- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (06/04/2014)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 15/09/2016
Point in time view as at 06/04/2014.
There are currently no known outstanding effects for the National Insurance Contributions Act 2014.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Section 3
1U.K.This Part applies for the purposes of section 3(1).
2(1)Two companies are “connected” with one another if—U.K.
(a)one of the two has control of the other, or
(b)both are under the control of the same person or persons.
(2)In sub-paragraph (1) “control” has the same meaning as in Part 10 of CTA 2010 (see sections 450 and 451 of that Act) (and a limited liability partnership is to be treated as a company for the purposes of that Part as applied by this sub-paragraph).
(3)For this purpose, where under section 450 of that Act “C” is a limited liability partnership, subsection (3) of that section has effect as if before paragraph (a) there were inserted—
“(za)rights to a share of more than half the assets, or of more than half the income, of C,”.
(4)Sub-paragraphs (1) to (3) are subject to paragraphs 3 to 6.
(5)Paragraph 7 provides for further connections.
(6)In this Part “CTA 2010” means the Corporation Tax Act 2010.
3(1)This paragraph applies for the purpose of determining under paragraph 2(1) if two companies are connected with one another if the relationship between the companies is not one of substantial commercial interdependence.U.K.
(2)In the application of section 451 of CTA 2010 for the purposes of the determination, any person to whom rights and duties fall to be attributed under subsections (4) and (5) of that section is to be treated, for the purposes of those subsections, as having no associates.
(3)In determining for the purposes of sub-paragraph (1) if two companies have a relationship of “substantial commercial interdependence”, the following factors are to be taken into account—
(a)the degree to which the companies are financially interdependent (see sub-paragraph (4)),
(b)the degree to which the companies are economically interdependent (see sub-paragraph (5)), and
(c)the degree to which the companies are organisationally interdependent (see sub-paragraph (6)).
(4)Two companies are “financially interdependent” if (in particular)—
(a)one gives financial support (directly or indirectly) to the other, or
(b)each has (directly or indirectly) a financial interest in the other's activities.
(5)Two companies are “economically interdependent” if (in particular)—
(a)they seek to realise the same economic objective,
(b)the activities of one benefit the other, or
(c)their activities involve common customers.
(6)Two companies are “organisationally interdependent” if (in particular) they have—
(a)common management,
(b)common employees,
(c)common premises, or
(d)common equipment.
4(1)In determining for the purposes of paragraph 2(1) if a company is under the control of another, fixed-rate preference shares held by a company are ignored if the company holding them—U.K.
(a)is not a close company,
(b)takes no part in the management or conduct of the company which issued the shares, or in the management or conduct of its business, and
(c)subscribed for the shares in the ordinary course of a business which includes the provision of finance.
(2)In sub-paragraph (1) “ ” means shares which—
(a)were issued wholly for new consideration,
(b)do not carry any right either to conversion into shares or securities of any other description or to the acquisition of any additional shares or securities, and
(c)do not carry any right to dividends other than dividends which—
(i)are of a fixed amount or at a fixed rate per cent of the nominal value of the shares, and
(ii)together with any sum paid on redemption, represent no more than a reasonable commercial return on the consideration for which the shares were issued.
(3)In sub-paragraph (2)(a) “new consideration” has the meaning given by section 1115 of CTA 2010.
(4)In sub-paragraph (1)(a) “close company” is to be read in accordance with Chapter 2 of Part 10 of CTA 2010 (see, in particular, section 439 of that Act).
5(1)A company (“A”) is not under the control of another company (“B”) for the purposes of paragraph 2(1) if—U.K.
(a)B is a loan creditor of A,
(b)there is no other connection between A and B, and
(c)either—
(i)B is not a close company, or
(ii)B's relationship to A as a loan creditor arose in the ordinary course of a business which B carries on.
(2)Sub-paragraph (3) applies if—
(a)two companies (“A” and “B”) are under the control of the same person who is a loan creditor of each of them,
(b)there is no other connection between A and B, and
(c)either—
(i)the loan creditor is a company which is not a close company, or
(ii)the loan creditor's relationship to each of A and B as a loan creditor arose in the ordinary course of a business which the loan creditor carries on.
(3)In determining under paragraph 2(1) if A and B are connected with one another, rights which the loan creditor has as a loan creditor of A, or as a loan creditor of B, are ignored.
(4)In sub-paragraph (2)(a) “control” has the same meaning as in paragraph 2(1).
(5)In this paragraph—
(a)“close company” is to be read in accordance with Chapter 2 of Part 10 of CTA 2010 (see, in particular, section 439 of that Act),
(b)“connection” includes a connection in the past as well as a connection in the present and references to a connection between two companies include any dealings between them, and
(c)references to a loan creditor of a company are to be read in accordance with section 453 of CTA 2010.
6(1)Sub-paragraph (2) applies if—U.K.
(a)two companies (“A” and “B”) are under the control of the same person by virtue of rights or powers (or both) held in trust by that person, and
(b)there is no other connection between A and B.
(2)In determining under paragraph 2(1) if A and B are connected with one another, the rights and powers mentioned in sub-paragraph (1)(a) are ignored.
(3)In sub-paragraph (1)—
(a)“control” has the same meaning as in paragraph 2(1), and
(b)“connection” includes a connection in the past as well as a connection in the present and the reference to a connection between A and B includes any dealings between them.
7(1)This paragraph applies if—U.K.
(a)a company (“A”) is connected with another company (“B”), and
(b)B is connected with another company (“C”).
(2)A and C are also connected with one another (if that would not otherwise be the case).
(3)In sub-paragraph (1)(a) the reference to a company being connected with another company is to that company being so connected by virtue of paragraphs 2 to 6 or this paragraph, and in sub-paragraph (1)(b) the reference to a company being connected with another company is to that company being so connected by virtue of paragraphs 2 to 6.
8(1)Two charities are connected with one another for the purposes of section 3(2) if—U.K.
(a)they are connected with one another in accordance with section 993 of the Income Tax Act 2007 (meaning of “connected” persons), and
(b)their purposes and activities are the same or substantially similar.
(2)In the application of section 993 of the Income Tax Act 2007 for the purposes of sub-paragraph (1)(a)—
(a)a charity which is a trust is to be treated as if it were a company (and accordingly a person), including in this sub-paragraph;
(b)a charity which is a trust has “control” of another person if the trustees (in their capacity as trustees of the charity) have, or any of them has, control of the person;
(c)a person (other than a charity regulator) has “control” of a charity which is a trust if—
(i)the person is a trustee of the charity and some or all of the powers of the trustees of the charity could be exercised by the person acting alone or by the person acting together with any other persons who are trustees of the charity and who are connected with the person,
(ii)the person, alone or together with other persons, has power to appoint or remove a trustee of the charity, or
(iii)the person, alone or together with other persons, has any power of approval or direction in relation to the carrying out by the trustees of any of their functions.
(3)A charity which is a trust is also connected with another charity which is a trust for the purposes of section 3(2) if at least half of the trustees of one of the charities are—
(a)trustees of the other charity,
(b)persons who are connected with persons who are trustees of the other charity, or
(c)a combination of both,
and the charities' purposes and activities are the same or substantially similar.
(4)In determining if a person is connected with another person for the purposes of sub-paragraph (2)(c)(i) or (3)(b), apply section 993 of the Income Tax Act 2007 with the omission of subsection (3) of that section (and without the modifications in sub-paragraph (2)).
(5)If a charity (“A”) controls a company (“B”) which, apart from this sub-paragraph, would not be a charity—
(a)B is to be treated as if it were a charity for the purposes of section 3 and this Part (including this sub-paragraph), and
(b)A and B are connected with one another for the purposes of section 3(2).
(6)In sub-paragraph (5) “control” is to be read in accordance with—
(a)paragraph 2(2) and (3) (but ignoring paragraphs 3 to 6), and
(b)sub-paragraph (2)(b) of this paragraph.
9(1)This paragraph applies if—U.K.
(a)a charity (“A”) is connected with another charity (“B”) for the purposes of section 3(2), and
(b)B is connected with another charity (“C”) for the purposes of section 3(2).
(2)A and C are also connected with one another for the purposes of section 3(2) (if that would not otherwise be the case).
(3)In sub-paragraph (1)(a) the reference to a charity being connected with another charity for the purposes of section 3(2) is to that charity being so connected by virtue of paragraph 8 or this paragraph, and in sub-paragraph (1)(b) the reference to a charity being connected with another charity for the purposes of section 3(2) is to that charity being so connected by virtue of paragraph 8.
Section 15
1U.K.SSCBA 1992 is amended as follows.
Commencement Information
I1Sch. 2 para. 1 wholly in force at 13.5.2014; Sch. 2 para. 1 in force at Royal Assent but the amendments made by this provision come into force at 13.5.2014, see s. 15(4)
2U.K.In section 7(1)(b) (definition of “secondary contributor” in relation to office holders), omit “general” in both places it appears.
Commencement Information
I2Sch. 2 para. 2 wholly in force at 13.5.2014; Sch. 2 para. 2 in force at Royal Assent but the amendments made by this provision come into force at 13.5.2014, see s. 15(4)
3U.K.In section 163(1) (interpretation of Part 11 of that Act: statutory sick pay), in paragraph (a) of the definition of “employee”, for “general earnings (as defined by section 7 of the Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003)” substitute “ earnings (within the meaning of Parts 1 to 5 above) ”.
Commencement Information
I3Sch. 2 para. 3 wholly in force at 13.5.2014; Sch. 2 para. 3 in force at Royal Assent but the amendments made by this provision come into force at 13.5.2014, see s. 15(4)
4U.K.In section 171(1) (interpretation of Part 12 of that Act: statutory maternity pay), in paragraph (a) of the definition of “employee”, for “general earnings (as defined by section 7 of the Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003)” substitute “ earnings (within the meaning of Parts 1 to 5 above) ”.
Commencement Information
I4Sch. 2 para. 4 wholly in force at 13.5.2014; Sch. 2 para. 4 in force at Royal Assent but the amendments made by this provision come into force at 13.5.2014, see s. 15(4)
5U.K.In section 171ZJ(2)(a) (definition of “employee” for Part 12ZA of that Act: ordinary and additional statutory paternity pay), for “general earnings (as defined by section 7 of the Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003)” substitute “ earnings (within the meaning of Parts 1 to 5 above) ”.
Commencement Information
I5Sch. 2 para. 5 wholly in force at 13.5.2014; Sch. 2 para. 5 in force at Royal Assent but the amendments made by this provision come into force at 13.5.2014, see s. 15(4)
6U.K.In section 171ZS(2)(a) (definition of “employee” for Part 12ZB of that Act: statutory adoption pay), for “general earnings (as defined by section 7 of the Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003)” substitute “ earnings (within the meaning of Parts 1 to 5 above) ”.
Commencement Information
I6Sch. 2 para. 6 wholly in force at 13.5.2014; Sch. 2 para. 6 in force at Royal Assent but the amendments made by this provision come into force at 13.5.2014, see s. 15(4)
7U.K.SSCB(NI)A 1992 is amended as follows.
Commencement Information
I7Sch. 2 para. 7 wholly in force at 13.5.2014; Sch. 2 para. 7 in force at Royal Assent but the amendments made by this provision come into force at 13.5.2014, see s. 15(4)
8U.K.In section 7(1)(b) (definition of “secondary contributor” in relation to office holders), omit “general” in both places it appears.
Commencement Information
I8Sch. 2 para. 8 wholly in force at 13.5.2014; Sch. 2 para. 8 in force at Royal Assent but the amendments made by this provision come into force at 13.5.2014, see s. 15(4)
9U.K.In section 159(1) (interpretation of Part 11 of that Act: statutory sick pay), in paragraph (a) of the definition of “employee”, for “general earnings (as defined by section 7 of the Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003)” substitute “ earnings (within the meaning of Parts 1 to 5 above) ”.
Commencement Information
I9Sch. 2 para. 9 wholly in force at 13.5.2014; Sch. 2 para. 9 in force at Royal Assent but the amendments made by this provision come into force at 13.5.2014, see s. 15(4)
10U.K.In section 167(1) (interpretation of Part 12 of that Act: statutory maternity pay), in paragraph (a) of the definition of “employee”, for “general earnings (as defined by section 7 of the Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003)” substitute “ earnings (within the meaning of Parts 1 to 5 above) ”.
Commencement Information
I10Sch. 2 para. 10 wholly in force at 13.5.2014; Sch. 2 para. 10 in force at Royal Assent but the amendments made by this provision come into force at 13.5.2014, see s. 15(4)
11U.K.In section 167ZJ(2)(a) (definition of “employee” for Part 12ZA of that Act: ordinary and additional statutory paternity pay), for “emoluments chargeable to income tax under Schedule E” substitute “ earnings (within the meaning of Parts 1 to 5 above) ”.
Commencement Information
I11Sch. 2 para. 11 wholly in force at 13.5.2014; Sch. 2 para. 11 in force at Royal Assent but the amendments made by this provision come into force at 13.5.2014, see s. 15(4)
12U.K.In section 167ZS(2)(a) (definition of “employee” for Part 12ZB of that Act: statutory adoption pay), for “emoluments chargeable to income tax under Schedule E” substitute “ earnings (within the meaning of Parts 1 to 5 above) ”.
Commencement Information
I12Sch. 2 para. 12 wholly in force at 13.5.2014; Sch. 2 para. 12 in force at Royal Assent but the amendments made by this provision come into force at 13.5.2014, see s. 15(4)
13U.K.In section 181(1) of the Pension Schemes Act 1993 (general interpretation), in the definition of “employee”, for “general earnings (as defined by section 7 of the Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003)” substitute “ earnings ”.
Commencement Information
I13Sch. 2 para. 13 wholly in force at 13.5.2014; Sch. 2 para. 13 in force at Royal Assent but the amendments made by this provision come into force at 13.5.2014, see s. 15(4)
14U.K.In section 176(1) of the Pension Schemes (Northern Ireland) Act 1993 (general interpretation), in the definition of “employee”, for “general earnings (as defined by section 7 of the Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003)” substitute “ earnings ”.
Commencement Information
I14Sch. 2 para. 14 wholly in force at 13.5.2014; Sch. 2 para. 14 in force at Royal Assent but the amendments made by this provision come into force at 13.5.2014, see s. 15(4)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys