- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (04/04/2005)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Version Superseded: 07/02/2007
Point in time view as at 04/04/2005.
There are currently no known outstanding effects for the The Gender Recognition (Disclosure of Information) (England, Wales and Northern Ireland) (No. 2) Order 2005.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Statutory Instruments
GENDER RECOGNITION, ENGLAND AND WALES
GENDER RECOGNITION, NORTHERN IRELAND
Made
23rd March 2005
Laid before Parliament
24th March 2005
Coming into force
4th April 2005
The Secretary of State, in exercise of the powers conferred upon him by section 22(5) and (7) of the Gender Recognition Act 2004 M1, hereby makes the following Order:
1.—(1) This Order may be cited as the Gender Recognition (Disclosure of Information) (England, Wales and Northern Ireland) (No. 2) Order 2005 and shall come into force on 4th April 2005.
(2) This Order extends to England and Wales and Northern Ireland only.
2. In this Order—
“the Act” means the Gender Recognition Act 2004; and
“the subject”, in relation to any protected information, means the person to whom the information relates.
3. It is not an offence under section 22 of the Act to disclose protected information for the purpose of obtaining legal advice.
4.—(1) It is not an offence under section 22 of the Act for a person who acquired protected information in an official capacity in relation to an organised religion to disclose that information to any other person acting in such a capacity if the conditions set out in paragraphs (2) and (where applicable) (3) are met.
(2) The first condition is that the disclosure is made for the purpose of enabling any person to make a decision—
(a)whether to officiate at or permit the marriage of the subject;
(b)whether the marriage of the subject is valid or should be annulled or dissolved;
(c)whether to admit or appoint the subject—
(i)as a minister of religion,
(ii)to any employment, office or post for purposes of an organised religion,
(iii)to any religious order or community associated with an organised religion, or
(iv)to membership (or any category of membership) of an organised religion;
(d)whether any admission or appointment mentioned in sub-paragraph (c) is valid or should be suspended, terminated or revoked; or
(e)whether the subject is eligible to receive or take part in any religious sacrament, ordinance or rite, or take part in any act of worship or prayer, according to the practices of an organised religion.
(3) The second condition is that, if the disclosure is made for the purpose of enabling any person to make a decision of the kind mentioned in paragraph (2)(c), (d) or (e), the person making the disclosure reasonably considers that that person may need the information in order to make a decision which complies with the doctrines of the religion in question or avoids conflicting with the strongly held religious convictions of a significant number of the religion's followers.
(4) It is not an offence under section 22 of the Act for a person who acquired protected information in an official capacity in relation to an organised religion to disclose that information to any person responsible for supervising him in relation to a decision of the kind mentioned in paragraph (2).
5.—(1) It is not an offence under section 22 of the Act to disclose protected information if—
(a)the disclosure is made to a health professional;
(b)the disclosure is made for medical purposes; and
(c)the person making the disclosure reasonably believes that the subject has given consent to the disclosure or cannot give such consent.
(2) “Medical purposes” includes the purposes of preventative medicine, medical diagnosis and the provision of care and treatment.
(3) “Health professional” means any of the following—
(a)a registered medical practitioner;
(b)a registered dentist within the meaning of section 53(1) of the Dentists Act 1984 M2;
(c)a registered pharmaceutical chemist within the meaning of section 24(1) of the Pharmacy Act 1954 M3 or a registered person within the meaning of article 2(2) of the Pharmacy (Northern Ireland) Order 1976 M4;
(d)a registered nurse;
(e)a person who is registered under the Health Professions Order 2001 M5 as a paramedic or operating department practitioner;
(f)a person working lawfully in a trainee capacity in any of the professions specified in this paragraph.
6.—(1) It is not an offence under section 22 of the Act to disclose protected information if—
(a)the disclosure is made by or on behalf of a credit reference agency;
(b)the information consists of information contained in an order of a court or tribunal; and
(c)if the credit reference agency has been informed that a full gender recognition certificate has been issued to the subject, the disclosure also contains that information.
(2) It is not an offence under section 22 of the Act, when making a disclosure under paragraph (1), also to disclose protected information obtained from an electoral register.
(3) “Credit reference agency” has the meaning given in section 145(8) of the Consumer Credit Act 1974 M6.
Marginal Citations
7.—(1) It is not an offence under section 22 of the Act to disclose protected information if—
(a)the disclosure is made by or to a relevant officeholder;
(b)the disclosure is necessary for the relevant officeholder to perform functions under the Bankruptcy (Scotland) Act 1985 M7, the Insolvency Act 1986 M8, the Company Directors Disqualification Act 1986 M9, the Insolvency (Northern Ireland) Order 1989 M10 or the Company Directors Disqualification (Northern Ireland) Order 2002 M11; and
(c)if the person making the disclosure knows or believes that a full gender recognition certificate has been issued to the subject, the disclosure also contains that information.
(2) “Relevant officeholder” means—
(a)a person acting as an insolvency practitioner within the meaning given by section 388 of the Insolvency Act 1986 or article 3 of the Insolvency (Northern Ireland) Order 1989;
(b)the official receiver within the meaning given by section 399(1) of the Insolvency Act 1986 or article 2 of the Insolvency (Northern Ireland) Order 1989, in whatever capacity he is acting; or
(c)the Accountant in Bankruptcy within the meaning of the Bankruptcy (Scotland) Act 1985.
Marginal Citations
M71985 c. 66; relevant amendments are made by the Bankruptcy (Scotland) Act 1993 (c. 6), the Scotland Act 1998 (c. 46) Schedule 8, paragraph 22, and by S.I. 1999/1820, 2003/2109 and 2004/468.
M81986 c. 45; amended by the Bankruptcy (Scotland) Act 1993 (c. 6) section 11(1), the Insolvency Act 2000 (c. 39) section 4, the Enterprise Act 2002 (c. 40) Part 10, and by S.I. 1994/2421, 2002/1240 and 2002/2708; and applied by the Building Societies Act 1986 (c. 53) Schedules 15 and 15A and the Friendly Societies Act 1992 (c. 40) Schedule 10.
M91986 c. 46; amended by the Insolvency Act 2000 (c. 39) Schedule 4, and by the Enterprise Act 2002 (c. 40) section 204.
M10S.I. 1989/2405 (N.I. 19), amended by S.I. 2001/3649; there are other amending instruments but none is relevant.
8. The Gender Recognition (Disclosure of Information) (England, Wales and Northern Ireland) Order 2005 M12 is revoked.
Marginal Citations
Signed by authority of the Secretary of State
Cathy Ashton
Parliamentary Under-Secretary of State
Department for Constitutional Affairs
23rd March 2005
(This note is not part of the Order)
Section 22 of the Gender Recognition Act 2004 (“the Act”) provides that it is an offence for a person who has acquired protected information in an official capacity to disclose the information to any other person. “Protected information” is defined in section 22(2) as information relating to a person who has applied for a gender recognition certificate under the Act, and which concerns that application (or a subsequent application by them), or their gender prior to being granted a full gender recognition certificate. Section 22(3) defines where a person acquires protected information in an official capacity.
Section 22(4) sets out certain circumstances where disclosure of protected information does not constitute an offence (for example, where the person to whom the information relates is not identifiable, or has agreed to the disclosure). This Order, which revokes and replaces S.I. 2005/635, prescribes additional circumstances where the disclosure of protected information does not constitute an offence. These concern disclosure for the purpose of obtaining legal advice (article 3), disclosure for religious purposes (article 4) or medical purposes (article 5), disclosure by or on behalf of a credit reference agency (article 6) and disclosure for purposes in relation to insolvency or bankruptcy (article 7). Article 5 uses the terms “registered medical practitioner” and (in relation to a nurse) “registered”. These terms are defined in Schedule 1 to the Interpretation Act 1978 (c. 30).
In some cases, the Order requires the disclosure to include the information that a full gender recognition certificate has been issued to the person to whom the information relates (“the subject” as defined in article 2). The effect of including this information is that the person to whom the disclosure is made will not be able to disclose the information to a third person in reliance on section 22(4)(c) of the Act (which permits disclosure where the person making it does not know or believe that a full gender recognition certificate has been issued).
This Order extends only to England and Wales and Northern Ireland.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys
The data on this page is available in the alternative data formats listed: