Chwilio Deddfwriaeth

Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005

Status:

Point in time view as at 18/11/2015.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005, Chapter 3. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Chapter 3U.K.Profits of property businesses: basic rules

Charge to tax on profits of a property businessU.K.

268Charge to tax on profits of a property businessU.K.

Income tax is charged on the profits of a property business.

269Territorial scope of charge to taxU.K.

(1)Profits of a UK property business are chargeable to tax under this Chapter whether the business is carried on by a UK resident or a non-UK resident.

(2)Profits of an overseas property business are chargeable to tax under this Chapter only if the business is carried on by a UK resident.

F1(3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F2(4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Textual Amendments

F1S. 269(3) omitted (with effect in accordance with Sch. 7 para. 81 of the amending Act) by virtue of Finance Act 2008 (c. 9), Sch. 7 para. 48

F2S. 269(4) omitted (with effect in accordance with Sch. 7 para. 81 of the amending Act) by virtue of Finance Act 2008 (c. 9), Sch. 7 para. 48

270Income chargedU.K.

(1)Tax is charged under this Chapter on the full amount of the profits arising in the tax year.

(2)Subsection (1) is subject to Part 8 (foreign income: special rules).

[F3(3)If, as respects an individual carrying on an overseas property business, the tax year is a split year—

(a)tax is charged under this Chapter on so much of the profits referred to in subsection (1) as arise in the UK part of the tax year, and

(b)the portion of the profits arising in the overseas part of the tax year is, accordingly, not chargeable to tax under this Chapter.

(4)In determining how much of the profits arise in the UK part of the tax year—

(a)determine first how much of the non-CAA profits arise in the UK part by apportioning the non-CAA profits between the UK part and the overseas part on a just and reasonable basis, and

(b)then adjust the portion of the non-CAA profits arising in the UK part by deducting any CAA allowances for the year and adding any CAA charges for the year.

(5)In subsection (4)—

  • CAA allowances” means allowances treated under section 250 or 250A of CAA 2001 (capital allowances for overseas property businesses) as an expense of the business;

  • CAA charges” means charges treated under either of those sections as a receipt of the business;

  • non-CAA profits” means profits before account is taken of any CAA allowances or CAA charges.]

Textual Amendments

F3S. 270(3)-(5) inserted (with effect in accordance with Sch. 45 para. 153(2) of the amending Act) by Finance Act 2013 (c. 29), Sch. 45 para. 81

271Person liableU.K.

The person liable for any tax charged under this Chapter is the person receiving or entitled to the profits.

Calculation of profitsU.K.

272Profits of a property business: application of trading income rulesU.K.

(1)The profits of a property business are calculated in the same way as the profits of a trade.

(2)But the provisions of Part 2 (trading income) which apply as a result of subsection (1) are limited to the following—

In Chapter 3 (basic rules)—
section 25generally accepted accounting practice
section 26losses calculated on same basis as profits
section 27receipts and expenses
section 28items treated under CAA 2001 as receipts and expenses
section 29interest
In Chapter 4 (rules restricting deductions)—
section 33capital expenditure
section 34expenses not wholly and exclusively for trade and unconnected losses
section 35bad and doubtful debts
sections 36 and 37unpaid remuneration
sections 38 to 44employee benefit contributions
sections 45 to 47business entertainment and gifts
sections 48 to [F450B]car F5... hire
F6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
section 52exclusion of double relief for interest
section 53social security contributions
section 54penalties, interest and VAT surcharges
section 55crime-related payments
[F7section 55A expenditure on integral features]
In Chapter 5 (rules allowing deductions)—
section 57pre-trading expenses
sections 58 and 59incidental costs of obtaining finance
section 68replacement and alteration of trade tools
section 69payments for restrictive undertakings
sections 70 and 71seconded employees
section 72payroll deduction schemes: contributions to agents' expenses
sections 73 to 75counselling and retraining expenses
sections 76 to 80redundancy payments etc.
section 81personal security expenses
sections 82 to 86contributions to local enterprise organisations or urban regeneration companies
[F8sections 86A and 86B contributions to flood and coastal erosion risk management projects]
sections 87 and 88scientific research
sections 89 and 90expenses connected with patents, designs and trade marks
section 91payments to Export Credits Guarantee Department
[F9section 94A costs of setting up SAYE option scheme or CSOP scheme]
[F10section 94AAdeductions in relation to salaried members of limited liability partnerships]
In Chapter 6 (receipts)—
section 96capital receipts
section 97debts incurred and later released
section 104distribution of assets of mutual concerns
section 105industrial development grants
section 106sums recovered under insurance policies etc.
In Chapter 7 (gifts to charities etc.)—
section 109receipt by donor or connected person of benefit attributable to certain gifts
[F11In Chapter 10A (long funding leases)—
Sections 148A to 148JLeases of plant or machinery: special rules for long funding leases]
In Chapter 11 (other specific trades)—
section 155levies and repayments under FISMA 2000
In Chapter 13 (deductions from profits)—
sections 188 to 191unremittable amounts

(3)In those provisions the expression “this Part” is to be read as a reference to those provisions as applied by subsection (2) and to the other provisions of Part 3.

Textual Amendments

F4Word in s. 272(2) Table substituted (with effect in accordance with Sch. 11 paras. 65-67 of the amending Act) by Finance Act 2009 (c. 10), Sch. 11 para. 41(a)

F5Words in s. 272(2) Table omitted (with effect in accordance with Sch. 11 paras. 65-67 of the amending Act) by virtue of Finance Act 2009 (c. 10), Sch. 11 para. 41(b)

F6S. 272(2) Table: entry repealed (6.4.2007 with effect as stated in s. 1034(1) of the amending Act) by Income Tax Act 2007 (c. 3), ss, 1027, 1031, 1034, Sch. 1 para. 507, {Sch. 3 Pt. 1} (with transitional provisions and savings in Sch. 2)

F7Words in s. 272(2) Table inserted (with effect in accordance with s. 73(6) of the amending Act) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 73(5)

F8Words in s. 272(2) Table inserted (with effect in accordance with Sch. 5 para. 9 of the amending Act) by Finance Act 2015 (c. 11), Sch. 5 para. 2

F9Words in s. 272(2) Table inserted (1.4.2010) (with effect in accordance with s. 381(1) of the amending Act) by Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (c. 8), s. 381(1), Sch. 7 para. 29 (with Sch. 9 paras. 1-9, 22)

F10Words in s. 272(2) Table inserted (6.4.2014) by Finance Act 2014 (c. 26), Sch. 17 paras. 3(3), 6

F11S. 272(2) Table: entry relating to Ch. 10A (long funding leases) inserted (with effect as mentioned in Sch. 8 para. 15 of the amending Act) by Finance Act 2006 (c. 25), s. 81, Sch. 8 para. 14(2)

[F12272ARestricting deductions for finance costs related to residential propertyU.K.

(1)Where a deduction is allowed for costs of a dwelling-related loan in calculating the profits of a property business for the tax year 2017-18, the amount allowed to be deducted in respect of those costs in calculating those profits for income tax purposes is 75% of what would be allowed apart from this section.

(2)Where a deduction is allowed for costs of a dwelling-related loan in calculating the profits of a property business for the tax year 2018-19, the amount allowed to be deducted in respect of those costs in calculating those profits for income tax purposes is 50% of what would be allowed apart from this section.

(3)Where a deduction is allowed for costs of a dwelling-related loan in calculating the profits of a property business for the tax year 2019-20, the amount allowed to be deducted in respect of those costs in calculating those profits for income tax purposes is 25% of what would be allowed apart from this section.

(4)In calculating the profits of a property business for income tax purposes for the tax year 2020-21 or any subsequent tax year, no deduction is allowed for costs of a dwelling-related loan.

(5)Subsections (1) to (4) do not apply in relation to calculating the profits of a property business for the purposes of charging a company to income tax on so much of those profits as accrue to it otherwise than in a fiduciary or representative capacity.

(6)For the meaning of “costs of a dwelling-related loan” see section 272B.

Textual Amendments

F12Ss. 272A, 272B inserted (18.11.2015) by Finance (No. 2) Act 2015 (c. 33), s. 24(2)

272BMeaning of “costs of a dwelling-related loan”U.K.

(1)Subsections (2) to (5) apply for the purposes of section 272A.

(2)Dwelling-related loan”, in relation to a property business, means so much of an amount borrowed for purposes of the business as is referable (on a just and reasonable apportionment) to so much of the business as is carried on for the purpose of generating income from—

(a)land consisting of a dwelling-house or part of a dwelling-house, or

(b)an estate, interest or right in or over land within paragraph (a),

but see subsections (3) and (4).

(3)Anything that in the course of a property business is done for creating (by construction or adaptation) a dwelling-house, or part of a dwelling-house, from which income is to be generated is, for the purposes of subsection (2), to be treated as done for the purpose mentioned in that subsection.

(4)An amount borrowed for purposes of a property business is not a dwelling-related loan so far as the amount is referable (on a just and reasonable apportionment) to so much of the property business as consists of the commercial letting of furnished holiday accommodation.

(5)Costs”, in relation to a dwelling-related loan, means—

(a)interest on the loan,

(b)an amount in connection with the loan that, for the person receiving or entitled to the amount, is a return in relation to the loan which is economically equivalent to interest, or

(c)incidental costs of obtaining finance by means of the loan.

(6)Section 58(2) to (4) (meaning of “incidental costs of obtaining finance”) apply for the purposes of subsection (5)(c).

(7)A reference in this section to a “dwelling-house” includes any land occupied or enjoyed with it as its garden or grounds.]

Textual Amendments

F12Ss. 272A, 272B inserted (18.11.2015) by Finance (No. 2) Act 2015 (c. 33), s. 24(2)

273Amounts not brought into account as part of a property businessU.K.

(1)The rules for calculating the profits of a property business need to be read with the following provisions of Part 2 (trading income)—

(a)section 19 (tied premises),

(b)section 20 (caravan sites where trade carried on),

(c)section 21 (surplus business accommodation), and

(d)section 22(3) (payments for wayleaves).

(2)Those provisions secure that amounts which would otherwise be brought into account in calculating the profits of the business are, or may be, brought into account instead in calculating the profits of a trade.

274Relationship between rules prohibiting and allowing deductionsU.K.

(1)Any relevant permissive rule in this Part—

(a)has priority over any relevant prohibitive rule in this Part, but

(b)is subject to [F13section 36 (unpaid remuneration), section 38 (employee benefit contributions), section 48 (car F14... hire) and section] 55 (crime-related payments), as applied by section 272[F15, and to section 272A (finance costs)].

[F16(1A)But, if the relevant permissive rule would allow a deduction in calculating the profits of a property business in respect of an amount which arises directly or indirectly in consequence of, or otherwise in connection with, relevant tax avoidance arrangements, that rule—

(a)does not have priority under subsection (1)(a), and

(b)is subject to any relevant prohibitive rule in this Part (and to the provisions mentioned in subsection (1)(b)).]

(2)In this section “any relevant permissive rule in this Part” means any provision of this Part (apart from sections 291 to 294) which allows a deduction in calculating the profits of a property business.

(3)In this section “any relevant prohibitive rule in this Part”, in relation to any deduction, means any provision of this Part (apart from sections [F1736, 38,] 48 and 55, as applied by section 272[F18, and apart also from section 272A]) which might otherwise be read as—

(a)prohibiting the deduction, or

(b)restricting the amount of the deduction.

[F19(3A)In this section “relevant tax avoidance arrangements” means arrangements—

(a)to which the person carrying on the property business is a party, and

(b)the main purpose, or one of the main purposes, of which is the obtaining of a tax advantage (within the meaning of section 1139 of CTA 2010).

Arrangements” includes any agreement, understanding, scheme, transaction or series of transactions (whether or not legally enforceable).]

(4)In this section any reference to any provision of this Part includes any provision applied by section 272.

Textual Amendments

F13Words in s. 274(1)(b) substituted (with effect as stated in s. 67(7) of the amending Act) by Finance Act 2007 (c. 11), s. 67(5)

F14Words in s. 274(1)(b) omitted (with effect in accordance with Sch. 11 paras. 65-67 of the amending Act) by virtue of Finance Act 2009 (c. 10), Sch. 11 para. 42

F15Words in s. 274(1)(b) inserted (18.11.2015) by Finance (No. 2) Act 2015 (c. 33), s. 24(3)

F16S. 274(1A) inserted (with effect in accordance with s. 78(5)-(7) of the amending Act) by Finance Act 2013 (c. 29), s. 78(2)(a)

F17Words in s. 274(3) inserted (with effect as stated in s. 67(7) of the amending Act) by Finance Act 2007 (c. 11), s. 67(6)

F18Words in s. 274(3) inserted (18.11.2015) by Finance (No. 2) Act 2015 (c. 33), s. 24(4)

F19S. 274(3A) inserted (with effect in accordance with s. 78(5)-(7) of the amending Act) by Finance Act 2013 (c. 29), s. 78(2)(b)

[F20Tax reduction for non-deductible costs of a dwelling-related loanU.K.

Textual Amendments

F20Ss. 274A, 274B and cross-heading inserted (18.11.2015) by Finance (No. 2) Act 2015 (c. 33), s. 24(5)

274ATax reduction for individualsU.K.

(1)Subsections (2) to (5) apply if—

(a)an amount (“A”) would be deductible in calculating the profits for income tax purposes of a property business for a tax year but for section 272A, and

(b)a particular individual is liable to income tax on N% of those profits, where N is a number—

(i)greater than 0, and

(ii)less than or equal to 100.

(2)The individual is entitled to relief under this section for the tax year in respect of an amount (the “relievable amount”) equal to N% of A.

(3)Subject to subsection (4), the amount of the relief is given by—

where BR is the basic rate of income tax for the year, and L is the lower of—

a

the total of—

(i)

the relievable amount, and

(ii)

any difference available in relation to the individual and the property business for carry-forward to the year under subsection (5), and

b

the profits for income tax purposes of the property business for the year after any deduction under section 118 of ITA 2007 (“the adjusted profits”) or, if less, the share of the adjusted profits on which the individual is liable to income tax.

(4)If the individual's gross finance-costs relief for the year (“GFCR”) is greater than the individual's adjusted total income for the year (“ATI”), the amount of the relief under this section for the year in respect of the relievable amount is—

where BR and L have the same meaning as in subsection (3).

(5)Where the amount (“AY”) of the relief under this section for the year in respect of the relievable amount is less than—

where BR is basic rate of income tax for the year and T is the total found at subsection (3)(a), the difference between—

a

T, and

b

AY divided by BR (with BR expressed as a fraction for this purpose),

is available in relation to the individual and the property business for carry-forward to the following tax year.

(6)For the purposes of this section—

(a)an individual's adjusted total income for a tax year is the individual's total income for that year less the total of—

(i)so much of that total income as is savings income,

(ii)so much of that total income as is dividend income, and

(iii)any allowances to which the individual is entitled for that year under Chapter 2 of Part 3 of ITA 2007 (individuals: personal and blind person's allowance), and

(b)an individual's gross finance-costs relief for a tax year is the total relief to which the individual is entitled for the year under this section before any adjustment under subsection (4).

274BTax reduction for accumulated or discretionary trust incomeU.K.

(1)Subsections (2) to (4) apply if—

(a)an amount (“A”) would be deductible in calculating the profits for income tax purposes of a property business for a tax year but for section 272A,

(b)the trustees of a particular settlement are liable for income tax on N% of those profits, where N is a number—

(i)greater than 0, and

(ii)less than or equal to 100, and

(c)in relation to those trustees, that N% of those profits is accumulated or discretionary income.

(2)The trustees of the settlement are entitled to relief under this section for the tax year in respect of an amount (“the relievable amount”) equal to N% of A.

(3)The amount of the relief is given by—

where BR is the basic rate of income tax for the year, and L is the lower of—

a

the total of—

(i)

the relievable amount, and

(ii)

any difference available in relation to the trustees of the settlement and the property business for carry-forward to the year under subsection (4), and

b

the profits for income tax purposes of the property business for the year after any deduction under section 118 of ITA 2007 (“the adjusted profits”) or, if less, the share of the adjusted profits—

(i)

on which the trustees of the settlement are liable to income tax, and

(ii)

which, in relation to the trustees of the settlement, is accumulated or discretionary income.

(4)Where the amount (“AY”) of the relief under this section for the year in respect of the relievable amount is less than—

where BR is the basic rate of income tax for the year and T is the total found at subsection (3)(a), the difference between—

a

T, and

b

AY divided by BR (with BR expressed as a fraction for this purpose),

is available in relation to the trustees of the settlement and the property business for carry-forward to the following tax year.

(5)In this section “accumulated or discretionary income” has the meaning given by section 480 of ITA 2007.]

Apportionment of profitsU.K.

275Apportionment etc. of profits to tax yearU.K.

(1)This section applies if a period of account of a property business does not coincide with a tax year.

(2)Any of the following steps may be taken if they are necessary in order to arrive at the profits or losses of the tax year—

(a)apportioning the profits or losses of a period of account to the parts of that period falling in different tax years, and

(b)adding the profits or losses of a period of account (or part of a period) to profits or losses of other periods of account (or parts).

(3)The steps must be taken by reference to the number of days in the periods concerned.

(4)But the person carrying on the business may use a different way of measuring the length of the periods concerned if—

(a)it is reasonable to do so, and

(b)the way of measuring the length of periods is used consistently for the purposes of the business.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill