i overensstemmelse med artikel 9 i forordning (EF) nr. 1342/2003

  • in German : Ausfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1342/2003

  • in Estonian : Eksport vastavalt määruse (EÜ) nr 1342/2003 artiklile 9

  • in Greek : Περιορισμός που προβλέπεται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2003

  • in English : Export in accordance with Article 9 of Regulation (EC) No 1342/2003

  • in French : Exportation conformément à l'article 9 du règlement (CE) n o  1342/2003

  • in Italian : Esportazione in conformità all'articolo 9 del regolamento (CE) n. 1342/2003

  • in Latvian : Izvešana saskaņā ar regulas (EK) Nr. 1342/2003 9. pantu

  • in Lithuanian : Eksportas vadovaujantis reglamento (EB) Nr. 1342/2003 9 straipsniu

  • in Hungarian : Az 1342/2003/EK rendelet 9. cikkével összhangban bonyolított export

  • in Maltese : Esportazzjoni b'mod konformi ma' l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1342/2003

  • in Dutch : Uitvoer op grond van artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1342/2003

  • in Polish : Wywóz w myśl art. 9 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003

  • in Portuguese : Exportação conforme o artigo 9. o do Regulamento (CE) n. o  1342/2003

  • in Romanian : Export în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003

  • in Slovak : Vývoz v súlade s článkom 9 nariadenia (ES) č. 1342/2003

  • in Slovenian : Izvoz v skladu s členom 9 Uredbe (ES) št. 1342/2003

  • in Finnish : Asetuksen (EY) N:o 1342/2003 9 artiklan mukainen vienti

  • in Swedish : Export i överensstämmelse med artikel 9 i förordning (EG) nr 1342/2003

ANNEX XIII U.K. Entries referred to in Article 9, paragraph 3, point f)

  • in Bulgarian : Без възстановяване при износ

  • in Spanish : Sin restitución por exportación

  • in Czech : Žádná vývozní náhrada

  • in Danish : Uden eksportrestitution

  • in German : Ohne Ausfuhrerstattung

  • in Estonian : Eksporditoetuseta

  • in Greek : Χωρίς επιστροφή κατά την εξαγωγή

  • in English : No export refund

  • in French : Sans restitution à l'exportation

  • in Italian : Senza restituzione all'esportazione

  • in Latvian : Izvešanas kompensācijas nav

  • in Lithuanian : Eksporto grąžinamosios išmokos nėra

  • in Hungarian : Export-visszatérítés nélkül

  • in Maltese : Mingħajr rifużjoni fuq l-esportazzjoni

  • in Dutch : Zonder uitvoerrestitutie

  • in Polish : Bez refundacji wywozowej

  • in Portuguese : Sem restituição à exportação

  • in Romanian : Fără restituire la export.

  • In Slovak : Bez vývoznej náhrady

  • In Slovenian : Brez izvoznih nadomestil

  • In Finnish : Ilman vientitukea

  • In Swedish : Utan exportbidrag]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted version that was used for the EU Official Journal
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.

Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.

Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill