Chwilio Deddfwriaeth

The Drug Trafficking Act 1994 (Designated Countries and Territories) Order 1996

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

  1. Introductory Text

  2. 1.Title, Commencement and Extent

  3. 2.Interpretation

  4. 3.Designation of and application of the Act to countries and territories

  5. 4.Proof of orders and judgments of court in a designated country

  6. 5.Evidence in relation to proceedings and orders in a designated country

  7. 6.Certificate as to appropriate authority of a designated country

  8. 7.Representation of government of a designated country

  9. 8.Satisfaction of confiscation order in a designated country

  10. 9.Currency Conversion

  11. 10.Revocation

  12. Signature

    1. SCHEDULE 1

    2. SCHEDULE 2

      MODIFICATIONS OF THE DRUG TRAFFICKING ACT 1994

      1. 1.In section 1, subsections (3) and (5) shall be omitted....

      2. 2.For section 2 there shall be substituted the following section:...

      3. 3.Sections 3 to 5 shall be omitted.

      4. 4.In section 6— (a) subsection (1) shall be omitted;

      5. 5.In section 7, subsection (4) shall be omitted.

      6. 6.In section 8, in subsection (1) for the words “commencement...

      7. 7.Sections 9 to 24 shall be omitted.

      8. 8.In section 25— (a) for subsection (1)(a) there shall be...

      9. 9.In section 26— (a) for subsection 2(a) and (b) there...

      10. 10.In section 27— (a) for subsection 1(a) and (b) there...

      11. 11.In section 28, subsections (5) and (6) shall be omitted....

      12. 12.After section 28 there shall be inserted the following section:...

      13. 13.In section 29, for subsection (1) there shall be substituted...

      14. 14.In section 30— (a) in subsection (1), for the words...

      15. 15.In section 31— (a) in subsection (1), the words “or...

      16. 16.In section 32— (a) in subsection (2), the words “or...

      17. 17.In section 33— (a) in subsection (2) the words “or...

      18. 18.In section 34— (a) in subsection (2) the words “or...

      19. 19.In subsection (2) of section 36, the words “by the...

      20. 20.Sections 37 to 39 shall be omitted.

      21. 21.In section 40— (a) in subsection (3), after the word...

      22. 22.In section 41— (a) in subsection (1), for the word...

      23. 23.Sections 42 to 61 shall be omitted.

      24. 24.In section 63— (a) in subsection (1)—

      25. 25.For section 64 there shall be substituted the following section:...

      26. 26.In section 65— (a) subsections (1) and (2) shall be...

      27. 27.After section 65 there shall be inserted the Appendix set...

      28. 28.Sections 66 to 69 shall be omitted.

      29. 29.Schedule 1, Schedule 2, Schedule 3 and the Table of...

    3. SCHEDULE 3

      THE DRUG TRAFFICKING ACT 1994 AS MODIFIED

      1. 1.Meaning of “drug trafficking”

      2. 2.External confiscation orders

      3. 6.Meaning of “realisable property”

      4. 7.Value of property etc.

      5. 8.Gifts caught by this Act

      6. 25.Cases in which restraint orders and charging orders may be made

      7. 26.Restraint orders

      8. 27.Charging orders in respect of land, securities etc.

      9. 28.Charging orders: supplementary provisions

      10. 28A.Applications for restraint and charging orders

      11. 29.Realisation of property

      12. 30.Application of proceeds of realisation and other sums

      13. 31.Exercise by High Court or receiver of powers for the realisation of property

      14. 32.Bankruptcy of defendant etc.

      15. 33.Sequestration in Scotland of defendant etc.

      16. 34.Winding up of company holding realisable property

      17. 35.Insolvency officers dealing with property subject to restraint order

      18. 36.Receivers: supplementary provisions

      19. 40.Registration of external confiscation orders

      20. 41.Interpretation

      21. 62.Meaning of “property” and related expressions

      22. 63.General interpretation

      23. 64.Index of defined expressions

      24. 65.Modifications of other Acts

      25. APPENDIX

        INSTITUTION OF PROCEEDINGS

  13. Explanatory Note

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill