- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
Welsh Statutory Instruments
ROAD TRAFFIC, WALES
Made
1 October 2012
The Welsh Ministers make the following Order in exercise of the powers conferred upon them by section 120(2) and (3) of the Protection of Freedoms Act 2012(1).
1.—(1) The title of this Order is the Protection of Freedoms Act 2012 (Commencement No.1) (Wales) Order 2012.
(2) This Order applies in relation to Wales.
(3) In this Order “the Act” (“y Ddeddf”) means the Protection of Freedoms Act 2012.
2.—(1) The provisions of the Act listed in paragraph (2) below come into force on 1 October 2012.
(2) The provisions referred to in paragraph (1) above are—
(a)Section 56; and
(b)Schedule 4.
Carl Sargeant
The Minister for Local Government and Communities, one of the Welsh Ministers.
1 October 2012
(This note is not part of the Order)
The Protection of Freedoms Act 2012 (“the Act”) received Royal Assent on 1 May 2012.
Article 2 of this Order commences on 1 October 2012 provisions to recover unpaid parking charges in respect of the parking of a vehicle on relevant land in Wales.
“Relevant land” is defined within Schedule 4 to the Act as land other than a highway maintainable at public expense, a parking place provided and/or controlled by a traffic authority or any other land not subject to statutory parking control.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys
The data on this page is available in the alternative data formats listed: