Chwilio Deddfwriaeth

The Rixton and Warburton Bridge Order 2024

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

  1. Introductory Text

  2. PART 1 PRELIMINARY

    1. 1.Citation and commencement

    2. 2.Interpretation

  3. PART 2 OPERATIONAL

    1. 3.Offences and power to make byelaws

    2. 4.Closing the Rixton and Warburton Bridge

  4. PART 3 TRANSFER OF THE UNDERTAKING

    1. 5.Transfer of the Undertaking

    2. 6.Saving of agreements, etc.

    3. 7.Continuance of proceedings

  5. PART 4 TOLLING, CONCESSION AND FINANCING ARRANGEMENTS

    1. 8.Tolls

    2. 9.Payment of tolls

    3. 10.Power to enter into concession agreements and lease or transfer the Undertaking, etc.

    4. 11.Protection of the Canal

    5. 12.Application of landlord and tenant law

    6. 13.Application of the 2000 Act

    7. 14.Modification of Transport Charges &c. (Miscellaneous Provisions) Act 1954

  6. PART 5 MISCELLANEOUS AND GENERAL

    1. 15.Service of notices

    2. 16.Amendments

    3. 17.Repeals

    4. 18.Obligation to provide accounts information

  7. Signature

  8. SCHEDULES

    1. SCHEDULE 1

      LEVEL OF TOLLS

      1. PART 1 LEVEL OF TOLLS

        1. Tolls

          1. 1.(1) The maximum tolls that MSCC may demand and take...

          2. 2.(1) Subject to article 8(7) (tolls) and sub-paragraphs (2) and...

          3. 3.(1) Whenever MSCC proposes to revise the toll that applies...

        2. Local residents’ discount

          1. 4.Subject to the provisions of paragraph 5 of this Part...

          2. 5.(1) The obligation under paragraph 4 in respect of local...

        3. No tolls during construction of the Improvements

          1. 6.MSCC may not charge any toll in respect of passing...

      2. PART 2 FORM OF NOTICE

        1. THE RIXTON AND WARBURTON BRIDGE ORDER 2023: NOTICE OF REVISION OF [TOLLS] [VEHICLE CLASSIFICATIONS]

    2. SCHEDULE 2

      REGISTER OF VEHICLES EXEMPT FROM TOLLS

      1. 1.Tolls may not be levied in respect of—

      2. 2.Subject to paragraph 3, vehicles falling within the following descriptions...

      3. 3.With the exception of vehicles listed in paragraph 1(d) to...

      4. 4.MSCC may, with the Secretary of State’s consent, amend, remove,...

      5. 5.MSCC may require that an application to enter particulars of...

      6. 6.Registration of a vehicle upon the exemptions register is subject...

      7. 7.Where MSCC receives an application that complies with paragraph 5...

      8. 8.MSCC may remove particulars of a vehicle from the exemptions...

      9. 9.Where the registered keeper of a vehicle is aware that...

      10. 10.If MSCC is no longer satisfied that a vehicle is...

      11. 11.Nothing in this Schedule prevents the making of a fresh...

    3. SCHEDULE 3

      MANCHESTER SHIP CANAL ACTS AND ORDERS

    4. SCHEDULE 4

      BYELAWS

      1. PART 1 INTERPRETATION

        1. 1.In these byelaws— “the 1863 Act” means the Rixton and...

        2. 2.Unless the context otherwise requires— (a) words importing the singular...

        3. 3.The Interpretation Act 1978 applies to the interpretation of these...

        4. 4.Nothing in these byelaws applies so as to restrict the...

      2. PART 2 REGULATION OF TRAFFIC ON THE RIXTON AND WARBURTON BRIDGE

        1. 5.The driver of a vehicle on the Rixton and Warburton...

        2. 6.Subject to byelaw 8, the maximum speed for a vehicle...

        3. 7.The minimum speed is 15 miles per hour except for...

        4. 8.The procedures for imposing or exceeding mandatory speed limits for...

        5. 9.A person must not use or cause to be used...

        6. 10.A driver of a vehicle which has shed its load...

        7. 11.The driver of a vehicle on the Rixton and Warburton...

        8. 12.A person driving a vehicle on the Rixton and Warburton...

        9. 13.A vehicle may be towed on the Rixton and Warburton...

        10. 14.A person must not drive onto the Rixton and Warburton...

        11. 15.A person must not, except with the permission of an...

        12. 16.(1) If the driver of a vehicle on the Rixton...

      3. PART 3 DANGEROUS TRAFFIC

        1. 17.A person must not, except with the consent of an...

      4. PART 4 EXCLUDED TRAFFIC

        1. 18.A person must not enter, attempt to enter or remain...

        2. 19.A person must not take or cause or permit to...

      5. PART 5 SPECIAL TYPE VEHICLES

        1. 20.(1) A person must not take or permit to be...

      6. PART 6 TOLLS AND CHARGES

        1. 21.A toll is to be demanded and taken in accordance...

        2. 22.In respect of the passage of a vehicle across the...

        3. 23.A person driving a vehicle across the Rixton and Warburton...

        4. 24.A liability to pay unpaid toll charges in respect of...

        5. 25.The levels of unpaid toll charges to be applied to...

        6. 26.For the purpose of byelaw 22(b), the undertaker will use...

        7. 27.The undertaker will retain and use any such images or...

        8. 28.A person, liable under byelaw 24, must inform the undertaker...

        9. 29.If the undertaker is not informed that the vehicle has...

        10. 30.If the vehicle has been sold, a person may register...

        11. 31.The undertaker will be entitled to deduct from an Account...

        12. 32.(1) For the purpose of byelaw 22(c), a person may...

        13. 33.The Tag holder must inform the undertaker as soon as...

        14. 34.If the undertaker is not informed that the vehicle has...

      7. PART 7 PREVENTION OF DAMAGE OR NUISANCE GENERALLY

        1. 35.A person on the Rixton and Warburton Bridge must not...

        2. 36.A person must not remove, jump or otherwise manoeuvre over...

        3. 37.A person must not move, alter, or deface or otherwise...

        4. 38.A person, other than one so authorised by the undertaker,...

        5. 39.A person must not place or deposit or leave on...

        6. 40.A person must not wilfully obstruct or impede an authorised...

        7. 41.A person must not offer for sale or sell any...

        8. 42.A person must not loiter or remain on the Rixton...

        9. 43.A person must not, without prejudice to any other requirement...

      8. PART 8 CLOSURE OF THE BRIDGE ROAD

        1. 44.During any period of closure of the Rixton and Warburton...

      9. PART 9 POWER TO EXCLUDE

        1. 45.It will be lawful for an authorised person to prevent...

      10. PART 10 PENALTY FOR OFFENCES

        1. 46.Any person who contravenes or fails to comply with a...

        2. 47.The undertaker wherever applicable in monitoring infringements of these byelaws...

    5. SCHEDULE 5

      PLAN

    6. SCHEDULE 6

      SCHEDULE OF IMPROVEMENTS

      1. 1.Interpretation

      2. 2.The Improvements

      3. 3.Signage— replace non-compliant weight restriction signs in respect of the...

      4. 4.The bridge road— (a) plane off existing surface;

      5. 5.Drainage— (a) clean drains along the length of the bridge...

      6. 6.The approach road— (a) plane off existing surface;

      7. 7.ANPR— all the necessary works to remove existing toll booth...

  9. Explanatory Note

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill