Chwilio Deddfwriaeth

New Roads and Street Works Act 1991

Changes over time for: Section 56

 Help about opening options

Version Superseded: 08/09/2022

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 02/09/2022. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

New Roads and Street Works Act 1991, Section 56 is up to date with all changes known to be in force on or before 23 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

56 Power to give directions as to timing of street works.E+W

(1)If it appears to the street authority—

(a)that proposed street works are likely to cause serious disruption to traffic, and

(b)that the disruption would be avoided or reduced if the works were carried out only at certain times [F1or on certain days (or at certain times on certain days)],

the authority may give the undertaker such directions as may be appropriate as to the times [F1or days (or both)] when the works may or may not be carried out.

[F2(1A)Where it appears to a street authority—

(a)that subsisting street works are causing or are likely to cause serious disruption to traffic, and

(b)that the disruption would be avoided or reduced if the works were to continue to be carried out only at certain times or on certain days (or at certain times on certain days),

the authority may give the undertaker such directions as may be appropriate as to the times or days (or both) when the works may or may not continue to be carried out.]

(2)The procedure for giving a direction shall be prescribed by the Secretary of State.

(3)An undertaker who executes works in contravention of a direction under this section commits an offence and is liable on summary conviction to a fine not exceeding [F3level 5] on the standard scale.

[F4(3A)An undertaker shall be taken not to have failed to fulfil any statutory duty to afford a supply or service if, or to the extent that, his failure is attributable to a direction under this section.]

(4)The Secretary of State may issue or approve for the purposes of this section a code of practice giving practical guidance as to the exercise by street authorities of the power conferred by this section; and in exercising that power a street authority shall have regard to the code of practice.

Textual Amendments

F3Words in s. 56(3) substituted (4.10.2004 for E., 26.11.2007 for W.) by Traffic Management Act 2004 (c. 18), ss. 40(1)(2), 99(1), Sch. 1; S.I. 2004/2380, art. 2(d)(i) (with art. 3); S.I. 2007/3174, art. 2, Sch. (with art. 4)

Modifications etc. (not altering text)

C14Pt. 3 modified (22.7.2008) by Crossrail Act 2008 (c. 18), Sch. 3 para. 8

C15Pt. 3 excluded (22.7.2008) by Crossrail Act 2008 (c. 18), Sch. 17 para. 1(3)

C19Pt. 3 applied (with modifications) (9.4.2013) by The Hinkley Point C (Nuclear Generating Station) Order 2013 (S.I. 2013/648), arts. 1, 9 (with arts. 48, 68, 79)

C22Pt. 3 modified (20.11.2013) by The M1 Junction 10a (Grade Separation) Order 2013 (S.I. 2013/2808), arts. 1, 8(1)(2)

C42Pt. 3 applied (with modifications) (2.1.2018) by The Boston Barrier Order 2017 (S.I. 2017/1329), arts. 1, 3(2) (with arts. 55-57, Sch. 8 para. 13)

C63Pt. 3 modified (6.6.2022) by The M25 Junction 28 Development Consent Order 2022 (S.I. 2022/573), arts. 1, 10(1)(2) (with arts. 5, 36) (as amended (7.2.2024) by S.I. 2024/129, art. 1, Sch.)

C65S. 56 excluded (11.11.1996) by S.I. 1996/2714, art. 4(1)

S. 56 excluded (27.8.1998) by S.I. 1998/1936, art. 4(1)

S. 56 excluded (21.5.1997) by S.I. 1997/1266, art. 5(1)

S. 56 excluded (24.7.2001) by S.I. 2001/3627, art. 4(2)

C194Ss. 54-106 applied (with modifications) (25.3.2016) by The Thorpe Marsh Gas Pipeline Order 2016 (S.I. 2016/297), arts. 1, 12(3) (with art. 39)

C251S. 56(1)(4): functions of a local authority made exercisable by, or by employees of, such person as may be authorised in that behalf by the local highway authority whose function it is (23.7.1999) by S.I. 1999/2106, art. 2, Sch. 2 para. 1(d)

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill